小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 鼾をかく | いびきをかく

Informacje podstawowe

Kanji

いびき

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

いびきをかく

ibiki o kaku


Znaczenie

chrapać


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

u-czasownik

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

słowo powiązanie

鼾, いびき, ibiki

Formy gramatyczne (u-czasownik)

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鼾をかきます

いびきをかきます

ibiki o kakimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

鼾をかきません

いびきをかきません

ibiki o kakimasen

Twierdzenie, czas przeszły

鼾をかきました

いびきをかきました

ibiki o kakimashita

Przeczenie, czas przeszły

鼾をかきませんでした

いびきをかきませんでした

ibiki o kakimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鼾をかく

いびきをかく

ibiki o kaku

Przeczenie, czas teraźniejszy

鼾をかかない

いびきをかかない

ibiki o kakanai

Twierdzenie, czas przeszły

鼾をかいた

いびきをかいた

ibiki o kaita

Przeczenie, czas przeszły

鼾をかかなかった

いびきをかかなかった

ibiki o kakanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

鼾をかき

いびきをかき

ibiki o kaki


Forma mashou

鼾をかきましょう

いびきをかきましょう

ibiki o kakimashou


Forma te

鼾をかいて

いびきをかいて

ibiki o kaite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鼾がかける

いびきがかける

ibiki ga kakeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

鼾がかけない

いびきがかけない

ibiki ga kakenai

Twierdzenie, czas przeszły

鼾がかけた

いびきがかけた

ibiki ga kaketa

Przeczenie, czas przeszły

鼾がかけなかった

いびきがかけなかった

ibiki ga kakenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鼾がかけます

いびきがかけます

ibiki ga kakemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

鼾がかけません

いびきがかけません

ibiki ga kakemasen

Twierdzenie, czas przeszły

鼾がかけました

いびきがかけました

ibiki ga kakemashita

Przeczenie, czas przeszły

鼾がかけませんでした

いびきがかけませんでした

ibiki ga kakemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

鼾がかけて

いびきがかけて

ibiki ga kakete


Forma wolicjonalna

鼾をかこう

いびきをかこう

ibiki o kakou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鼾をかかれる

いびきをかかれる

ibiki o kakareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

鼾をかかれない

いびきをかかれない

ibiki o kakarenai

Twierdzenie, czas przeszły

鼾をかかれた

いびきをかかれた

ibiki o kakareta

Przeczenie, czas przeszły

鼾をかかれなかった

いびきをかかれなかった

ibiki o kakarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鼾をかかれます

いびきをかかれます

ibiki o kakaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

鼾をかかれません

いびきをかかれません

ibiki o kakaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

鼾をかかれました

いびきをかかれました

ibiki o kakaremashita

Przeczenie, czas przeszły

鼾をかかれませんでした

いびきをかかれませんでした

ibiki o kakaremasen deshita


Forma bierna, forma te

鼾をかかれて

いびきをかかれて

ibiki o kakarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鼾をかかせる

いびきをかかせる

ibiki o kakaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

鼾をかかせない

いびきをかかせない

ibiki o kakasenai

Twierdzenie, czas przeszły

鼾をかかせた

いびきをかかせた

ibiki o kakaseta

Przeczenie, czas przeszły

鼾をかかせなかった

いびきをかかせなかった

ibiki o kakasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鼾をかかせます

いびきをかかせます

ibiki o kakasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

鼾をかかせません

いびきをかかせません

ibiki o kakasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

鼾をかかせました

いびきをかかせました

ibiki o kakasemashita

Przeczenie, czas przeszły

鼾をかかせませんでした

いびきをかかせませんでした

ibiki o kakasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

鼾をかかせて

いびきをかかせて

ibiki o kakasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鼾をかかされる

いびきをかかされる

ibiki o kakasareru

鼾をかかせられる

いびきをかかせられる

ibiki o kakaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

鼾をかかされない

いびきをかかされない

ibiki o kakasarenai

鼾をかかせられない

いびきをかかせられない

ibiki o kakaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

鼾をかかされた

いびきをかかされた

ibiki o kakasareta

鼾をかかせられた

いびきをかかせられた

ibiki o kakaserareta

Przeczenie, czas przeszły

鼾をかかされなかった

いびきをかかされなかった

ibiki o kakasarenakatta

鼾をかかせられなかった

いびきをかかせられなかった

