小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 脹れる | ふくれる

Informacje podstawowe

Kanji

ふく

Znaczenie znaków kanji

puchnąć, rozszerzać się, tyć, wydymać się

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ふくれる

fukureru


Znaczenie

puchnąć

spuchnąć

rozszerzać się

wydymać się

nadąć się

tyć


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik nieprzechodni

alternatywa

膨れる, ふくれる, fukureru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

脹れます

ふくれます

fukuremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

脹れません

ふくれません

fukuremasen

Twierdzenie, czas przeszły

脹れました

ふくれました

fukuremashita

Przeczenie, czas przeszły

脹れませんでした

ふくれませんでした

fukuremasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

脹れる

ふくれる

fukureru

Przeczenie, czas teraźniejszy

脹れない

ふくれない

fukurenai

Twierdzenie, czas przeszły

脹れた

ふくれた

fukureta

Przeczenie, czas przeszły

脹れなかった

ふくれなかった

fukurenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

脹れ

ふくれ

fukure


Forma mashou

脹れましょう

ふくれましょう

fukuremashou


Forma te

脹れて

ふくれて

fukurete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

脹れられる

ふくれられる

fukurerareru

脹れれる

ふくれれる

fukurereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

脹れられない

ふくれられない

fukurerarenai

脹れれない

ふくれれない

fukurerenai

Twierdzenie, czas przeszły

脹れられた

ふくれられた

fukurerareta

脹れれた

ふくれれた

fukurereta

Przeczenie, czas przeszły

脹れられなかった

ふくれられなかった

fukurerarenakatta

脹れれなかった

ふくれれなかった

fukurerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

脹れられます

ふくれられます

fukureraremasu

脹れれます

ふくれれます

fukureremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

脹れられません

ふくれられません

fukureraremasen

脹れれません

ふくれれません

fukureremasen

Twierdzenie, czas przeszły

脹れられました

ふくれられました

fukureraremashita

脹れれました

ふくれれました

fukureremashita

Przeczenie, czas przeszły

脹れられませんでした

ふくれられませんでした

fukureraremasen deshita

脹れれませんでした

ふくれれませんでした

fukureremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

脹れられて

ふくれられて

fukurerarete

脹れれて

ふくれれて

fukurerete


Forma wolicjonalna

脹れよう

ふくれよう

fukureyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

脹れられる

ふくれられる

fukurerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

脹れられない

ふくれられない

fukurerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

脹れられた

ふくれられた

fukurerareta

Przeczenie, czas przeszły

脹れられなかった

ふくれられなかった

fukurerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

脹れられます

ふくれられます

fukureraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

脹れられません

ふくれられません

fukureraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

脹れられました

ふくれられました

fukureraremashita

Przeczenie, czas przeszły

脹れられませんでした

ふくれられませんでした

fukureraremasen deshita


Forma bierna, forma te

脹れられて

ふくれられて

fukurerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

脹れさせる

ふくれさせる

fukuresaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

脹れさせない

ふくれさせない

fukuresasenai

Twierdzenie, czas przeszły

脹れさせた

ふくれさせた

fukuresaseta

Przeczenie, czas przeszły

脹れさせなかった

ふくれさせなかった

fukuresasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

脹れさせます

ふくれさせます

fukuresasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

脹れさせません

ふくれさせません

fukuresasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

脹れさせました

ふくれさせました

fukuresasemashita

Przeczenie, czas przeszły

脹れさせませんでした

ふくれさせませんでした

fukuresasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

脹れさせて

ふくれさせて

fukuresasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

脹れさせられる

ふくれさせられる

fukuresaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

脹れさせられない

ふくれさせられない

fukuresaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

脹れさせられた

ふくれさせられた

fukuresaserareta

Przeczenie, czas przeszły

脹れさせられなかった

ふくれさせられなかった

fukuresaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

脹れさせられます

ふくれさせられます

fukuresaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

脹れさせられません

ふくれさせられません

fukuresaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

脹れさせられました

ふくれさせられました

fukuresaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

脹れさせられませんでした

ふくれさせられませんでした

fukuresaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

脹れさせられて

ふくれさせられて

fukuresaserarete


Forma ba

Twierdzenie

脹れれば

ふくれれば

fukurereba

Przeczenie

脹れなければ

ふくれなければ

fukurenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お脹れになる

おふくれになる

ofukure ni naru

Forma modestywna (skromna)

お脹れします

おふくれします

ofukure shimasu

お脹れする

おふくれする

ofukure suru

Przykłady gramatyczne

Być może

脹れるかもしれない

ふくれるかもしれない

fukureru ka mo shirenai

脹れるかもしれません

ふくれるかもしれません

fukureru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 脹れてほしくないです

[osoba に] ... ふくれてほしくないです

[osoba ni] ... fukurete hoshikunai desu

[osoba に] ... 脹れないでほしいです

[osoba に] ... ふくれないでほしいです

[osoba ni] ... fukurenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

脹れたいです

ふくれたいです

fukuretai desu


Chcieć (III osoba)

