小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 土足 | どそく

Informacje podstawowe

Kanji

そく

Znaczenie znaków kanji

ziemia, gleba, Turcja

Pokaż szczegóły znaku

noga, stopa, przyrostek do liczenia skarpetek i butów, wystarczać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

どそく

dosoku


Znaczenie

obuwie

buty

brudna stopa

zabłocona stopa


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

土足です

どそくです

dosoku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

土足でわありません

どそくでわありません

dosoku dewa arimasen

土足じゃありません

どそくじゃありません

dosoku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

土足でした

どそくでした

dosoku deshita

Przeczenie, czas przeszły

土足でわありませんでした

どそくでわありませんでした

dosoku dewa arimasen deshita

土足じゃありませんでした

どそくじゃありませんでした

dosoku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

土足だ

どそくだ

dosoku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

土足じゃない

どそくじゃない

dosoku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

土足だった

どそくだった

dosoku datta

Przeczenie, czas przeszły

土足じゃなかった

どそくじゃなかった

dosoku ja nakatta


Forma te

土足で

どそくで

dosoku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

土足でございます

どそくでございます

dosoku de gozaimasu

土足でござる

どそくでござる

dosoku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

土足がほしい

どそくがほしい

dosoku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

土足をほしがっている

どそくをほしがっている

dosoku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 土足をくれる

[dający] [は/が] どそくをくれる

[dający] [wa/ga] dosoku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に土足をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にどそくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dosoku o ageru


Decydować się na

土足にする

どそくにする

dosoku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

土足だって

どそくだって

dosoku datte

土足だったって

どそくだったって

dosoku dattatte


Forma wyjaśniająca

土足なんです

どそくなんです

dosoku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

土足だったら、...

どそくだったら、...

dosoku dattara, ...

土足じゃなかったら、...

どそくじゃなかったら、...

dosoku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

土足の時、...

どそくのとき、...

dosoku no toki, ...

土足だった時、...

どそくだったとき、...

dosoku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

土足になると, ...

どそくになると, ...

dosoku ni naru to, ...


Lubić

土足が好き

どそくがすき

dosoku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

土足だといいですね

どそくだといいですね

dosoku da to ii desu ne

土足じゃないといいですね

どそくじゃないといいですね

dosoku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

土足だといいんですが

どそくだといいんですが

dosoku da to ii n desu ga

土足だといいんですけど

どそくだといいんですけど

dosoku da to ii n desu kedo

土足じゃないといいんですが

どそくじゃないといいんですが

dosoku ja nai to ii n desu ga

土足じゃないといいんですけど

どそくじゃないといいんですけど

dosoku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

土足なのに, ...

どそくなのに, ...

dosoku na noni, ...

土足だったのに, ...

どそくだったのに, ...

dosoku datta noni, ...


Nawet, jeśli

土足でも

どそくでも

dosoku de mo

土足じゃなくても

どそくじゃなくても

dosoku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という土足

[nazwa] というどそく

[nazwa] to iu dosoku


Nie lubić

土足がきらい

どそくがきらい

dosoku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 土足を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] どそくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dosoku o morau


Podobny do ..., jak ...

土足のような [inny rzeczownik]

どそくのような [inny rzeczownik]

dosoku no you na [inny rzeczownik]

土足のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

どそくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

dosoku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

土足のはずです

どそくなのはずです

dosoku no hazu desu

土足のはずでした

どそくのはずでした

dosoku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

土足かもしれません

どそくかもしれません

dosoku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

土足でしょう

どそくでしょう

dosoku deshou


Pytania w zdaniach

土足 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

どそく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

dosoku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

土足だそうです

どそくだそうです

dosoku da sou desu

土足だったそうです

どそくだったそうです

dosoku datta sou desu


Stawać się

土足になる

どそくになる

dosoku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

土足みたいです

どそくみたいです

dosoku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

土足みたいな

どそくみたいな

dosoku mitai na

土足みたいに [przymiotnik, czasownik]

どそくみたいに [przymiotnik, czasownik]

dosoku mitai ni [przymiotnik, czasownik]