ibiki o kakaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鼾をかかされます

いびきをかかされます

ibiki o kakasaremasu

鼾をかかせられます

いびきをかかせられます

ibiki o kakaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

鼾をかかされません

いびきをかかされません

ibiki o kakasaremasen

鼾をかかせられません

いびきをかかせられません

ibiki o kakaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

鼾をかかされました

いびきをかかされました

ibiki o kakasaremashita

鼾をかかせられました

いびきをかかせられました

ibiki o kakaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

鼾をかかされませんでした

いびきをかかされませんでした

ibiki o kakasaremasen deshita

鼾をかかせられませんでした

いびきをかかせられませんでした

ibiki o kakaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

鼾をかかされて

いびきをかかされて

ibiki o kakasarete

鼾をかかせられて

いびきをかかせられて

ibiki o kakaserarete


Forma ba

Twierdzenie

鼾をかけば

いびきをかけば

ibiki ga kakeba

Przeczenie

鼾をかかなければ

いびきをかかなければ

ibiki o kakanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お鼾をかきになる

おいびきをかきになる

oibiki o kaki ni naru

Forma modestywna (skromna)

お鼾をかきします

おいびきをかきします

oibiki o kaki shimasu

お鼾をかきする

おいびきをかきする

oibiki o kaki suru

Przykłady gramatyczne ({0})

Być może

鼾をかくかもしれない

いびきをかくかもしれない

ibiki o kaku ka mo shirenai

鼾をかくかもしれません

いびきをかくかもしれません

ibiki o kaku ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 鼾をかいてほしくないです

[osoba に] ... いびきをかいてほしくないです

[osoba ni] ... ibiki o kaite hoshikunai desu

[osoba に] ... 鼾をかかないでほしいです

[osoba に] ... いびきをかかないでほしいです

[osoba ni] ... ibiki o kakanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

鼾がかきたいです

いびきがかきたいです

ibiki ga kakitai desu


Chcieć (III osoba)

鼾をかきたがっている

いびきをかきたがっている

ibiki o kakitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 鼾をかいてほしいです

[osoba に] ... いびきをかいてほしいです

[osoba ni] ... ibiki o kaite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 鼾をかいてくれる

[dający] [は/が] いびきをかいてくれる

[dający] [wa/ga] ibiki o kaite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に鼾をかいてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいびきをかいてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ibiki o kaite ageru


Decydować się na

鼾をかくことにする

いびきをかくことにする

ibiki o kaku koto ni suru

鼾をかかないことにする

いびきをかかないことにする

ibiki o kakanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

鼾をかかなくてよかった

いびきをかかなくてよかった

ibiki o kakanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

鼾をかいてよかった

いびきをかいてよかった

ibiki o kaite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

鼾をかかなければよかった

いびきをかかなければよかった

ibiki o kakanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

鼾をかけばよかった

いびきをかけばよかった

ibiki ga kakeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

鼾をかくまで, ...

いびきをかくまで, ...

ibiki o kaku made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

鼾をかかなくださって、ありがとうございました

いびきをかかなくださって、ありがとうございました

ibiki o kakana kudasatte, arigatou gozaimashita

鼾をかかなくてくれて、ありがとう

いびきをかかなくてくれて、ありがとう

ibiki o kakanakute kurete, arigatou

鼾をかかなくて、ありがとう

いびきをかかなくて、ありがとう

ibiki o kakanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

鼾をかいてくださって、ありがとうございました

いびきをかいてくださって、ありがとうございました

ibiki o kaite kudasatte, arigatou gozaimashita

鼾をかいてくれて、ありがとう

いびきをかいてくれて、ありがとう

ibiki o kaite kurete, arigatou

鼾をかいて、ありがとう

いびきをかいて、ありがとう

ibiki o kaite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

鼾をかくって

いびきをかくって

ibiki o kakutte

鼾をかいたって

いびきをかいたって

ibiki o kaitatte


Forma wyjaśniająca

鼾をかくんです

いびきをかくんです

ibiki o kakun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お鼾をかきください

おいびきをかきください

oibiki o kaki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 鼾をかきに行く

[miejsce] [に/へ] いびきをかきにいく

[miejsce] [に/へ] ibiki o kaki ni iku

[miejsce] [に/へ] 鼾をかきに来る

[miejsce] [に/へ] いびきをかきにくる

[miejsce] [に/へ] ibiki o kaki ni kuru

[miejsce] [に/へ] 鼾をかきに帰る

[miejsce] [に/へ] いびきをかきにかえる

[miejsce] [に/へ] ibiki o kaki ni kaeru


Jeszcze nie

まだ鼾をかいていません

まだいびきをかいていません

mada ibiki o kaite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

鼾をかけば, ...

いびきをかけば, ...

ibiki ga kakeba, ...

鼾をかかなければ, ...

