小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 今ごろ | いまごろ

Informacje podstawowe

Kanji

いま

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

いまごろ

ima goro


Znaczenie

o tej porze

około tego czasu


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik przysłówkowy

rzeczownik czasowy


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

今頃, いまごろ, ima goro

Przykładowe zdania

W tamtym roku mniej więcej o tym czasie mieliśmy bardzo dużo śniegu.

昨年の今ごろは大雪だった。


Gdybym w młodości ciężko pracował, teraz odnosiłbym sukcesy.

もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。


Wczoraj o tej godzinie oglądałem telewizję.

昨日の今頃は、テレビを見ていた。

私は昨日の今ごろテレビを見ていた。


Jutro o tej porze będę się uczył w bibliotece.

明日の今ごろは図書館で勉強しているでしょう。


Samolot powinien był już przylecieć na lotnisko Kansai.

その飛行機は今ごろは関西空港に当然着いているはずだ。


Wiatr od strony oceanu wieje w tym okresie roku.

今ごろの季節には海からの風が吹く。

Formy gramatyczne (rzeczownik czasowy)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

今ごろです

いまごろです

ima goro desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

今ごろでわありません

いまごろでわありません

ima goro dewa arimasen

今ごろじゃありません

いまごろじゃありません

ima goro ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

今ごろでした

いまごろでした

ima goro deshita

Przeczenie, czas przeszły

今ごろでわありませんでした

いまごろでわありませんでした

ima goro dewa arimasen deshita

今ごろじゃありませんでした

いまごろじゃありませんでした

ima goro ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

今ごろだ

いまごろだ

ima goro da

Przeczenie, czas teraźniejszy

今ごろじゃない

いまごろじゃない

ima goro ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

今ごろだった

いまごろだった

ima goro datta

Przeczenie, czas przeszły

今ごろじゃなかった

いまごろじゃなかった

ima goro ja nakatta


Forma te

今ごろで

いまごろで

ima goro de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

今ごろでございます

いまごろでございます

ima goro de gozaimasu

今ごろでござる

いまごろでござる

ima goro de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

今ごろがほしい

いまごろがほしい

ima goro ga hoshii


Chcieć (III osoba)

今ごろをほしがっている

いまごろをほしがっている

ima goro o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 今ごろをくれる

[dający] [は/が] いまごろをくれる

[dający] [wa/ga] ima goro o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に今ごろをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいまごろをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ima goro o ageru


Decydować się na

今ごろにする

いまごろにする

ima goro ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

今ごろだって

いまごろだって

ima goro datte

今ごろだったって

いまごろだったって

ima goro dattatte


Forma wyjaśniająca

今ごろなんです

いまごろなんです

ima goro nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

今ごろだったら、...

いまごろだったら、...

ima goro dattara, ...

今ごろじゃなかったら、...

いまごろじゃなかったら、...

ima goro ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

今ごろの時、...

いまごろのとき、...

ima goro no toki, ...

今ごろだった時、...

いまごろだったとき、...

ima goro datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

今ごろになると, ...

いまごろになると, ...

ima goro ni naru to, ...


Lubić

今ごろが好き

いまごろがすき

ima goro ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

今ごろだといいですね

いまごろだといいですね

ima goro da to ii desu ne

今ごろじゃないといいですね

いまごろじゃないといいですね

ima goro ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

今ごろだといいんですが

いまごろだといいんですが

ima goro da to ii n desu ga

今ごろだといいんですけど

いまごろだといいんですけど

ima goro da to ii n desu kedo

今ごろじゃないといいんですが

いまごろじゃないといいんですが

ima goro ja nai to ii n desu ga

今ごろじゃないといいんですけど

いまごろじゃないといいんですけど

ima goro ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

今ごろなのに, ...

いまごろなのに, ...

ima goro na noni, ...

今ごろだったのに, ...

いまごろだったのに, ...

ima goro datta noni, ...


Nawet, jeśli

今ごろでも

いまごろでも

ima goro de mo

今ごろじゃなくても

いまごろじゃなくても

ima goro ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という今ごろ

[nazwa] といういまごろ

[nazwa] to iu ima goro


Nie lubić

今ごろがきらい

いまごろがきらい

ima goro ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 今ごろを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いまごろをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ima goro o morau


Podobny do ..., jak ...

今ごろのような [inny rzeczownik]

いまごろのような [inny rzeczownik]

ima goro no you na [inny rzeczownik]

今ごろのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

いまごろのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ima goro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

今ごろのはずです

いまごろなのはずです

ima goro no hazu desu

今ごろのはずでした

いまごろのはずでした

ima goro no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

今ごろかもしれません

いまごろかもしれません

ima goro kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

今ごろでしょう

いまごろでしょう

ima goro deshou


Pytania w zdaniach

今ごろ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いまごろ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ima goro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

今ごろだそうです

いまごろだそうです

ima goro da sou desu

今ごろだったそうです

いまごろだったそうです

ima goro datta sou desu


Stawać się

今ごろになる

いまごろになる

ima goro ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

今ごろみたいです

いまごろみたいです

ima goro mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

今ごろみたいな

いまごろみたいな

ima goro mitai na

今ごろみたいに [przymiotnik, czasownik]

いまごろみたいに [przymiotnik, czasownik]

ima goro mitai ni [przymiotnik, czasownik]