小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 市内 | しない

Informacje podstawowe

Kanji

ない

Znaczenie znaków kanji

rynek, targ, miasto, miasteczko

Pokaż szczegóły znaku

wewnątrz, w środku, pomiędzy, w obrębie, dom

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しない

shinai


Znaczenie

w obrębie miasta

lokalnie


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

przeciwieństwo

市外, しがい, shigai

Przykładowe zdania

Zawsze spotykaliśmy się w określonym miejscu w mieście.

我々は市内のあるきまった所でいつも会っていた。


Planuję zostać w mieście.

市内に滞在する予定です。

私は都市に住むつもりです。


Gdzie jest autobus do miasta?

市内までいくバス乗り場は、どこですか。


Pokażę ci miasto.

市内をぐるっとご案内しましょう。

市内をぐるっと案内しましょう。

町を案内しましょう。

私はあなたに町を案内してあげましょう。


Poproszę plan miasta.

市内地図をください。

市内案内をください。


Rzeka, która płynie przez Londyn, to Tamiza.

ロンドン市内を流れている川はテムズ川である。


Pan Pryor zemdlał z powodu krwotoku podpajęczynówkowego, którego doznał podczas próby przed występem w Paryżu. Został przewieziony do miejscowego szpitala, lecz zmarł o 16:23.

プライヤー氏はパリでの公演のリハーサル中にくも膜下出血で倒れ、市内の病院に運ばれましたが午後4時23分息を引き取りました。

Formy gramatyczne (rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

市内です

しないです

shinai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

市内ではありません

しないではありません

shinai dewa arimasen

市内じゃありません

しないじゃありません

shinai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

市内でした

しないでした

shinai deshita

Przeczenie, czas przeszły

市内ではありませんでした

しないではありませんでした

shinai dewa arimasen deshita

市内じゃありませんでした

しないじゃありませんでした

shinai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

市内だ

しないだ

shinai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

市内じゃない

しないじゃない

shinai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

市内だった

しないだった

shinai datta

Przeczenie, czas przeszły

市内じゃなかった

しないじゃなかった

shinai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

市内で

しないで

shinai de

Przeczenie

市内じゃなくて

しないじゃなくて

shinai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

市内でございます

しないでございます

shinai de gozaimasu

市内でござる

しないでござる

shinai de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

市内がほしい

しないがほしい

shinai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

市内をほしがっている

しないをほしがっている

shinai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 市内をくれる

[dający] [は/が] しないをくれる

[dający] [wa/ga] shinai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に市内をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしないをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shinai o ageru


Decydować się na

市内にする

しないにする

shinai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

市内だって

しないだって

shinai datte

市内だったって

しないだったって

shinai dattatte


Forma wyjaśniająca

市内なんです

しないなんです

shinai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

市内だったら、...

しないだったら、...

shinai dattara, ...

twierdzenie

市内じゃなかったら、...

しないじゃなかったら、...

shinai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

市内の時、...

しないのとき、...

shinai no toki, ...

市内だった時、...

しないだったとき、...

shinai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

市内になると, ...

しないになると, ...

shinai ni naru to, ...


Lubić

市内が好き

しないがすき

shinai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

市内だといいですね

しないだといいですね

shinai da to ii desu ne

市内じゃないといいですね

しないじゃないといいですね

shinai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

市内だといいんですが

しないだといいんですが

shinai da to ii n desu ga

市内だといいんですけど

しないだといいんですけど

shinai da to ii n desu kedo

市内じゃないといいんですが

しないじゃないといいんですが

shinai ja nai to ii n desu ga

市内じゃないといいんですけど

しないじゃないといいんですけど

shinai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

市内なのに, ...

しないなのに, ...

shinai na noni, ...

市内だったのに, ...

しないだったのに, ...

shinai datta noni, ...


Nawet, jeśli

市内でも

しないでも

shinai de mo


Nawet, jeśli nie

市内じゃなくても

しないじゃなくても

shinai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という市内

[nazwa] というしない

[nazwa] to iu shinai


Nie lubić

市内がきらい

しないがきらい

shinai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 市内を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しないをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shinai o morau


Podobny do ..., jak ...

市内のような [inny rzeczownik]

しないのような [inny rzeczownik]

shinai no you na [inny rzeczownik]

市内のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しないのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shinai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

市内のはずです

しないなのはずです

shinai no hazu desu

市内のはずでした

しないのはずでした

shinai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

市内かもしれません

しないかもしれません

shinai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

市内でしょう

しないでしょう

shinai deshou


Pytania w zdaniach

市内 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しない か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shinai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

市内であれ

しないであれ

shinai de are


Słyszałem, że ...

市内だそうです

しないだそうです

shinai da sou desu

市内だったそうです

しないだったそうです

shinai datta sou desu


Stawać się

市内になる

しないになる

shinai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

市内みたいです

しないみたいです

shinai mitai desu

市内みたいな

しないみたいな

shinai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

市内みたいに [przymiotnik, czasownik]

しないみたいに [przymiotnik, czasownik]

shinai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

市内であるな

しないであるな

shinai de aru na