いびきをかかなければ, ...

ibiki o kakanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

鼾をかいたら、...

いびきをかいたら、...

ibiki o kaitara, ...

鼾をかかなかったら、...

いびきをかかなかったら、...

ibiki o kakanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

鼾をかく時、...

いびきをかくとき、...

ibiki o kaku toki, ...

鼾をかいた時、...

いびきをかいたとき、...

ibiki o kaita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

鼾をかくと, ...

いびきをかくと, ...

ibiki o kaku to, ...


Lubić

鼾をかくのが好き

いびきをかくのがすき

ibiki o kaku no ga suki


Łatwo coś zrobić

鼾をかきやすいです

いびきをかきやすいです

ibiki o kaki yasui desu

鼾をかきやすかったです

いびきをかきやすかったです

ibiki o kaki yasukatta desu


Mieć doświadczenie

鼾をかいたことがある

いびきをかいたことがある

ibiki o kaita koto ga aru

鼾をかいたことがあるか

いびきをかいたことがあるか

ibiki o kaita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

鼾をかくといいですね

いびきをかくといいですね

ibiki o kaku to ii desu ne

鼾をかかないといいですね

いびきをかかないといいですね

ibiki o kakanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

鼾をかくといいんですが

いびきをかくといいんですが

ibiki o kaku to ii n desu ga

鼾をかくといいんですけど

いびきをかくといいんですけど

ibiki o kaku to ii n desu kedo

鼾をかかないといいんですが

いびきをかかないといいんですが

ibiki o kakanai to ii n desu ga

鼾をかかないといいんですけど

いびきをかかないといいんですけど

ibiki o kakanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

鼾をかくのに, ...

いびきをかくのに, ...

ibiki o kaku noni, ...

鼾をかいたのに, ...

いびきをかいたのに, ...

ibiki o kaita noni, ...


Musieć 1

鼾をかかなくちゃいけません

いびきをかかなくちゃいけません

ibiki o kakanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

鼾をかかなければならない

いびきをかかなければならない

ibiki o kakanakereba naranai

鼾をかかなければなりません

sければなりません

ibiki o kakanakereba narimasen

鼾をかかなくてはならない

いびきをかかなくてはならない

ibiki o kakanakute wa naranai

鼾をかかなくてはなりません

いびきをかかなくてはなりません

ibiki o kakanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

鼾をかいても

いびきをかいても

ibiki o kaite mo

鼾をかかなくても

いびきをかかなくても

ibiki o kakanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

鼾をかかなくてもかまわない

いびきをかかなくてもかまわない

ibiki o kakanakute mo kamawanai

鼾をかかなくてもかまいません

いびきをかかなくてもかまいません

ibiki o kakanakute mo kamaimasen


Nie lubić

鼾をかくのがきらい

いびきをかくのがきらい

ibiki o kaku no ga kirai


Nie robiąc, ...

鼾をかかないで、...

いびきをかかないで、...

ibiki o kakanai de, ...


Nie trzeba tego robić

鼾をかかなくてもいいです

いびきをかかなくてもいいです

ibiki o kakanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鼾をかいて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いびきをかいてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ibiki o kaite morau


Po czynności, robię ...

鼾をかいてから, ...

いびきをかいてから, ...

ibiki o kaite kara, ...


Podczas

鼾をかいている間に, ...

いびきをかいているあいだに, ...

ibiki o kaite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

鼾をかいている間, ...

いびきをかいているあいだ, ...

ibiki o kaite iru aida, ...


Powinnien / Miał

鼾をかくはずです

いびきをかくはずです

ibiki o kaku hazu desu

鼾をかくはずでした

いびきをかくはずでした

ibiki o kaku hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 鼾をかかせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... いびきをかかせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... ibiki o kakasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 鼾をかかせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... いびきをかかせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... ibiki o kakasete kureru

Pozwól mi

私に ... 鼾をかかせてください

私に ... いびきをかかせてください

watashi ni ... ibiki o kakasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

鼾をかいてもいいです

いびきをかいてもいいです

ibiki o kaite mo ii desu

鼾をかいてもいいですか

いびきをかいてもいいですか

ibiki o kaite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

鼾をかいてもかまわない

いびきをかいてもかまわない

ibiki o kaite mo kamawanai

鼾をかいてもかまいません

いびきをかいてもかまいません

ibiki o kaite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

鼾をかくかもしれません

いびきをかくかもしれません

ibiki o kaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

鼾をかくでしょう

いびきをかくでしょう

ibiki o kaku deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

鼾をかいてごらんなさい

いびきをかいてごらんなさい

ibiki o kaite goran nasai


Prośba

鼾をかいてください

いびきをかいてください

ibiki o kaite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

鼾をかいていただけませんか

いびきをかいていただけませんか

ibiki o kaite itadakemasen ka

鼾をかいてくれませんか

いびきをかいてくれませんか

ibiki o kaite kuremasen ka

鼾をかいてくれない

いびきをかいてくれない

ibiki o kaite kurenai


Próbować

鼾をかいてみる

いびきをかいてみる

ibiki o kaite miru


Przed czynnością, robię ...

