小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa マリン

Informacje podstawowe

Czytanie

マリン

marin


Znaczenie

morski

marynistyczny

marynarski


Informacje dodatkowe

ang: marine


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

マリンです

marin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

マリンでわありません

marin dewa arimasen

マリンじゃありません

marin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

マリンでした

marin deshita

Przeczenie, czas przeszły

マリンでわありませんでした

marin dewa arimasen deshita

マリンじゃありませんでした

marin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

マリンだ

marin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

マリンじゃない

marin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

マリンだった

marin datta

Przeczenie, czas przeszły

マリンじゃなかった

marin ja nakatta


Forma te

マリンで

marin de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

マリンでございます

marin de gozaimasu

マリンでござる

marin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

マリンがほしい

marin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

マリンをほしがっている

marin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] マリンをくれる

[dający] [wa/ga] marin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にマリンをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni marin o ageru


Decydować się na

マリンにする

marin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

マリンだって

marin datte

マリンだったって

marin dattatte


Forma wyjaśniająca

マリンなんです

marin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

マリンだったら、...

marin dattara, ...

マリンじゃなかったら、...

marin ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

マリンのとき、...

marin no toki, ...

マリンだったとき、...

marin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

マリンになると, ...

marin ni naru to, ...


Lubić

マリンがすき

marin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

マリンだといいですね

marin da to ii desu ne

マリンじゃないといいですね

marin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

マリンだといいんですが

marin da to ii n desu ga

マリンだといいんですけど

marin da to ii n desu kedo

マリンじゃないといいんですが

marin ja nai to ii n desu ga

マリンじゃないといいんですけど

marin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

マリンなのに, ...

marin na noni, ...

マリンだったのに, ...

marin datta noni, ...


Nawet, jeśli

マリンでも

marin de mo

マリンじゃなくても

marin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というマリン

[nazwa] to iu marin


Nie lubić

マリンがきらい

marin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] マリンをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] marin o morau


Podobny do ..., jak ...

マリンのような [inny rzeczownik]

marin no you na [inny rzeczownik]

マリンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

marin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

マリンなのはずです

marin no hazu desu

マリンのはずでした

marin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

マリンかもしれません

marin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

マリンでしょう

marin deshou


Pytania w zdaniach

マリン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

marin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

マリンだそうです

marin da sou desu

マリンだったそうです

marin datta sou desu


Stawać się

マリンになる

marin ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

マリンみたいです

marin mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

マリンみたいな

marin mitai na

マリンみたいに [przymiotnik, czasownik]

marin mitai ni [przymiotnik, czasownik]