小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 在りし日 | ありしひ

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

bycie, istnienie, peryferia, przedmieścia, obrzeża miasta, zlokalizowany w

Pokaż szczegóły znaku

dzień, słońce

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ありしひ

arishi hi


Znaczenie

przeszłe dni

minione dni

dawne dni

stare dni

podczas własnego życia


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

ありし日, ありしひ, arishi hi

Formy gramatyczne (rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

在りし日です

ありしひです

arishi hi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

在りし日でわありません

ありしひでわありません

arishi hi dewa arimasen

在りし日じゃありません

ありしひじゃありません

arishi hi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

在りし日でした

ありしひでした

arishi hi deshita

Przeczenie, czas przeszły

在りし日でわありませんでした

ありしひでわありませんでした

arishi hi dewa arimasen deshita

在りし日じゃありませんでした

ありしひじゃありませんでした

arishi hi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

在りし日だ

ありしひだ

arishi hi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

在りし日じゃない

ありしひじゃない

arishi hi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

在りし日だった

ありしひだった

arishi hi datta

Przeczenie, czas przeszły

在りし日じゃなかった

ありしひじゃなかった

arishi hi ja nakatta


Forma te

在りし日で

ありしひで

arishi hi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

在りし日でございます

ありしひでございます

arishi hi de gozaimasu

在りし日でござる

ありしひでござる

arishi hi de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

在りし日がほしい

ありしひがほしい

arishi hi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

在りし日をほしがっている

ありしひをほしがっている

arishi hi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 在りし日をくれる

[dający] [は/が] ありしひをくれる

[dający] [wa/ga] arishi hi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に在りし日をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にありしひをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni arishi hi o ageru


Decydować się na

在りし日にする

ありしひにする

arishi hi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

在りし日だって

ありしひだって

arishi hi datte

在りし日だったって

ありしひだったって

arishi hi dattatte


Forma wyjaśniająca

在りし日なんです

ありしひなんです

arishi hi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

在りし日だったら、...

ありしひだったら、...

arishi hi dattara, ...

在りし日じゃなかったら、...

ありしひじゃなかったら、...

arishi hi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

在りし日の時、...

ありしひのとき、...

arishi hi no toki, ...

在りし日だった時、...

ありしひだったとき、...

arishi hi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

在りし日になると, ...

ありしひになると, ...

arishi hi ni naru to, ...


Lubić

在りし日が好き

ありしひがすき

arishi hi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

在りし日だといいですね

ありしひだといいですね

arishi hi da to ii desu ne

在りし日じゃないといいですね

ありしひじゃないといいですね

arishi hi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

在りし日だといいんですが

ありしひだといいんですが

arishi hi da to ii n desu ga

在りし日だといいんですけど

ありしひだといいんですけど

arishi hi da to ii n desu kedo

在りし日じゃないといいんですが

ありしひじゃないといいんですが

arishi hi ja nai to ii n desu ga

在りし日じゃないといいんですけど

ありしひじゃないといいんですけど

arishi hi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

在りし日なのに, ...

ありしひなのに, ...

arishi hi na noni, ...

在りし日だったのに, ...

ありしひだったのに, ...

arishi hi datta noni, ...


Nawet, jeśli

在りし日でも

ありしひでも

arishi hi de mo

在りし日じゃなくても

ありしひじゃなくても

arishi hi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という在りし日

[nazwa] というありしひ

[nazwa] to iu arishi hi


Nie lubić

在りし日がきらい

ありしひがきらい

arishi hi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 在りし日を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ありしひをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] arishi hi o morau


Podobny do ..., jak ...

在りし日のような [inny rzeczownik]

ありしひのような [inny rzeczownik]

arishi hi no you na [inny rzeczownik]

在りし日のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ありしひのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

arishi hi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

在りし日のはずです

ありしひなのはずです

arishi hi no hazu desu

在りし日のはずでした

ありしひのはずでした

arishi hi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

在りし日かもしれません

ありしひかもしれません

arishi hi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

在りし日でしょう

ありしひでしょう

arishi hi deshou


Pytania w zdaniach

在りし日 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ありしひ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

arishi hi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

在りし日だそうです

ありしひだそうです

arishi hi da sou desu

在りし日だったそうです

ありしひだったそうです

arishi hi datta sou desu


Stawać się

在りし日になる

ありしひになる

arishi hi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

在りし日みたいです

ありしひみたいです

arishi hi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

在りし日みたいな

ありしひみたいな

arishi hi mitai na

在りし日みたいに [przymiotnik, czasownik]

ありしひみたいに [przymiotnik, czasownik]

arishi hi mitai ni [przymiotnik, czasownik]