Szczegóły słowa 便宜 | べんぎ
Informacje podstawowe
Kanji
べん | ぎ | ||
便 | 宜 |
|
Znaczenie znaków kanji
便 |
wygoda, dogodność, łatwość, stolec, ekskrementy, odchody, fekalia, kał, list, przesyłka, szansa, przypadek |
Pokaż szczegóły znaku |
宜 |
z poważaniem, dobrze, w porządku, pozdrowienia, życzenia, ukłony |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
べんぎ |
bengi |
Znaczenie
wygoda |
wygodny |
udogodnienie |
komfort |
komfortowy |
korzyść |
zaleta |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
alternatywa |
便宜, びんぎ, bingi |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
便宜です |
べんぎです |
bengi desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
便宜ではありません |
べんぎではありません |
bengi dewa arimasen |
|
便宜じゃありません |
べんぎじゃありません |
bengi ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
便宜でした |
べんぎでした |
bengi deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
便宜ではありませんでした |
べんぎではありませんでした |
bengi dewa arimasen deshita |
|
便宜じゃありませんでした |
べんぎじゃありませんでした |
bengi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
便宜だ |
べんぎだ |
bengi da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
便宜じゃない |
べんぎじゃない |
bengi ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
便宜だった |
べんぎだった |
bengi datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
便宜じゃなかった |
べんぎじゃなかった |
bengi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
便宜で |
べんぎで |
bengi de |
|
Przeczenie
便宜じゃなくて |
べんぎじゃなくて |
bengi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
便宜でございます |
べんぎでございます |
bengi de gozaimasu |
|
便宜でござる |
べんぎでござる |
bengi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
便宜がほしい |
べんぎがほしい |
bengi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
便宜をほしがっている |
べんぎをほしがっている |
bengi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 便宜をくれる |
[dający] [は/が] べんぎをくれる |
[dający] [wa/ga] bengi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に便宜をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にべんぎをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bengi o ageru |
Decydować się na
便宜にする |
べんぎにする |
bengi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
便宜だって |
べんぎだって |
bengi datte |
|
便宜だったって |
べんぎだったって |
bengi dattatte |
Forma wyjaśniająca
便宜なんです |
べんぎなんです |
bengi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
便宜だったら、... |
べんぎだったら、... |
bengi dattara, ... |
twierdzenie |
|
便宜じゃなかったら、... |
べんぎじゃなかったら、... |
bengi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
便宜の時、... |
べんぎのとき、... |
bengi no toki, ... |
|
便宜だった時、... |
べんぎだったとき、... |
bengi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
便宜になると, ... |
べんぎになると, ... |
bengi ni naru to, ... |
Lubić
便宜が好き |
べんぎがすき |
bengi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
便宜だといいですね |
べんぎだといいですね |
bengi da to ii desu ne |
|
便宜じゃないといいですね |
べんぎじゃないといいですね |
bengi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
便宜だといいんですが |
べんぎだといいんですが |
bengi da to ii n desu ga |
|
便宜だといいんですけど |
べんぎだといいんですけど |
bengi da to ii n desu kedo |
|
便宜じゃないといいんですが |
べんぎじゃないといいんですが |
bengi ja nai to ii n desu ga |
|
便宜じゃないといいんですけど |
べんぎじゃないといいんですけど |
bengi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
便宜なのに, ... |
べんぎなのに, ... |
bengi na noni, ... |
|
便宜だったのに, ... |
べんぎだったのに, ... |
bengi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
便宜でも |
べんぎでも |
bengi de mo |
Nawet, jeśli nie
便宜じゃなくても |
べんぎじゃなくても |
bengi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という便宜 |
[nazwa] というべんぎ |
[nazwa] to iu bengi |
Nie lubić
便宜がきらい |
べんぎがきらい |
bengi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 便宜を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] べんぎをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bengi o morau |
Podobny do ..., jak ...
便宜のような [inny rzeczownik] |
べんぎのような [inny rzeczownik] |
bengi no you na [inny rzeczownik] |
|
便宜のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
べんぎのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
bengi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
便宜のはずです |
べんぎなのはずです |
bengi no hazu desu |
|
便宜のはずでした |
べんぎのはずでした |
bengi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
便宜かもしれません |
べんぎかもしれません |
bengi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
便宜でしょう |
べんぎでしょう |
bengi deshou |
Pytania w zdaniach
便宜 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
べんぎ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
bengi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
便宜であれ |
べんぎであれ |
bengi de are |
Stawać się
便宜になる |
べんぎになる |
bengi ni naru |
Słyszałem, że ...
便宜だそうです |
べんぎだそうです |
bengi da sou desu |
|
便宜だったそうです |
べんぎだったそうです |
bengi datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
便宜みたいです |
べんぎみたいです |
bengi mitai desu |
|
便宜みたいな |
べんぎみたいな |
bengi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
便宜みたいに [przymiotnik, czasownik] |
べんぎみたいに [przymiotnik, czasownik] |
bengi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
便宜であるな |
べんぎであるな |
bengi de aru na |