小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 共用 | きょうよう

Informacje podstawowe

Kanji

きょう よう

Znaczenie znaków kanji

razem, dwoje, wszyscy

Pokaż szczegóły znaku

użytkowanie, wykorzystywanie, interes, służba, używanie, zatrudnianie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きょうよう

kyouyou


Znaczenie

powszechne użycie

zwykłe uczycie

współdzielone użycie

dzielenie się

współdzielenie


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

Przykładowe zdania

Kiedy mówimy, że język jest przekazywany kulturowo – a więc że jest nabywany, a nie dziedziczony – to chodzi nam o to, że stanowi on część wielkiego zbioru zachowań nabytych i współdzielonych z innymi, który antropologowie nazywają kulturą.

私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

共用です

きょうようです

kyouyou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

共用でわありません

きょうようでわありません

kyouyou dewa arimasen

共用じゃありません

きょうようじゃありません

kyouyou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

共用でした

きょうようでした

kyouyou deshita

Przeczenie, czas przeszły

共用でわありませんでした

きょうようでわありませんでした

kyouyou dewa arimasen deshita

共用じゃありませんでした

きょうようじゃありませんでした

kyouyou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

共用だ

きょうようだ

kyouyou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

共用じゃない

きょうようじゃない

kyouyou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

共用だった

きょうようだった

kyouyou datta

Przeczenie, czas przeszły

共用じゃなかった

きょうようじゃなかった

kyouyou ja nakatta


Forma te

共用で

きょうようで

kyouyou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

共用でございます

きょうようでございます

kyouyou de gozaimasu

共用でござる

きょうようでござる

kyouyou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

共用がほしい

きょうようがほしい

kyouyou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

共用をほしがっている

きょうようをほしがっている

kyouyou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 共用をくれる

[dający] [は/が] きょうようをくれる

[dający] [wa/ga] kyouyou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に共用をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきょうようをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kyouyou o ageru


Decydować się na

共用にする

きょうようにする

kyouyou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

共用だって

きょうようだって

kyouyou datte

共用だったって

きょうようだったって

kyouyou dattatte


Forma wyjaśniająca

共用なんです

きょうようなんです

kyouyou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

共用だったら、...

きょうようだったら、...

kyouyou dattara, ...

共用じゃなかったら、...

きょうようじゃなかったら、...

kyouyou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

共用の時、...

きょうようのとき、...

kyouyou no toki, ...

共用だった時、...

きょうようだったとき、...

kyouyou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

共用になると, ...

きょうようになると, ...

kyouyou ni naru to, ...


Lubić

共用が好き

きょうようがすき

kyouyou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

共用だといいですね

きょうようだといいですね

kyouyou da to ii desu ne

共用じゃないといいですね

きょうようじゃないといいですね

kyouyou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

共用だといいんですが

きょうようだといいんですが

kyouyou da to ii n desu ga

共用だといいんですけど

きょうようだといいんですけど

kyouyou da to ii n desu kedo

共用じゃないといいんですが

きょうようじゃないといいんですが

kyouyou ja nai to ii n desu ga

共用じゃないといいんですけど

きょうようじゃないといいんですけど

kyouyou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

共用なのに, ...

きょうようなのに, ...

kyouyou na noni, ...

共用だったのに, ...

きょうようだったのに, ...

kyouyou datta noni, ...


Nawet, jeśli

共用でも

きょうようでも

kyouyou de mo

共用じゃなくても

きょうようじゃなくても

kyouyou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という共用

[nazwa] というきょうよう

[nazwa] to iu kyouyou


Nie lubić

共用がきらい

きょうようがきらい

kyouyou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 共用を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きょうようをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kyouyou o morau


Podczas

共用の間に, ...

きょうようのあいだに, ...

kyouyou no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

共用の間, ...

きょうようのあいだ, ...

kyouyou no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

共用のような [inny rzeczownik]

きょうようのような [inny rzeczownik]

kyouyou no you na [inny rzeczownik]

共用のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きょうようのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kyouyou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

共用のはずです

きょうようなのはずです

kyouyou no hazu desu

共用のはずでした

きょうようのはずでした

kyouyou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

共用かもしれません

きょうようかもしれません

kyouyou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

共用でしょう

きょうようでしょう

kyouyou deshou


Pytania w zdaniach

共用 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きょうよう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kyouyou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

共用だそうです

きょうようだそうです

kyouyou da sou desu

共用だったそうです

きょうようだったそうです

kyouyou datta sou desu


Stawać się

共用になる

きょうようになる

kyouyou ni naru


Tworzenie czynności

共用する

きょうようする

kyouyou suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

共用みたいです

きょうようみたいです

kyouyou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

共用みたいな

きょうようみたいな

kyouyou mitai na

共用みたいに [przymiotnik, czasownik]

きょうようみたいに [przymiotnik, czasownik]

kyouyou mitai ni [przymiotnik, czasownik]