小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa タウン

Informacje podstawowe

Czytanie

タウン

taun


Znaczenie

miasto

miasteczko


Informacje dodatkowe

ang: town


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

タウンです

taun desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

タウンでわありません

taun dewa arimasen

タウンじゃありません

taun ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

タウンでした

taun deshita

Przeczenie, czas przeszły

タウンでわありませんでした

taun dewa arimasen deshita

タウンじゃありませんでした

taun ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

タウンだ

taun da

Przeczenie, czas teraźniejszy

タウンじゃない

taun ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

タウンだった

taun datta

Przeczenie, czas przeszły

タウンじゃなかった

taun ja nakatta


Forma te

タウンで

taun de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

タウンでございます

taun de gozaimasu

タウンでござる

taun de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

タウンがほしい

taun ga hoshii


Chcieć (III osoba)

タウンをほしがっている

taun o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] タウンをくれる

[dający] [wa/ga] taun o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にタウンをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni taun o ageru


Decydować się na

タウンにする

taun ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

タウンだって

taun datte

タウンだったって

taun dattatte


Forma wyjaśniająca

タウンなんです

taun nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

タウンだったら、...

taun dattara, ...

タウンじゃなかったら、...

taun ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

タウンのとき、...

taun no toki, ...

タウンだったとき、...

taun datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

タウンになると, ...

taun ni naru to, ...


Lubić

タウンがすき

taun ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

タウンだといいですね

taun da to ii desu ne

タウンじゃないといいですね

taun ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

タウンだといいんですが

taun da to ii n desu ga

タウンだといいんですけど

taun da to ii n desu kedo

タウンじゃないといいんですが

taun ja nai to ii n desu ga

タウンじゃないといいんですけど

taun ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

タウンなのに, ...

taun na noni, ...

タウンだったのに, ...

taun datta noni, ...


Nawet, jeśli

タウンでも

taun de mo

タウンじゃなくても

taun ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というタウン

[nazwa] to iu taun


Nie lubić

タウンがきらい

taun ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] タウンをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] taun o morau


Podobny do ..., jak ...

タウンのような [inny rzeczownik]

taun no you na [inny rzeczownik]

タウンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

taun no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

タウンなのはずです

taun no hazu desu

タウンのはずでした

taun no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

タウンかもしれません

taun kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

タウンでしょう

taun deshou


Pytania w zdaniach

タウン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

taun ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

タウンだそうです

taun da sou desu

タウンだったそうです

taun datta sou desu


Stawać się

タウンになる

taun ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

タウンみたいです

taun mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

タウンみたいな

taun mitai na

タウンみたいに [przymiotnik, czasownik]

taun mitai ni [przymiotnik, czasownik]