小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 同胞 | はらから

Informacje podstawowe

Kanji

はらから
同胞

Znaczenie znaków kanji

taki sam, identyczny

Pokaż szczegóły znaku

pęcherz, osłonka, łożysko, błony płodowe

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

はらから

harakara


Znaczenie

brat

bracia

ziomek

rodak

współobywatel

bliźni


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

同胞, どうほう, douhou

alternatywa

同胞, どうぼう, doubou

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

同胞です

はらからです

harakara desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

同胞でわありません

はらからでわありません

harakara dewa arimasen

同胞じゃありません

はらからじゃありません

harakara ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

同胞でした

はらからでした

harakara deshita

Przeczenie, czas przeszły

同胞でわありませんでした

はらからでわありませんでした

harakara dewa arimasen deshita

同胞じゃありませんでした

はらからじゃありませんでした

harakara ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

同胞だ

はらからだ

harakara da

Przeczenie, czas teraźniejszy

同胞じゃない

はらからじゃない

harakara ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

同胞だった

はらからだった

harakara datta

Przeczenie, czas przeszły

同胞じゃなかった

はらからじゃなかった

harakara ja nakatta


Forma te

同胞で

はらからで

harakara de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

同胞でございます

はらからでございます

harakara de gozaimasu

同胞でござる

はらからでござる

harakara de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

同胞がほしい

はらからがほしい

harakara ga hoshii


Chcieć (III osoba)

同胞をほしがっている

はらからをほしがっている

harakara o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 同胞をくれる

[dający] [は/が] はらからをくれる

[dający] [wa/ga] harakara o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に同胞をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはらからをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni harakara o ageru


Decydować się na

同胞にする

はらからにする

harakara ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

同胞だって

はらからだって

harakara datte

同胞だったって

はらからだったって

harakara dattatte


Forma wyjaśniająca

同胞なんです

はらからなんです

harakara nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

同胞だったら、...

はらからだったら、...

harakara dattara, ...

同胞じゃなかったら、...

はらからじゃなかったら、...

harakara ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

同胞の時、...

はらからのとき、...

harakara no toki, ...

同胞だった時、...

はらからだったとき、...

harakara datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

同胞になると, ...

はらからになると, ...

harakara ni naru to, ...


Lubić

同胞が好き

はらからがすき

harakara ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

同胞だといいですね

はらからだといいですね

harakara da to ii desu ne

同胞じゃないといいですね

はらからじゃないといいですね

harakara ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

同胞だといいんですが

はらからだといいんですが

harakara da to ii n desu ga

同胞だといいんですけど

はらからだといいんですけど

harakara da to ii n desu kedo

同胞じゃないといいんですが

はらからじゃないといいんですが

harakara ja nai to ii n desu ga

同胞じゃないといいんですけど

はらからじゃないといいんですけど

harakara ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

同胞なのに, ...

はらからなのに, ...

harakara na noni, ...

同胞だったのに, ...

はらからだったのに, ...

harakara datta noni, ...


Nawet, jeśli

同胞でも

はらからでも

harakara de mo

同胞じゃなくても

はらからじゃなくても

harakara ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という同胞

[nazwa] というはらから

[nazwa] to iu harakara


Nie lubić

同胞がきらい

はらからがきらい

harakara ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 同胞を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はらからをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] harakara o morau


Podobny do ..., jak ...

同胞のような [inny rzeczownik]

はらからのような [inny rzeczownik]

harakara no you na [inny rzeczownik]

同胞のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はらからのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

harakara no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

同胞のはずです

はらからなのはずです

harakara no hazu desu

同胞のはずでした

はらからのはずでした

harakara no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

同胞かもしれません

はらからかもしれません

harakara kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

同胞でしょう

はらからでしょう

harakara deshou


Pytania w zdaniach

同胞 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はらから か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

harakara ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

同胞だそうです

はらからだそうです

harakara da sou desu

同胞だったそうです

はらからだったそうです

harakara datta sou desu


Stawać się

同胞になる

はらからになる

harakara ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

同胞みたいです

はらからみたいです

harakara mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

同胞みたいな

はらからみたいな

harakara mitai na

同胞みたいに [przymiotnik, czasownik]

はらからみたいに [przymiotnik, czasownik]

harakara mitai ni [przymiotnik, czasownik]