Szczegóły słowa 今ごろ | いまごろ
Informacje podstawowe
Kanji
いま | ご | ろ | ||
今 | ご | ろ |
|
Znaczenie znaków kanji
今 |
teraz |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
いまごろ |
ima goro |
Znaczenie
o tej porze |
około tego czasu |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
alternatywa |
今頃, いまごろ, ima goro |
Przykładowe zdania
W tamtym roku mniej więcej o tym czasie mieliśmy bardzo dużo śniegu. |
昨年の今ごろは大雪だった。 |
Gdybym w młodości ciężko pracował, teraz odnosiłbym sukcesy. |
もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。 |
Wczoraj o tej godzinie oglądałem telewizję. |
昨日の今頃は、テレビを見ていた。 |
私は昨日の今ごろテレビを見ていた。 |
Jutro o tej porze będę się uczył w bibliotece. |
明日の今ごろは図書館で勉強しているでしょう。 |
Samolot powinien był już przylecieć na lotnisko Kansai. |
その飛行機は今ごろは関西空港に当然着いているはずだ。 |
Wiatr od strony oceanu wieje w tym okresie roku. |
今ごろの季節には海からの風が吹く。 |
Formy gramatyczne (rzeczownik przysłówkowy)
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
今ごろです |
いまごろです |
ima goro desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
今ごろでわありません |
いまごろでわありません |
ima goro dewa arimasen |
|
今ごろじゃありません |
いまごろじゃありません |
ima goro ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
今ごろでした |
いまごろでした |
ima goro deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
今ごろでわありませんでした |
いまごろでわありませんでした |
ima goro dewa arimasen deshita |
|
今ごろじゃありませんでした |
いまごろじゃありませんでした |
ima goro ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
今ごろだ |
いまごろだ |
ima goro da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
今ごろじゃない |
いまごろじゃない |
ima goro ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
今ごろだった |
いまごろだった |
ima goro datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
今ごろじゃなかった |
いまごろじゃなかった |
ima goro ja nakatta |
Forma te
今ごろで |
いまごろで |
ima goro de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
今ごろでございます |
いまごろでございます |
ima goro de gozaimasu |
|
今ごろでござる |
いまごろでござる |
ima goro de gozaru |
Przykłady gramatyczne ({0})
Chcieć (I i II osoba)
今ごろがほしい |
いまごろがほしい |
ima goro ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
今ごろをほしがっている |
いまごろをほしがっている |
ima goro o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 今ごろをくれる |
[dający] [は/が] いまごろをくれる |
[dający] [wa/ga] ima goro o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に今ごろをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にいまごろをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ima goro o ageru |
Decydować się na
今ごろにする |
いまごろにする |
ima goro ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
今ごろだって |
いまごろだって |
ima goro datte |
|
今ごろだったって |
いまごろだったって |
ima goro dattatte |
Forma wyjaśniająca
今ごろなんです |
いまごろなんです |
ima goro nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
今ごろだったら、... |
いまごろだったら、... |
ima goro dattara, ... |
|
今ごろじゃなかったら、... |
いまごろじゃなかったら、... |
ima goro ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
今ごろの時、... |
いまごろのとき、... |
ima goro no toki, ... |
|
今ごろだった時、... |
いまごろだったとき、... |
ima goro datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
今ごろになると, ... |
いまごろになると, ... |
ima goro ni naru to, ... |
Lubić
今ごろが好き |
いまごろがすき |
ima goro ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
今ごろだといいですね |
いまごろだといいですね |
ima goro da to ii desu ne |
|
今ごろじゃないといいですね |
いまごろじゃないといいですね |
ima goro ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
今ごろだといいんですが |
いまごろだといいんですが |
ima goro da to ii n desu ga |
|
今ごろだといいんですけど |
いまごろだといいんですけど |
ima goro da to ii n desu kedo |
|
今ごろじゃないといいんですが |
いまごろじゃないといいんですが |
ima goro ja nai to ii n desu ga |
|
今ごろじゃないといいんですけど |
いまごろじゃないといいんですけど |
ima goro ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
今ごろなのに, ... |
いまごろなのに, ... |
ima goro na noni, ... |
|
今ごろだったのに, ... |
いまごろだったのに, ... |
ima goro datta noni, ... |
Nawet, jeśli
今ごろでも |
いまごろでも |
ima goro de mo |
|
今ごろじゃなくても |
いまごろじゃなくても |
ima goro ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という今ごろ |
[nazwa] といういまごろ |
[nazwa] to iu ima goro |
Nie lubić
今ごろがきらい |
いまごろがきらい |
ima goro ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 今ごろを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いまごろをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ima goro o morau |
Podobny do ..., jak ...
今ごろのような [inny rzeczownik] |
いまごろのような [inny rzeczownik] |
ima goro no you na [inny rzeczownik] |
|
今ごろのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
いまごろのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ima goro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
今ごろのはずです |
いまごろなのはずです |
ima goro no hazu desu |
|
今ごろのはずでした |
いまごろのはずでした |
ima goro no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
今ごろかもしれません |
いまごろかもしれません |
ima goro kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
今ごろでしょう |
いまごろでしょう |
ima goro deshou |
Pytania w zdaniach
今ごろ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
いまごろ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ima goro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Słyszałem, że ...
今ごろだそうです |
いまごろだそうです |
ima goro da sou desu |
|
今ごろだったそうです |
いまごろだったそうです |
ima goro datta sou desu |
Stawać się
今ごろになる |
いまごろになる |
ima goro ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
今ごろみたいです |
いまごろみたいです |
ima goro mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
今ごろみたいな |
いまごろみたいな |
ima goro mitai na |
|
今ごろみたいに [przymiotnik, czasownik] |
いまごろみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ima goro mitai ni [przymiotnik, czasownik] |