Szczegóły słowa 先々 | さきざき
Informacje podstawowe
Kanji
さきざき | ||
先々 |
|
Znaczenie znaków kanji
先 |
przed, zanim, poprzedni, wcześniejszy, przyszłość, pierwszeństwo, poprzedzanie |
Pokaż szczegóły znaku |
々 |
symbol powtórzenia |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
さきざき |
sakizaki |
Znaczenie
odległa przyszłość |
nieunikniona przyszłość |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
alternatywa |
先先, さきざき, sakizaki |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
先々です |
さきざきです |
sakizaki desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
先々ではありません |
さきざきではありません |
sakizaki dewa arimasen |
|
先々じゃありません |
さきざきじゃありません |
sakizaki ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
先々でした |
さきざきでした |
sakizaki deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
先々ではありませんでした |
さきざきではありませんでした |
sakizaki dewa arimasen deshita |
|
先々じゃありませんでした |
さきざきじゃありませんでした |
sakizaki ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
先々だ |
さきざきだ |
sakizaki da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
先々じゃない |
さきざきじゃない |
sakizaki ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
先々だった |
さきざきだった |
sakizaki datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
先々じゃなかった |
さきざきじゃなかった |
sakizaki ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
先々で |
さきざきで |
sakizaki de |
|
Przeczenie
先々じゃなくて |
さきざきじゃなくて |
sakizaki ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
先々でございます |
さきざきでございます |
sakizaki de gozaimasu |
|
先々でござる |
さきざきでござる |
sakizaki de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
先々がほしい |
さきざきがほしい |
sakizaki ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
先々をほしがっている |
さきざきをほしがっている |
sakizaki o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 先々をくれる |
[dający] [は/が] さきざきをくれる |
[dający] [wa/ga] sakizaki o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に先々をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にさきざきをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sakizaki o ageru |
Decydować się na
先々にする |
さきざきにする |
sakizaki ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
先々だって |
さきざきだって |
sakizaki datte |
|
先々だったって |
さきざきだったって |
sakizaki dattatte |
Forma wyjaśniająca
先々なんです |
さきざきなんです |
sakizaki nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
先々だったら、... |
さきざきだったら、... |
sakizaki dattara, ... |
twierdzenie |
|
先々じゃなかったら、... |
さきざきじゃなかったら、... |
sakizaki ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
先々の時、... |
さきざきのとき、... |
sakizaki no toki, ... |
|
先々だった時、... |
さきざきだったとき、... |
sakizaki datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
先々になると, ... |
さきざきになると, ... |
sakizaki ni naru to, ... |
Lubić
先々が好き |
さきざきがすき |
sakizaki ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
先々だといいですね |
さきざきだといいですね |
sakizaki da to ii desu ne |
|
先々じゃないといいですね |
さきざきじゃないといいですね |
sakizaki ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
先々だといいんですが |
さきざきだといいんですが |
sakizaki da to ii n desu ga |
|
先々だといいんですけど |
さきざきだといいんですけど |
sakizaki da to ii n desu kedo |
|
先々じゃないといいんですが |
さきざきじゃないといいんですが |
sakizaki ja nai to ii n desu ga |
|
先々じゃないといいんですけど |
さきざきじゃないといいんですけど |
sakizaki ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
先々なのに, ... |
さきざきなのに, ... |
sakizaki na noni, ... |
|
先々だったのに, ... |
さきざきだったのに, ... |
sakizaki datta noni, ... |
Nawet, jeśli
先々でも |
さきざきでも |
sakizaki de mo |
Nawet, jeśli nie
先々じゃなくても |
さきざきじゃなくても |
sakizaki ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という先々 |
[nazwa] というさきざき |
[nazwa] to iu sakizaki |
Nie lubić
先々がきらい |
さきざきがきらい |
sakizaki ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 先々を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さきざきをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sakizaki o morau |
Podobny do ..., jak ...
先々のような [inny rzeczownik] |
さきざきのような [inny rzeczownik] |
sakizaki no you na [inny rzeczownik] |
|
先々のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
さきざきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sakizaki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
先々のはずです |
さきざきなのはずです |
sakizaki no hazu desu |
|
先々のはずでした |
さきざきのはずでした |
sakizaki no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
先々かもしれません |
さきざきかもしれません |
sakizaki kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
先々でしょう |
さきざきでしょう |
sakizaki deshou |
Pytania w zdaniach
先々 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
さきざき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sakizaki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
先々であれ |
さきざきであれ |
sakizaki de are |
Słyszałem, że ...
先々だそうです |
さきざきだそうです |
sakizaki da sou desu |
|
先々だったそうです |
さきざきだったそうです |
sakizaki datta sou desu |
Stawać się
先々になる |
さきざきになる |
sakizaki ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
先々みたいです |
さきざきみたいです |
sakizaki mitai desu |
|
先々みたいな |
さきざきみたいな |
sakizaki mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
先々みたいに [przymiotnik, czasownik] |
さきざきみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sakizaki mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
先々であるな |
さきざきであるな |
sakizaki de aru na |