Szczegóły słowa 熱帯魚 | ねったいぎょ
Informacje podstawowe
Kanji
ねったいぎょ | ||
熱帯魚 |
|
Znaczenie znaków kanji
熱 |
ciepło, upał, gorąc, temperatura, gorączka, mania, namiętność, pasja, entuzjazm |
Pokaż szczegóły znaku |
帯 |
szarfa, wstęga, pas, pasek, obi, strefa, obszar, region |
Pokaż szczegóły znaku |
魚 |
ryba |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
ねったいぎょ |
nettaigyo |
Znaczenie
tropikalna ryba |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
熱帯魚です |
ねったいぎょです |
nettaigyo desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
熱帯魚ではありません |
ねったいぎょではありません |
nettaigyo dewa arimasen |
|
熱帯魚じゃありません |
ねったいぎょじゃありません |
nettaigyo ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
熱帯魚でした |
ねったいぎょでした |
nettaigyo deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
熱帯魚ではありませんでした |
ねったいぎょではありませんでした |
nettaigyo dewa arimasen deshita |
|
熱帯魚じゃありませんでした |
ねったいぎょじゃありませんでした |
nettaigyo ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
熱帯魚だ |
ねったいぎょだ |
nettaigyo da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
熱帯魚じゃない |
ねったいぎょじゃない |
nettaigyo ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
熱帯魚だった |
ねったいぎょだった |
nettaigyo datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
熱帯魚じゃなかった |
ねったいぎょじゃなかった |
nettaigyo ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
熱帯魚で |
ねったいぎょで |
nettaigyo de |
|
Przeczenie
熱帯魚じゃなくて |
ねったいぎょじゃなくて |
nettaigyo ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
熱帯魚でございます |
ねったいぎょでございます |
nettaigyo de gozaimasu |
|
熱帯魚でござる |
ねったいぎょでござる |
nettaigyo de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
熱帯魚がほしい |
ねったいぎょがほしい |
nettaigyo ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
熱帯魚をほしがっている |
ねったいぎょをほしがっている |
nettaigyo o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 熱帯魚をくれる |
[dający] [は/が] ねったいぎょをくれる |
[dający] [wa/ga] nettaigyo o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に熱帯魚をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にねったいぎょをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nettaigyo o ageru |
Decydować się na
熱帯魚にする |
ねったいぎょにする |
nettaigyo ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
熱帯魚だって |
ねったいぎょだって |
nettaigyo datte |
|
熱帯魚だったって |
ねったいぎょだったって |
nettaigyo dattatte |
Forma wyjaśniająca
熱帯魚なんです |
ねったいぎょなんです |
nettaigyo nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
熱帯魚だったら、... |
ねったいぎょだったら、... |
nettaigyo dattara, ... |
twierdzenie |
|
熱帯魚じゃなかったら、... |
ねったいぎょじゃなかったら、... |
nettaigyo ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
熱帯魚の時、... |
ねったいぎょのとき、... |
nettaigyo no toki, ... |
|
熱帯魚だった時、... |
ねったいぎょだったとき、... |
nettaigyo datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
熱帯魚になると, ... |
ねったいぎょになると, ... |
nettaigyo ni naru to, ... |
Lubić
熱帯魚が好き |
ねったいぎょがすき |
nettaigyo ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
熱帯魚だといいですね |
ねったいぎょだといいですね |
nettaigyo da to ii desu ne |
|
熱帯魚じゃないといいですね |
ねったいぎょじゃないといいですね |
nettaigyo ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
熱帯魚だといいんですが |
ねったいぎょだといいんですが |
nettaigyo da to ii n desu ga |
|
熱帯魚だといいんですけど |
ねったいぎょだといいんですけど |
nettaigyo da to ii n desu kedo |
|
熱帯魚じゃないといいんですが |
ねったいぎょじゃないといいんですが |
nettaigyo ja nai to ii n desu ga |
|
熱帯魚じゃないといいんですけど |
ねったいぎょじゃないといいんですけど |
nettaigyo ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
熱帯魚なのに, ... |
ねったいぎょなのに, ... |
nettaigyo na noni, ... |
|
熱帯魚だったのに, ... |
ねったいぎょだったのに, ... |
nettaigyo datta noni, ... |
Nawet, jeśli
熱帯魚でも |
ねったいぎょでも |
nettaigyo de mo |
Nawet, jeśli nie
熱帯魚じゃなくても |
ねったいぎょじゃなくても |
nettaigyo ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という熱帯魚 |
[nazwa] というねったいぎょ |
[nazwa] to iu nettaigyo |
Nie lubić
熱帯魚がきらい |
ねったいぎょがきらい |
nettaigyo ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 熱帯魚を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ねったいぎょをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nettaigyo o morau |
Podobny do ..., jak ...
熱帯魚のような [inny rzeczownik] |
ねったいぎょのような [inny rzeczownik] |
nettaigyo no you na [inny rzeczownik] |
|
熱帯魚のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ねったいぎょのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
nettaigyo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
熱帯魚のはずです |
ねったいぎょなのはずです |
nettaigyo no hazu desu |
|
熱帯魚のはずでした |
ねったいぎょのはずでした |
nettaigyo no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
熱帯魚かもしれません |
ねったいぎょかもしれません |
nettaigyo kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
熱帯魚でしょう |
ねったいぎょでしょう |
nettaigyo deshou |
Pytania w zdaniach
熱帯魚 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ねったいぎょ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nettaigyo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
熱帯魚であれ |
ねったいぎょであれ |
nettaigyo de are |
Słyszałem, że ...
熱帯魚だそうです |
ねったいぎょだそうです |
nettaigyo da sou desu |
|
熱帯魚だったそうです |
ねったいぎょだったそうです |
nettaigyo datta sou desu |
Stawać się
熱帯魚になる |
ねったいぎょになる |
nettaigyo ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
熱帯魚みたいです |
ねったいぎょみたいです |
nettaigyo mitai desu |
|
熱帯魚みたいな |
ねったいぎょみたいな |
nettaigyo mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
熱帯魚みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ねったいぎょみたいに [przymiotnik, czasownik] |
nettaigyo mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
熱帯魚であるな |
ねったいぎょであるな |
nettaigyo de aru na |