Szczegóły słowa 脹れる | ふくれる
Informacje podstawowe
Kanji
ふく | れ | る | ||
脹 | れ | る |
|
Znaczenie znaków kanji
脹 |
rozszerzanie się, rozdymanie, wydymanie, wybrzuszanie, pęcznienie, spuchnięcie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
ふくれる |
fukureru |
Znaczenie
puchnąć |
spuchnąć |
rozszerzać się |
wydymać się |
nadąć się |
tyć |
Części mowy
ru-czasownik |
Dodatkowe atrybuty
czasownik nieprzechodni |
||
alternatywa |
膨れる, ふくれる, fukureru |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
脹れます |
ふくれます |
fukuremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
脹れません |
ふくれません |
fukuremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
脹れました |
ふくれました |
fukuremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
脹れませんでした |
ふくれませんでした |
fukuremasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
脹れる |
ふくれる |
fukureru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
脹れない |
ふくれない |
fukurenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
脹れた |
ふくれた |
fukureta |
|
Przeczenie, czas przeszły
脹れなかった |
ふくれなかった |
fukurenakatta |
Temat czasownika (ang: stem)
脹れ |
ふくれ |
fukure |
Forma mashou
脹れましょう |
ふくれましょう |
fukuremashou |
Forma te
脹れて |
ふくれて |
fukurete |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
脹れられる |
ふくれられる |
fukurerareru |
|
脹れれる |
ふくれれる |
fukurereru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
脹れられない |
ふくれられない |
fukurerarenai |
|
脹れれない |
ふくれれない |
fukurerenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
脹れられた |
ふくれられた |
fukurerareta |
|
脹れれた |
ふくれれた |
fukurereta |
|
Przeczenie, czas przeszły
脹れられなかった |
ふくれられなかった |
fukurerarenakatta |
|
脹れれなかった |
ふくれれなかった |
fukurerenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
脹れられます |
ふくれられます |
fukureraremasu |
|
脹れれます |
ふくれれます |
fukureremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
脹れられません |
ふくれられません |
fukureraremasen |
|
脹れれません |
ふくれれません |
fukureremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
脹れられました |
ふくれられました |
fukureraremashita |
|
脹れれました |
ふくれれました |
fukureremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
脹れられませんでした |
ふくれられませんでした |
fukureraremasen deshita |
|
脹れれませんでした |
ふくれれませんでした |
fukureremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
脹れられて |
ふくれられて |
fukurerarete |
|
脹れれて |
ふくれれて |
fukurerete |
Forma wolicjonalna
脹れよう |
ふくれよう |
fukureyou |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
脹れられる |
ふくれられる |
fukurerareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
脹れられない |
ふくれられない |
fukurerarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
脹れられた |
ふくれられた |
fukurerareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
脹れられなかった |
ふくれられなかった |
fukurerarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
脹れられます |
ふくれられます |
fukureraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
脹れられません |
ふくれられません |
fukureraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
脹れられました |
ふくれられました |
fukureraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
脹れられませんでした |
ふくれられませんでした |
fukureraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
脹れられて |
ふくれられて |
fukurerarete |
Forma sprawcza (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
脹れさせる |
ふくれさせる |
fukuresaseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
脹れさせない |
ふくれさせない |
fukuresasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
脹れさせた |
ふくれさせた |
fukuresaseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
脹れさせなかった |
ふくれさせなかった |
fukuresasenakatta |
Forma sprawcza (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
脹れさせます |
ふくれさせます |
fukuresasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
脹れさせません |
ふくれさせません |
fukuresasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
脹れさせました |
ふくれさせました |
fukuresasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
脹れさせませんでした |
ふくれさせませんでした |
fukuresasemasen deshita |
Forma sprawcza, forma te
脹れさせて |
ふくれさせて |
fukuresasete |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
