小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 鬼婆 | おにばばあ

Informacje podstawowe

Kanji

鬼婆

Znaczenie znaków kanji

demon, zły duch, diabeł

Pokaż szczegóły znaku

starsza kobieta, babcia, baba, mamka

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おにばばあ

onibabaa


Znaczenie

kobieta-diabeł

czarownica

wiedźma

uboga lub złośliwa stara baba

jędza

sekutnica


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

鬼婆, おにばば, onibaba

alternatywa

鬼ばば, おにばば, onibaba

alternatywa

鬼ばばあ, おにばばあ, onibabaa

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鬼婆です

おにばばあです

onibabaa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

鬼婆でわありません

おにばばあでわありません

onibabaa dewa arimasen

鬼婆じゃありません

おにばばあじゃありません

onibabaa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

鬼婆でした

おにばばあでした

onibabaa deshita

Przeczenie, czas przeszły

鬼婆でわありませんでした

おにばばあでわありませんでした

onibabaa dewa arimasen deshita

鬼婆じゃありませんでした

おにばばあじゃありませんでした

onibabaa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鬼婆だ

おにばばあだ

onibabaa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

鬼婆じゃない

おにばばあじゃない

onibabaa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

鬼婆だった

おにばばあだった

onibabaa datta

Przeczenie, czas przeszły

鬼婆じゃなかった

おにばばあじゃなかった

onibabaa ja nakatta


Forma te

鬼婆で

おにばばあで

onibabaa de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

鬼婆でございます

おにばばあでございます

onibabaa de gozaimasu

鬼婆でござる

おにばばあでござる

onibabaa de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

鬼婆がほしい

おにばばあがほしい

onibabaa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

鬼婆をほしがっている

おにばばあをほしがっている

onibabaa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 鬼婆をくれる

[dający] [は/が] おにばばあをくれる

[dający] [wa/ga] onibabaa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に鬼婆をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におにばばあをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni onibabaa o ageru


Decydować się na

鬼婆にする

おにばばあにする

onibabaa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

鬼婆だって

おにばばあだって

onibabaa datte

鬼婆だったって

おにばばあだったって

onibabaa dattatte


Forma wyjaśniająca

鬼婆なんです

おにばばあなんです

onibabaa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

鬼婆だったら、...

おにばばあだったら、...

onibabaa dattara, ...

鬼婆じゃなかったら、...

おにばばあじゃなかったら、...

onibabaa ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

鬼婆の時、...

おにばばあのとき、...

onibabaa no toki, ...

鬼婆だった時、...

おにばばあだったとき、...

onibabaa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

鬼婆になると, ...

おにばばあになると, ...

onibabaa ni naru to, ...


Lubić

鬼婆が好き

おにばばあがすき

onibabaa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

鬼婆だといいですね

おにばばあだといいですね

onibabaa da to ii desu ne

鬼婆じゃないといいですね

おにばばあじゃないといいですね

onibabaa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

鬼婆だといいんですが

おにばばあだといいんですが

onibabaa da to ii n desu ga

鬼婆だといいんですけど

おにばばあだといいんですけど

onibabaa da to ii n desu kedo

鬼婆じゃないといいんですが

おにばばあじゃないといいんですが

onibabaa ja nai to ii n desu ga

鬼婆じゃないといいんですけど

おにばばあじゃないといいんですけど

onibabaa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

鬼婆なのに, ...

おにばばあなのに, ...

onibabaa na noni, ...

鬼婆だったのに, ...

おにばばあだったのに, ...

onibabaa datta noni, ...


Nawet, jeśli

鬼婆でも

おにばばあでも

onibabaa de mo

鬼婆じゃなくても

おにばばあじゃなくても

onibabaa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という鬼婆

[nazwa] というおにばばあ

[nazwa] to iu onibabaa


Nie lubić

鬼婆がきらい

おにばばあがきらい

onibabaa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鬼婆を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おにばばあをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] onibabaa o morau


Podobny do ..., jak ...

鬼婆のような [inny rzeczownik]

おにばばあのような [inny rzeczownik]

onibabaa no you na [inny rzeczownik]

鬼婆のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おにばばあのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

onibabaa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

鬼婆のはずです

おにばばあなのはずです

onibabaa no hazu desu

鬼婆のはずでした

おにばばあのはずでした

onibabaa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

鬼婆かもしれません

おにばばあかもしれません

onibabaa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

鬼婆でしょう

おにばばあでしょう

onibabaa deshou


Pytania w zdaniach

鬼婆 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おにばばあ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

onibabaa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

鬼婆だそうです

おにばばあだそうです

onibabaa da sou desu

鬼婆だったそうです

おにばばあだったそうです

onibabaa datta sou desu


Stawać się

鬼婆になる

おにばばあになる

onibabaa ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

鬼婆みたいです

おにばばあみたいです

onibabaa mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

鬼婆みたいな

おにばばあみたいな

onibabaa mitai na

鬼婆みたいに [przymiotnik, czasownik]

おにばばあみたいに [przymiotnik, czasownik]

onibabaa mitai ni [przymiotnik, czasownik]