鼾をかく前に, ...

いびきをかくまえに, ...

ibiki o kaku mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

鼾をかかなくて、すみませんでした

いびきをかかなくて、すみませんでした

ibiki o kakanakute, sumimasen deshita

鼾をかかなくて、すみません

いびきをかかなくて、すみません

ibiki o kakanakute, sumimasen

鼾をかかなくて、ごめん

いびきをかかなくて、ごめん

ibiki o kakanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

鼾をかいて、すみませんでした

いびきをかいて、すみませんでした

ibiki o kaite, sumimasen deshita

鼾をかいて、すみません

いびきをかいて、すみません

ibiki o kaite, sumimasen

鼾をかいて、ごめん

いびきをかいて、ごめん

ibiki o kaite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

鼾をかいておく

いびきをかいておく

ibiki o kaite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 鼾をかく か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... いびきをかく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ibiki o kaku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

鼾をかく か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いびきをかく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ibiki o kaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

鼾をかいたほうがいいです

いびきをかいたほうがいいです

ibiki o kaita hou ga ii desu

鼾をかかないほうがいいです

いびきをかかないほうがいいです

ibiki o kakanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

鼾をかいたらどうですか

いびきをかいたらどうですか

ibiki o kaitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

鼾をかいてくださる

いびきをかいてくださる

ibiki o kaite kudasaru


Rozkaz

鼾をかきなさい

いびきをかきなさい

ibiki o kakinasai


Słyszałem, że ...

鼾をかくそうです

いびきをかくそうです

ibiki o kaku sou desu

鼾をかいたそうです

いびきをかいたそうです

ibiki o kaita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

鼾のかき方

いびきのかきかた

ibiki no kakikata


Starać się regularnie wykonywać

鼾をかくことにしている

いびきをかくことにしている

ibiki o kaku koto ni shite iru

鼾をかかないことにしている

いびきをかかないことにしている

ibiki o kakanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

鼾をかきにくいです

いびきをかきにくいです

ibiki o kaki nikui desu

鼾をかきにくかったです

いびきをかきにくかったです

ibiki o kaki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

鼾をかいている

いびきをかいている

ibiki o kaite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

鼾をかこうと思っている

いびきをかこうとおもっている

ibiki o kakou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

鼾をかこうと思う

いびきをかこうとおもう

ibiki o kakou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

鼾をかきながら, ...

いびきをかきながら, ...

ibiki o kaki nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

鼾をかくみたいです

いびきをかくみたいです

ibiki o kaku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

鼾をかくみたいな

いびきをかくみたいな

ibiki o kaku mitai na

... みたいに鼾をかく

... みたいにいびきをかく

... mitai ni ibiki o kaku

鼾をかいたみたいです

いびきをかいたみたいです

ibiki o kaita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

鼾をかいたみたいな

いびきをかいたみたいな

ibiki o kaita mitai na

... みたいに鼾をかいた

... みたいにいびきをかいた

... mitai ni ibiki o kaita


Zakaz 1

鼾をかいてはいけません

いびきをかいてはいけません

ibiki o kaite wa ikemasen


Zakaz 2

鼾をかかないでください

いびきをかかないでください

ibiki o kakanai de kudasai


Zamiar

鼾をかくつもりです

いびきをかくつもりです

ibiki o kaku tsumori desu

鼾をかかないつもりです

いびきをかかないつもりです

ibiki o kakanai tsumori desu


Zbyt wiele

鼾をかきすぎる

いびきをかきすぎる

ibiki o kaki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 鼾をかかせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いびきをかかせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ibiki o kakaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 鼾をかかせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いびきをかかせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ibiki o kakasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

鼾をかいてしまう

いびきをかいてしまう

ibiki o kaite shimau

鼾をかいちゃう

いびきをかいちゃう

ibiki o kaichau

鼾をかいてしまいました

いびきをかいてしまいました

ibiki o kaite shimaimashita

鼾をかいちゃいました

いびきをかいちゃいました

ibiki o kaichaimashita