脹れさせられる |
ふくれさせられる |
fukuresaserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
脹れさせられない |
ふくれさせられない |
fukuresaserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
脹れさせられた |
ふくれさせられた |
fukuresaserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
脹れさせられなかった |
ふくれさせられなかった |
fukuresaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
脹れさせられます |
ふくれさせられます |
fukuresaseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
脹れさせられません |
ふくれさせられません |
fukuresaseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
脹れさせられました |
ふくれさせられました |
fukuresaseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
脹れさせられませんでした |
ふくれさせられませんでした |
fukuresaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
脹れさせられて |
ふくれさせられて |
fukuresaserarete |
Forma ba
Twierdzenie
脹れれば |
ふくれれば |
fukurereba |
|
Przeczenie
脹れなければ |
ふくれなければ |
fukurenakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca)
お脹れになる |
おふくれになる |
ofukure ni naru |
|
Forma modestywna (skromna)
お脹れします |
おふくれします |
ofukure shimasu |
|
お脹れする |
おふくれする |
ofukure suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
脹れるかもしれない |
ふくれるかもしれない |
fukureru ka mo shirenai |
|
脹れるかもしれません |
ふくれるかもしれません |
fukureru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 脹れてほしくないです |
[osoba に] ... ふくれてほしくないです |
[osoba ni] ... fukurete hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... 脹れないでほしいです |
[osoba に] ... ふくれないでほしいです |
[osoba ni] ... fukurenai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
脹れたいです |
ふくれたいです |
fukuretai desu |
Chcieć (III osoba)
脹れたがっている |
ふくれたがっている |
fukuretagatte iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 脹れてほしいです |
[osoba に] ... ふくれてほしいです |
[osoba ni] ... fukurete hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 脹れてくれる |
[dający] [は/が] ふくれてくれる |
[dający] [wa/ga] fukurete kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に脹れてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にふくれてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fukurete ageru |
Decydować się na
脹れることにする |
ふくれることにする |
fukureru koto ni suru |
|
脹れないことにする |
ふくれないことにする |
fukurenai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
脹れなくてよかった |
ふくれなくてよかった |
fukurenakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
脹れてよかった |
ふくれてよかった |
fukurete yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
脹れなければよかった |
ふくれなければよかった |
fukurenakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
脹れればよかった |
ふくれればよかった |
fukurereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego |
脹れるまで, ... |
ふくれるまで, ... |
fukureru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
脹れなくださって、ありがとうございました |
ふくれなくださって、ありがとうございました |
fukurena kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
脹れなくてくれて、ありがとう |
ふくれなくてくれて、ありがとう |
fukurenakute kurete, arigatou |
|
脹れなくて、ありがとう |
ふくれなくて、ありがとう |
fukurenakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
脹れてくださって、ありがとうございました |
ふくれてくださって、ありがとうございました |
fukurete kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
脹れてくれて、ありがとう |
ふくれてくれて、ありがとう |
fukurete kurete, arigatou |
|
脹れて、ありがとう |
ふくれて、ありがとう |
fukurete, arigatou |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
脹れるって |
ふくれるって |
fukurerutte |
|
脹れたって |
ふくれたって |
fukuretatte |
Forma wyjaśniająca
脹れるんです |
ふくれるんです |
fukurerun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać |
お脹れください |
おふくれください |
ofukure kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 脹れに行く |
[miejsce] [に/へ] ふくれにいく |
[miejsce] [に/へ] fukure ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] 脹れに来る |
[miejsce] [に/へ] ふくれにくる |
[miejsce] [に/へ] fukure ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] 脹れに帰る |
[miejsce] [に/へ] ふくれにかえる |
[miejsce] [に/へ] fukure ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ脹れていません |
まだふくれていません |
mada fukurete imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
脹れれば, ... |
ふくれれば, ... |
fukurereba, ... |
|
脹れなければ, ... |
ふくれなければ, ... |
fukurenakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
脹れたら、... |
ふくれたら、... |
fukuretara, ... |
|
脹れなかったら、... |
ふくれなかったら、... |
fukurenakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
脹れる時、... |
ふくれるとき、... |
fukureru toki, ... |
|
脹れた時、... |
ふくれたとき、... |
fukureta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
脹れると, ... |
ふくれると, ... |
fukureru to, ... |
Lubić
脹れるのが好き |
ふくれるのがすき |
fukureru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
脹れやすいです |
ふくれやすいです |
fukure yasui desu |
|
脹れやすかったです |
ふくれやすかったです |
fukure yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
脹れたことがある |
ふくれたことがある |
fukureta koto ga aru |
|
脹れたことがあるか |
ふくれたことがあるか |
fukureta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
脹れるといいですね |
ふくれるといいですね |
fukureru to ii desu ne |
|
脹れないといいですね |
ふくれないといいですね |
fukurenai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
脹れるといいんですが |
ふくれるといいんですが |
fukureru to ii n desu ga |
|
脹れるといいんですけど |
ふくれるといいんですけど |
fukureru to ii n desu kedo |
|
脹れないといいんですが |
ふくれないといいんですが |
fukurenai to ii n desu ga |
|
脹れないといいんですけど |
ふくれないといいんですけど |
fukurenai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
脹れるのに, ... |
ふくれるのに, ... |
fukureru noni, ... |
|
脹れたのに, ... |
ふくれたのに, ... |
fukureta noni, ... |
Musieć 1
脹れなくちゃいけません |
ふくれなくちゃいけません |
fukurenakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
脹れなければならない |
ふくれなければならない |
fukurenakereba naranai |
|
脹れなければなりません |
sければなりません |
fukurenakereba narimasen |
|
脹れなくてはならない |
ふくれなくてはならない |
fukurenakute wa naranai |
|
脹れなくてはなりません |
ふくれなくてはなりません |
fukurenakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
脹れても |
ふくれても |
fukurete mo |
|
脹れなくても |
ふくれなくても |
fukurenakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
脹れなくてもかまわない |
ふくれなくてもかまわない |
fukurenakute mo kamawanai |
|
脹れなくてもかまいません |
ふくれなくてもかまいません |
fukurenakute mo kamaimasen |
Nie lubić
脹れるのがきらい |
ふくれるのがきらい |
fukureru no ga kirai |
Nie robiąc, ...
脹れないで、... |
ふくれないで、... |
fukurenai de, ... |
Nie trzeba tego robić
脹れなくてもいいです |
ふくれなくてもいいです |
fukurenakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 脹れて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふくれてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fukurete morau |
Po czynności, robię ...
脹れてから, ... |
ふくれてから, ... |
fukurete kara, ... |
Podczas
脹れている間に, ... |
ふくれているあいだに, ... |
fukurete iru aida ni, ... |
|
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
脹れている間, ... |
ふくれているあいだ, ... |
fukurete iru aida, ... |
Powinnien / Miał
脹れるはずです |
ふくれるはずです |
fukureru hazu desu |
|
脹れるはずでした |
ふくれるはずでした |
fukureru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 脹れさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ふくれさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... fukuresasete ageru |
|
Do mnie |
[osoba pozwalająca] は/が ... 脹れさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... ふくれさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... fukuresasete kureru |
|
Pozwól mi |
私に ... 脹れさせてください |
私に ... ふくれさせてください |
watashi ni ... fukuresasete kudasai |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze |
脹れてもいいです |
ふくれてもいいです |
fukurete mo ii desu |
|
脹れてもいいですか |
ふくれてもいいですか |
fukurete mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
脹れてもかまわない |
ふくれてもかまわない |
fukurete mo kamawanai |
|
脹れてもかまいません |
ふくれてもかまいません |
fukurete mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
脹れるかもしれません |
ふくれるかもしれません |
fukureru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
脹れるでしょう |
ふくれるでしょう |
fukureru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie |
脹れてごらんなさい |
ふくれてごらんなさい |
fukurete goran nasai |
Prośba
脹れてください |
ふくれてください |
fukurete kudasai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
脹れていただけませんか |
ふくれていただけませんか |
fukurete itadakemasen ka |
|
脹れてくれませんか |
ふくれてくれませんか |
fukurete kuremasen ka |
|
脹れてくれない |
ふくれてくれない |
fukurete kurenai |
Próbować
脹れてみる |
ふくれてみる |
fukurete miru |
Przed czynnością, robię ...
