小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 核果 | かっか

Informacje podstawowe

Kanji

かっか
核果

Znaczenie znaków kanji

jądro, rdzeń, nasienie

Pokaż szczegóły znaku

owoc, rezultat, realizować, kończyć, osiągnąć

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

かっか

kakka


Znaczenie

pestka

pestki


Informacje dodatkowe

cześć owocu


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

核果です

かっかです

kakka desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

核果でわありません

かっかでわありません

kakka dewa arimasen

核果じゃありません

かっかじゃありません

kakka ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

核果でした

かっかでした

kakka deshita

Przeczenie, czas przeszły

核果でわありませんでした

かっかでわありませんでした

kakka dewa arimasen deshita

核果じゃありませんでした

かっかじゃありませんでした

kakka ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

核果だ

かっかだ

kakka da

Przeczenie, czas teraźniejszy

核果じゃない

かっかじゃない

kakka ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

核果だった

かっかだった

kakka datta

Przeczenie, czas przeszły

核果じゃなかった

かっかじゃなかった

kakka ja nakatta


Forma te

核果で

かっかで

kakka de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

核果でございます

かっかでございます

kakka de gozaimasu

核果でござる

かっかでござる

kakka de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

核果がほしい

かっかがほしい

kakka ga hoshii


Chcieć (III osoba)

核果をほしがっている

かっかをほしがっている

kakka o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 核果をくれる

[dający] [は/が] かっかをくれる

[dający] [wa/ga] kakka o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に核果をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかっかをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kakka o ageru


Decydować się na

核果にする

かっかにする

kakka ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

核果だって

かっかだって

kakka datte

核果だったって

かっかだったって

kakka dattatte


Forma wyjaśniająca

核果なんです

かっかなんです

kakka nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

核果だったら、...

かっかだったら、...

kakka dattara, ...

核果じゃなかったら、...

かっかじゃなかったら、...

kakka ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

核果の時、...

かっかのとき、...

kakka no toki, ...

核果だった時、...

かっかだったとき、...

kakka datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

核果になると, ...

かっかになると, ...

kakka ni naru to, ...


Lubić

核果が好き

かっかがすき

kakka ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

核果だといいですね

かっかだといいですね

kakka da to ii desu ne

核果じゃないといいですね

かっかじゃないといいですね

kakka ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

核果だといいんですが

かっかだといいんですが

kakka da to ii n desu ga

核果だといいんですけど

かっかだといいんですけど

kakka da to ii n desu kedo

核果じゃないといいんですが

かっかじゃないといいんですが

kakka ja nai to ii n desu ga

核果じゃないといいんですけど

かっかじゃないといいんですけど

kakka ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

核果なのに, ...

かっかなのに, ...

kakka na noni, ...

核果だったのに, ...

かっかだったのに, ...

kakka datta noni, ...


Nawet, jeśli

核果でも

かっかでも

kakka de mo

核果じゃなくても

かっかじゃなくても

kakka ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という核果

[nazwa] というかっか

[nazwa] to iu kakka


Nie lubić

核果がきらい

かっかがきらい

kakka ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 核果を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かっかをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kakka o morau


Podobny do ..., jak ...

核果のような [inny rzeczownik]

かっかのような [inny rzeczownik]

kakka no you na [inny rzeczownik]

核果のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かっかのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kakka no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

核果のはずです

かっかなのはずです

kakka no hazu desu

核果のはずでした

かっかのはずでした

kakka no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

核果かもしれません

かっかかもしれません

kakka kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

核果でしょう

かっかでしょう

kakka deshou


Pytania w zdaniach

核果 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かっか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kakka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

核果になる

かっかになる

kakka ni naru


Słyszałem, że ...

核果だそうです

かっかだそうです

kakka da sou desu

核果だったそうです

かっかだったそうです

kakka datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

核果みたいです

かっかみたいです

kakka mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

核果みたいな

かっかみたいな

kakka mitai na

核果みたいに [przymiotnik, czasownik]

かっかみたいに [przymiotnik, czasownik]

kakka mitai ni [przymiotnik, czasownik]