小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 直角 | ちょっかく

Informacje podstawowe

Kanji

ちょっかく
直角

Znaczenie znaków kanji

natychmiast, od razu, prawość, uczciwość, szczerość, otwartość, naprawa, naprawianie

Pokaż szczegóły znaku

kąt, styk, róg

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ちょっかく

chokkaku


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'

kąt prosty

prostopadły


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

na-przymiotnik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Kąt 90 stopni zwany jest kątem prostym.

90度の角度は直角と呼ばれている。


Te dwie linie przecinają się pod kątem prostym.

その2つの線は直角に交わっている。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

直角です

ちょっかくです

chokkaku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

直角ではありません

ちょっかくではありません

chokkaku dewa arimasen

直角じゃありません

ちょっかくじゃありません

chokkaku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

直角でした

ちょっかくでした

chokkaku deshita

Przeczenie, czas przeszły

直角ではありませんでした

ちょっかくではありませんでした

chokkaku dewa arimasen deshita

直角じゃありませんでした

ちょっかくじゃありませんでした

chokkaku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

直角だ

ちょっかくだ

chokkaku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

直角じゃない

ちょっかくじゃない

chokkaku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

直角だった

ちょっかくだった

chokkaku datta

Przeczenie, czas przeszły

直角じゃなかった

ちょっかくじゃなかった

chokkaku ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

直角で

ちょっかくで

chokkaku de

Przeczenie

直角じゃなくて

ちょっかくじゃなくて

chokkaku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

直角でございます

ちょっかくでございます

chokkaku de gozaimasu

直角でござる

ちょっかくでござる

chokkaku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

直角がほしい

ちょっかくがほしい

chokkaku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

直角をほしがっている

ちょっかくをほしがっている

chokkaku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 直角をくれる

[dający] [は/が] ちょっかくをくれる

[dający] [wa/ga] chokkaku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に直角をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちょっかくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chokkaku o ageru


Decydować się na

直角にする

ちょっかくにする

chokkaku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

直角だって

ちょっかくだって

chokkaku datte

直角だったって

ちょっかくだったって

chokkaku dattatte


Forma wyjaśniająca

直角なんです

ちょっかくなんです

chokkaku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

直角だったら、...

ちょっかくだったら、...

chokkaku dattara, ...

twierdzenie

直角じゃなかったら、...

ちょっかくじゃなかったら、...

chokkaku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

直角の時、...

ちょっかくのとき、...

chokkaku no toki, ...

直角だった時、...

ちょっかくだったとき、...

chokkaku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

直角になると, ...

ちょっかくになると, ...

chokkaku ni naru to, ...


Lubić

直角が好き

ちょっかくがすき

chokkaku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

直角だといいですね

ちょっかくだといいですね

chokkaku da to ii desu ne

直角じゃないといいですね

ちょっかくじゃないといいですね

chokkaku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

直角だといいんですが

ちょっかくだといいんですが

chokkaku da to ii n desu ga

直角だといいんですけど

ちょっかくだといいんですけど

chokkaku da to ii n desu kedo

直角じゃないといいんですが

ちょっかくじゃないといいんですが

chokkaku ja nai to ii n desu ga

直角じゃないといいんですけど

ちょっかくじゃないといいんですけど

chokkaku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

直角なのに, ...

ちょっかくなのに, ...

chokkaku na noni, ...

直角だったのに, ...

ちょっかくだったのに, ...

chokkaku datta noni, ...


Nawet, jeśli

直角でも

ちょっかくでも

chokkaku de mo


Nawet, jeśli nie

直角じゃなくても

ちょっかくじゃなくても

chokkaku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という直角

[nazwa] というちょっかく

[nazwa] to iu chokkaku


Nie lubić

直角がきらい

ちょっかくがきらい

chokkaku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 直角を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちょっかくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chokkaku o morau


Podobny do ..., jak ...

直角のような [inny rzeczownik]

ちょっかくのような [inny rzeczownik]

chokkaku no you na [inny rzeczownik]

直角のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ちょっかくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chokkaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

直角のはずです

ちょっかくなのはずです

chokkaku no hazu desu

直角のはずでした

ちょっかくのはずでした

chokkaku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

直角かもしれません

ちょっかくかもしれません

chokkaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

直角でしょう

ちょっかくでしょう

chokkaku deshou


Pytania w zdaniach

直角 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちょっかく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chokkaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

直角であれ

ちょっかくであれ

chokkaku de are


Stawać się

直角になる

ちょっかくになる

chokkaku ni naru


Słyszałem, że ...

直角だそうです

ちょっかくだそうです

chokkaku da sou desu

直角だったそうです

ちょっかくだったそうです

chokkaku datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

直角みたいです

ちょっかくみたいです

chokkaku mitai desu

直角みたいな

ちょっかくみたいな

chokkaku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

直角みたいに [przymiotnik, czasownik]

ちょっかくみたいに [przymiotnik, czasownik]

chokkaku mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

直角であるな

ちょっかくであるな

chokkaku de aru na