脹れる前に, ... |
ふくれるまえに, ... |
fukureru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
脹れなくて、すみませんでした |
ふくれなくて、すみませんでした |
fukurenakute, sumimasen deshita |
|
脹れなくて、すみません |
ふくれなくて、すみません |
fukurenakute, sumimasen |
|
脹れなくて、ごめん |
ふくれなくて、ごめん |
fukurenakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
脹れて、すみませんでした |
ふくれて、すみませんでした |
fukurete, sumimasen deshita |
|
脹れて、すみません |
ふくれて、すみません |
fukurete, sumimasen |
|
脹れて、ごめん |
ふくれて、ごめん |
fukurete, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny |
脹れておく |
ふくれておく |
fukurete oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 脹れる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... ふくれる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... fukureru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
脹れる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ふくれる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
fukureru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
脹れたほうがいいです |
ふくれたほうがいいです |
fukureta hou ga ii desu |
|
脹れないほうがいいです |
ふくれないほうがいいです |
fukurenai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach |
脹れたらどうですか |
ふくれたらどうですか |
fukuretara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
脹れてくださる |
ふくれてくださる |
fukurete kudasaru |
Rozkaz
脹れなさい |
ふくれなさい |
fukurenasai |
Słyszałem, że ...
脹れるそうです |
ふくれるそうです |
fukureru sou desu |
|
脹れたそうです |
ふくれたそうです |
fukureta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch. |
脹れ方 |
ふくれかた |
fukurekata |
Starać się regularnie wykonywać
脹れることにしている |
ふくれることにしている |
fukureru koto ni shite iru |
|
脹れないことにしている |
ふくれないことにしている |
fukurenai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
脹れにくいです |
ふくれにくいです |
fukure nikui desu |
|
脹れにくかったです |
ふくれにくかったです |
fukure nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
脹れている |
ふくれている |
fukurete iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
脹れようと思っている |
ふくれようとおもっている |
fukureyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
脹れようと思う |
ふくれようとおもう |
fukureyou to omou |
W trakcie czynności, robię ...
Musi być ten sam podmiot |
脹れながら, ... |
ふくれながら, ... |
fukure nagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
脹れるみたいです |
ふくれるみたいです |
fukureru mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
脹れるみたいな |
ふくれるみたいな |
fukureru mitai na |
|
... みたいに脹れる |
... みたいにふくれる |
... mitai ni fukureru |
|
脹れたみたいです |
ふくれたみたいです |
fukureta mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
脹れたみたいな |
ふくれたみたいな |
fukureta mitai na |
|
... みたいに脹れた |
... みたいにふくれた |
... mitai ni fukureta |
Zakaz 1
脹れてはいけません |
ふくれてはいけません |
fukurete wa ikemasen |
Zakaz 2
脹れないでください |
ふくれないでください |
fukurenai de kudasai |
Zamiar
脹れるつもりです |
ふくれるつもりです |
fukureru tsumori desu |
|
脹れないつもりです |
ふくれないつもりです |
fukurenai tsumori desu |
Zbyt wiele
脹れすぎる |
ふくれすぎる |
fukure sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 脹れさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ふくれさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... fukuresaseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 脹れさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ふくれさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... fukuresasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
脹れてしまう |
ふくれてしまう |
fukurete shimau |
|
脹れちゃう |
ふくれちゃう |
fukurechau |
|
脹れてしまいました |
ふくれてしまいました |
fukurete shimaimashita |
|
脹れちゃいました |
ふくれちゃいました |
fukurechaimashita |