小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 人見知り | ひとみしり

Informacje podstawowe

Kanji

ひと

Znaczenie znaków kanji

człowiek, osoba

Pokaż szczegóły znaku

widzieć, patrzeć, oglądać, być widocznym, pokazywać

Pokaż szczegóły znaku

wiedza, znajomość, mądrość, rozsądek

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ひとみしり

hitomishiri


Znaczenie

nieśmiałość

wstydliwość

lęk przed obcymi


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

人見知りです

ひとみしりです

hitomishiri desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

人見知りでわありません

ひとみしりでわありません

hitomishiri dewa arimasen

人見知りじゃありません

ひとみしりじゃありません

hitomishiri ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

人見知りでした

ひとみしりでした

hitomishiri deshita

Przeczenie, czas przeszły

人見知りでわありませんでした

ひとみしりでわありませんでした

hitomishiri dewa arimasen deshita

人見知りじゃありませんでした

ひとみしりじゃありませんでした

hitomishiri ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

人見知りだ

ひとみしりだ

hitomishiri da

Przeczenie, czas teraźniejszy

人見知りじゃない

ひとみしりじゃない

hitomishiri ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

人見知りだった

ひとみしりだった

hitomishiri datta

Przeczenie, czas przeszły

人見知りじゃなかった

ひとみしりじゃなかった

hitomishiri ja nakatta


Forma te

人見知りで

ひとみしりで

hitomishiri de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

人見知りでございます

ひとみしりでございます

hitomishiri de gozaimasu

人見知りでござる

ひとみしりでござる

hitomishiri de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

人見知りがほしい

ひとみしりがほしい

hitomishiri ga hoshii


Chcieć (III osoba)

人見知りをほしがっている

ひとみしりをほしがっている

hitomishiri o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 人見知りをくれる

[dający] [は/が] ひとみしりをくれる

[dający] [wa/ga] hitomishiri o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に人見知りをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひとみしりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hitomishiri o ageru


Decydować się na

人見知りにする

ひとみしりにする

hitomishiri ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

人見知りだって

ひとみしりだって

hitomishiri datte

人見知りだったって

ひとみしりだったって

hitomishiri dattatte


Forma wyjaśniająca

人見知りなんです

ひとみしりなんです

hitomishiri nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

人見知りだったら、...

ひとみしりだったら、...

hitomishiri dattara, ...

人見知りじゃなかったら、...

ひとみしりじゃなかったら、...

hitomishiri ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

人見知りの時、...

ひとみしりのとき、...

hitomishiri no toki, ...

人見知りだった時、...

ひとみしりだったとき、...

hitomishiri datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

人見知りになると, ...

ひとみしりになると, ...

hitomishiri ni naru to, ...


Lubić

人見知りが好き

ひとみしりがすき

hitomishiri ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

人見知りだといいですね

ひとみしりだといいですね

hitomishiri da to ii desu ne

人見知りじゃないといいですね

ひとみしりじゃないといいですね

hitomishiri ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

人見知りだといいんですが

ひとみしりだといいんですが

hitomishiri da to ii n desu ga

人見知りだといいんですけど

ひとみしりだといいんですけど

hitomishiri da to ii n desu kedo

人見知りじゃないといいんですが

ひとみしりじゃないといいんですが

hitomishiri ja nai to ii n desu ga

人見知りじゃないといいんですけど

ひとみしりじゃないといいんですけど

hitomishiri ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

人見知りなのに, ...

ひとみしりなのに, ...

hitomishiri na noni, ...

人見知りだったのに, ...

ひとみしりだったのに, ...

hitomishiri datta noni, ...


Nawet, jeśli

人見知りでも

ひとみしりでも

hitomishiri de mo

人見知りじゃなくても

ひとみしりじゃなくても

hitomishiri ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という人見知り

[nazwa] というひとみしり

[nazwa] to iu hitomishiri


Nie lubić

人見知りがきらい

ひとみしりがきらい

hitomishiri ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 人見知りを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひとみしりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hitomishiri o morau


Podczas

人見知りの間に, ...

ひとみしりのあいだに, ...

hitomishiri no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

人見知りの間, ...

ひとみしりのあいだ, ...

hitomishiri no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

人見知りのような [inny rzeczownik]

ひとみしりのような [inny rzeczownik]

hitomishiri no you na [inny rzeczownik]

人見知りのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ひとみしりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hitomishiri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

人見知りのはずです

ひとみしりなのはずです

hitomishiri no hazu desu

人見知りのはずでした

ひとみしりのはずでした

hitomishiri no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

人見知りかもしれません

ひとみしりかもしれません

hitomishiri kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

人見知りでしょう

ひとみしりでしょう

hitomishiri deshou


Pytania w zdaniach

人見知り か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひとみしり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hitomishiri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

人見知りだそうです

ひとみしりだそうです

hitomishiri da sou desu

人見知りだったそうです

ひとみしりだったそうです

hitomishiri datta sou desu


Stawać się

人見知りになる

ひとみしりになる

hitomishiri ni naru


Tworzenie czynności

人見知りする

ひとみしりする

hitomishiri suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

人見知りみたいです

ひとみしりみたいです

hitomishiri mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

人見知りみたいな

ひとみしりみたいな

hitomishiri mitai na

人見知りみたいに [przymiotnik, czasownik]

ひとみしりみたいに [przymiotnik, czasownik]

hitomishiri mitai ni [przymiotnik, czasownik]