小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 便宜 | べんぎ

Informacje podstawowe

Kanji

べん
便

Znaczenie znaków kanji

便

wygoda, dogodność, łatwość, stolec, ekskrementy, odchody, fekalia, kał, list, przesyłka, szansa, przypadek

Pokaż szczegóły znaku

z poważaniem, dobrze, w porządku, pozdrowienia, życzenia, ukłony

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

べんぎ

bengi


Znaczenie

wygoda

wygodny

udogodnienie

komfort

komfortowy

korzyść

zaleta


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

便宜, びんぎ, bingi

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

便宜です

べんぎです

bengi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

便宜でわありません

べんぎでわありません

bengi dewa arimasen

便宜じゃありません

べんぎじゃありません

bengi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

便宜でした

べんぎでした

bengi deshita

Przeczenie, czas przeszły

便宜でわありませんでした

べんぎでわありませんでした

bengi dewa arimasen deshita

便宜じゃありませんでした

べんぎじゃありませんでした

bengi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

便宜だ

べんぎだ

bengi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

便宜じゃない

べんぎじゃない

bengi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

便宜だった

べんぎだった

bengi datta

Przeczenie, czas przeszły

便宜じゃなかった

べんぎじゃなかった

bengi ja nakatta


Forma te

便宜で

べんぎで

bengi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

便宜でございます

べんぎでございます

bengi de gozaimasu

便宜でござる

べんぎでござる

bengi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

便宜がほしい

べんぎがほしい

bengi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

便宜をほしがっている

べんぎをほしがっている

bengi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 便宜をくれる

[dający] [は/が] べんぎをくれる

[dający] [wa/ga] bengi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に便宜をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にべんぎをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bengi o ageru


Decydować się na

便宜にする

べんぎにする

bengi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

便宜だって

べんぎだって

bengi datte

便宜だったって

べんぎだったって

bengi dattatte


Forma wyjaśniająca

便宜なんです

べんぎなんです

bengi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

便宜だったら、...

べんぎだったら、...

bengi dattara, ...

便宜じゃなかったら、...

べんぎじゃなかったら、...

bengi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

便宜の時、...

べんぎのとき、...

bengi no toki, ...

便宜だった時、...

べんぎだったとき、...

bengi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

便宜になると, ...

べんぎになると, ...

bengi ni naru to, ...


Lubić

便宜が好き

べんぎがすき

bengi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

便宜だといいですね

べんぎだといいですね

bengi da to ii desu ne

便宜じゃないといいですね

べんぎじゃないといいですね

bengi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

便宜だといいんですが

べんぎだといいんですが

bengi da to ii n desu ga

便宜だといいんですけど

べんぎだといいんですけど

bengi da to ii n desu kedo

便宜じゃないといいんですが

べんぎじゃないといいんですが

bengi ja nai to ii n desu ga

便宜じゃないといいんですけど

べんぎじゃないといいんですけど

bengi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

便宜なのに, ...

べんぎなのに, ...

bengi na noni, ...

便宜だったのに, ...

べんぎだったのに, ...

bengi datta noni, ...


Nawet, jeśli

便宜でも

べんぎでも

bengi de mo

便宜じゃなくても

べんぎじゃなくても

bengi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という便宜

[nazwa] というべんぎ

[nazwa] to iu bengi


Nie lubić

便宜がきらい

べんぎがきらい

bengi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 便宜を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] べんぎをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bengi o morau


Podobny do ..., jak ...

便宜のような [inny rzeczownik]

べんぎのような [inny rzeczownik]

bengi no you na [inny rzeczownik]

便宜のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

べんぎのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

bengi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

便宜のはずです

べんぎなのはずです

bengi no hazu desu

便宜のはずでした

べんぎのはずでした

bengi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

便宜かもしれません

べんぎかもしれません

bengi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

便宜でしょう

べんぎでしょう

bengi deshou


Pytania w zdaniach

便宜 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

べんぎ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bengi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

便宜だそうです

べんぎだそうです

bengi da sou desu

便宜だったそうです

べんぎだったそうです

bengi datta sou desu


Stawać się

便宜になる

べんぎになる

bengi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

便宜みたいです

べんぎみたいです

bengi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

便宜みたいな

べんぎみたいな

bengi mitai na

便宜みたいに [przymiotnik, czasownik]

べんぎみたいに [przymiotnik, czasownik]

bengi mitai ni [przymiotnik, czasownik]