脹れたがっている

ふくれたがっている

fukuretagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 脹れてほしいです

[osoba に] ... ふくれてほしいです

[osoba ni] ... fukurete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 脹れてくれる

[dający] [は/が] ふくれてくれる

[dający] [wa/ga] fukurete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に脹れてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふくれてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fukurete ageru


Decydować się na

脹れることにする

ふくれることにする

fukureru koto ni suru

脹れないことにする

ふくれないことにする

fukurenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

脹れなくてよかった

ふくれなくてよかった

fukurenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

脹れてよかった

ふくれてよかった

fukurete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

脹れなければよかった

ふくれなければよかった

fukurenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

脹れればよかった

ふくれればよかった

fukurereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

脹れるまで, ...

ふくれるまで, ...

fukureru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

脹れなくださって、ありがとうございました

ふくれなくださって、ありがとうございました

fukurena kudasatte, arigatou gozaimashita

脹れなくてくれて、ありがとう

ふくれなくてくれて、ありがとう

fukurenakute kurete, arigatou

脹れなくて、ありがとう

ふくれなくて、ありがとう

fukurenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

脹れてくださって、ありがとうございました

ふくれてくださって、ありがとうございました

fukurete kudasatte, arigatou gozaimashita

脹れてくれて、ありがとう

ふくれてくれて、ありがとう

fukurete kurete, arigatou

脹れて、ありがとう

ふくれて、ありがとう

fukurete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

脹れるって

ふくれるって

fukurerutte

脹れたって

ふくれたって

fukuretatte


Forma wyjaśniająca

脹れるんです

ふくれるんです

fukurerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お脹れください

おふくれください

ofukure kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 脹れに行く

[miejsce] [に/へ] ふくれにいく

[miejsce] [に/へ] fukure ni iku

[miejsce] [に/へ] 脹れに来る

[miejsce] [に/へ] ふくれにくる

[miejsce] [に/へ] fukure ni kuru

[miejsce] [に/へ] 脹れに帰る

[miejsce] [に/へ] ふくれにかえる

[miejsce] [に/へ] fukure ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

脹れれば, ...

ふくれれば, ...

fukurereba, ...

脹れなければ, ...

ふくれなければ, ...

fukurenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

脹れたら、...

ふくれたら、...

fukuretara, ...

脹れなかったら、...

ふくれなかったら、...

fukurenakattara, ...


Jeszcze nie

まだ脹れていません

まだふくれていません

mada fukurete imasen


Kiedy ..., to ...

脹れる時、...

ふくれるとき、...

fukureru toki, ...

脹れた時、...

ふくれたとき、...

fukureta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

脹れると, ...

ふくれると, ...

fukureru to, ...


Lubić

脹れるのが好き

ふくれるのがすき

fukureru no ga suki


Mieć doświadczenie

脹れたことがある

ふくれたことがある

fukureta koto ga aru

脹れたことがあるか

ふくれたことがあるか

fukureta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

脹れるといいですね

ふくれるといいですね

fukureru to ii desu ne

脹れないといいですね

ふくれないといいですね

fukurenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

脹れるといいんですが

ふくれるといいんですが

fukureru to ii n desu ga

脹れるといいんですけど

ふくれるといいんですけど

fukureru to ii n desu kedo

脹れないといいんですが

ふくれないといいんですが

fukurenai to ii n desu ga

脹れないといいんですけど

ふくれないといいんですけど

fukurenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

脹れるのに, ...

ふくれるのに, ...

fukureru noni, ...

脹れたのに, ...

ふくれたのに, ...

fukureta noni, ...


Musieć 1

脹れなくちゃいけません

ふくれなくちゃいけません

fukurenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

脹れなければならない

ふくれなければならない

fukurenakereba naranai

脹れなければなりません

sければなりません

fukurenakereba narimasen

脹れなくてはならない

ふくれなくてはならない

fukurenakute wa naranai

脹れなくてはなりません

ふくれなくてはなりません

fukurenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

脹れても

ふくれても

fukurete mo

脹れなくても

ふくれなくても

fukurenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

脹れなくてもかまわない

ふくれなくてもかまわない

fukurenakute mo kamawanai

脹れなくてもかまいません

ふくれなくてもかまいません

fukurenakute mo kamaimasen


Nie lubić

脹れるのがきらい

ふくれるのがきらい

fukureru no ga kirai


Nie robiąc, ...

脹れないで、...

ふくれないで、...

fukurenai de, ...


Nie trzeba tego robić

脹れなくてもいいです

ふくれなくてもいいです

fukurenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 脹れて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふくれてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fukurete morau


Po czynności, robię ...

