小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 熱帯魚 | ねったいぎょ

Informacje podstawowe

Kanji

ねったいぎょ
熱帯魚

Znaczenie znaków kanji

ciepło, upał, gorąc, temperatura, gorączka, mania, namiętność, pasja, entuzjazm

Pokaż szczegóły znaku

szarfa, wstęga, pas, pasek, obi, strefa, obszar, region

Pokaż szczegóły znaku

ryba

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ねったいぎょ

nettaigyo


Znaczenie

tropikalna ryba


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

熱帯魚です

ねったいぎょです

nettaigyo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

熱帯魚ではありません

ねったいぎょではありません

nettaigyo dewa arimasen

熱帯魚じゃありません

ねったいぎょじゃありません

nettaigyo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

熱帯魚でした

ねったいぎょでした

nettaigyo deshita

Przeczenie, czas przeszły

熱帯魚ではありませんでした

ねったいぎょではありませんでした

nettaigyo dewa arimasen deshita

熱帯魚じゃありませんでした

ねったいぎょじゃありませんでした

nettaigyo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

熱帯魚だ

ねったいぎょだ

nettaigyo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

熱帯魚じゃない

ねったいぎょじゃない

nettaigyo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

熱帯魚だった

ねったいぎょだった

nettaigyo datta

Przeczenie, czas przeszły

熱帯魚じゃなかった

ねったいぎょじゃなかった

nettaigyo ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

熱帯魚で

ねったいぎょで

nettaigyo de

Przeczenie

熱帯魚じゃなくて

ねったいぎょじゃなくて

nettaigyo ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

熱帯魚でございます

ねったいぎょでございます

nettaigyo de gozaimasu

熱帯魚でござる

ねったいぎょでござる

nettaigyo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

熱帯魚がほしい

ねったいぎょがほしい

nettaigyo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

熱帯魚をほしがっている

ねったいぎょをほしがっている

nettaigyo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 熱帯魚をくれる

[dający] [は/が] ねったいぎょをくれる

[dający] [wa/ga] nettaigyo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に熱帯魚をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にねったいぎょをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nettaigyo o ageru


Decydować się na

熱帯魚にする

ねったいぎょにする

nettaigyo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

熱帯魚だって

ねったいぎょだって

nettaigyo datte

熱帯魚だったって

ねったいぎょだったって

nettaigyo dattatte


Forma wyjaśniająca

熱帯魚なんです

ねったいぎょなんです

nettaigyo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

熱帯魚だったら、...

ねったいぎょだったら、...

nettaigyo dattara, ...

twierdzenie

熱帯魚じゃなかったら、...

ねったいぎょじゃなかったら、...

nettaigyo ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

熱帯魚の時、...

ねったいぎょのとき、...

nettaigyo no toki, ...

熱帯魚だった時、...

ねったいぎょだったとき、...

nettaigyo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

熱帯魚になると, ...

ねったいぎょになると, ...

nettaigyo ni naru to, ...


Lubić

熱帯魚が好き

ねったいぎょがすき

nettaigyo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

熱帯魚だといいですね

ねったいぎょだといいですね

nettaigyo da to ii desu ne

熱帯魚じゃないといいですね

ねったいぎょじゃないといいですね

nettaigyo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

熱帯魚だといいんですが

ねったいぎょだといいんですが

nettaigyo da to ii n desu ga

熱帯魚だといいんですけど

ねったいぎょだといいんですけど

nettaigyo da to ii n desu kedo

熱帯魚じゃないといいんですが

ねったいぎょじゃないといいんですが

nettaigyo ja nai to ii n desu ga

熱帯魚じゃないといいんですけど

ねったいぎょじゃないといいんですけど

nettaigyo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

熱帯魚なのに, ...

ねったいぎょなのに, ...

nettaigyo na noni, ...

熱帯魚だったのに, ...

ねったいぎょだったのに, ...

nettaigyo datta noni, ...


Nawet, jeśli

熱帯魚でも

ねったいぎょでも

nettaigyo de mo


Nawet, jeśli nie

熱帯魚じゃなくても

ねったいぎょじゃなくても

nettaigyo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という熱帯魚

[nazwa] というねったいぎょ

[nazwa] to iu nettaigyo


Nie lubić

熱帯魚がきらい

ねったいぎょがきらい

nettaigyo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 熱帯魚を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ねったいぎょをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nettaigyo o morau


Podobny do ..., jak ...

熱帯魚のような [inny rzeczownik]

ねったいぎょのような [inny rzeczownik]

nettaigyo no you na [inny rzeczownik]

熱帯魚のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ねったいぎょのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nettaigyo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

熱帯魚のはずです

ねったいぎょなのはずです

nettaigyo no hazu desu

熱帯魚のはずでした

ねったいぎょのはずでした

nettaigyo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

熱帯魚かもしれません

ねったいぎょかもしれません

nettaigyo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

熱帯魚でしょう

ねったいぎょでしょう

nettaigyo deshou


Pytania w zdaniach

熱帯魚 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ねったいぎょ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nettaigyo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

熱帯魚であれ

ねったいぎょであれ

nettaigyo de are


Słyszałem, że ...

熱帯魚だそうです

ねったいぎょだそうです

nettaigyo da sou desu

熱帯魚だったそうです

ねったいぎょだったそうです

nettaigyo datta sou desu


Stawać się

熱帯魚になる

ねったいぎょになる

nettaigyo ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

熱帯魚みたいです

ねったいぎょみたいです

nettaigyo mitai desu

熱帯魚みたいな

ねったいぎょみたいな

nettaigyo mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

熱帯魚みたいに [przymiotnik, czasownik]

ねったいぎょみたいに [przymiotnik, czasownik]

nettaigyo mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

熱帯魚であるな

ねったいぎょであるな

nettaigyo de aru na