脹れてから, ...

ふくれてから, ...

fukurete kara, ...


Podczas

脹れている間に, ...

ふくれているあいだに, ...

fukurete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

脹れている間, ...

ふくれているあいだ, ...

fukurete iru aida, ...


Powinnien / Miał

脹れるはずです

ふくれるはずです

fukureru hazu desu

脹れるはずでした

ふくれるはずでした

fukureru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 脹れさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ふくれさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... fukuresasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 脹れさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ふくれさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... fukuresasete kureru

Pozwól mi

私に ... 脹れさせてください

私に ... ふくれさせてください

watashi ni ... fukuresasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

脹れてもいいです

ふくれてもいいです

fukurete mo ii desu

脹れてもいいですか

ふくれてもいいですか

fukurete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

脹れてもかまわない

ふくれてもかまわない

fukurete mo kamawanai

脹れてもかまいません

ふくれてもかまいません

fukurete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

脹れるかもしれません

ふくれるかもしれません

fukureru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

脹れるでしょう

ふくれるでしょう

fukureru deshou


Próbować

脹れてみる

ふくれてみる

fukurete miru


Prośba

脹れてください

ふくれてください

fukurete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

脹れていただけませんか

ふくれていただけませんか

fukurete itadakemasen ka

脹れてくれませんか

ふくれてくれませんか

fukurete kuremasen ka

脹れてくれない

ふくれてくれない

fukurete kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

脹れてごらんなさい

ふくれてごらんなさい

fukurete goran nasai


Przed czynnością, robię ...

脹れる前に, ...

ふくれるまえに, ...

fukureru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

脹れなくて、すみませんでした

ふくれなくて、すみませんでした

fukurenakute, sumimasen deshita

脹れなくて、すみません

ふくれなくて、すみません

fukurenakute, sumimasen

脹れなくて、ごめん

ふくれなくて、ごめん

fukurenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

脹れて、すみませんでした

ふくれて、すみませんでした

fukurete, sumimasen deshita

脹れて、すみません

ふくれて、すみません

fukurete, sumimasen

脹れて、ごめん

ふくれて、ごめん

fukurete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

脹れておく

ふくれておく

fukurete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 脹れる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ふくれる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... fukureru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

脹れる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふくれる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fukureru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

脹れたほうがいいです

ふくれたほうがいいです

fukureta hou ga ii desu

脹れないほうがいいです

ふくれないほうがいいです

fukurenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

脹れたらどうですか

ふくれたらどうですか

fukuretara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

脹れてくださる

ふくれてくださる

fukurete kudasaru


Rozkaz

脹れなさい

ふくれなさい

fukurenasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

脹れ方

ふくれかた

fukurekata


Starać się regularnie wykonywać

脹れることにしている

ふくれることにしている

fukureru koto ni shite iru

脹れないことにしている

ふくれないことにしている

fukurenai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

脹れるそうです

ふくれるそうです

fukureru sou desu

脹れたそうです

ふくれたそうです

fukureta sou desu


Trudno coś zrobić

脹れにくいです

ふくれにくいです

fukure nikui desu

脹れにくかったです

ふくれにくかったです

fukure nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

脹れている

ふくれている

fukurete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

脹れようと思っている

ふくれようとおもっている

fukureyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

脹れようと思う

ふくれようとおもう

fukureyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

脹れながら, ...

ふくれながら, ...

fukure nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

脹れるみたいです

ふくれるみたいです

fukureru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

脹れるみたいな

ふくれるみたいな

fukureru mitai na

... みたいに脹れる

... みたいにふくれる

... mitai ni fukureru

脹れたみたいです

ふくれたみたいです

fukureta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

脹れたみたいな

ふくれたみたいな

fukureta mitai na

... みたいに脹れた

... みたいにふくれた

... mitai ni fukureta


Zakaz 1

脹れてはいけません

ふくれてはいけません

fukurete wa ikemasen


Zakaz 2

脹れないでください

ふくれないでください

fukurenai de kudasai


Zamiar

脹れるつもりです

ふくれるつもりです

fukureru tsumori desu

脹れないつもりです

ふくれないつもりです

fukurenai tsumori desu


Zbyt wiele

脹れすぎる

ふくれすぎる

fukure sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 脹れさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ふくれさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... fukuresaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 脹れさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ふくれさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... fukuresasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

脹れてしまう

ふくれてしまう

fukurete shimau

脹れちゃう

ふくれちゃう

fukurechau

脹れてしまいました

ふくれてしまいました

fukurete shimaimashita

脹れちゃいました

ふくれちゃいました

fukurechaimashita


Łatwo coś zrobić

脹れやすいです

ふくれやすいです

fukure yasui desu

脹れやすかったです

ふくれやすかったです

fukure yasukatta desu