小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 果たす | はたす

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

owoc, rezultat, realizować, kończyć, osiągnąć

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

はたす

hatasu


Znaczenie

realizować

kończyć

osiągnąć

wypełniać


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

u-czasownik

czasownik pomocniczy


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

alternatywa

果す, はたす, hatasu

Przykładowe zdania

W końcu osiągnął swoje cele.

彼はついに目的を果たした。


Ken w końcu skończył to, co zaczął.

ついにケンは目的を果たした。


Mamy erę informatyki - komputery odgrywają coraz ważniejszą rolę w naszym życiu codziennym.

現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。


Powinieneś wypełniać swoje obowiązki.

自らの義務を果たすべきだ。


Zakończyli swoją misję.

彼らは使命を果たした。


Ostatecznie osiągnął swój cel.

彼はついに目的を果たした。


Nie był w stanie dotrzymać obietnicy danej ojcu.

彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。


On spełnił swoją obietnicę.

彼は約束したことを果たした。

Formy gramatyczne (u-czasownik)

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

果たします

はたします

hatashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

果たしません

はたしません

hatashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

果たしました

はたしました

hatashimashita

Przeczenie, czas przeszły

果たしませんでした

はたしませんでした

hatashimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

果たす

はたす

hatasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

果たさない

はたさない

hatasanai

Twierdzenie, czas przeszły

果たした

はたした

hatashita

Przeczenie, czas przeszły

果たさなかった

はたさなかった

hatasanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

果たし

はたし

hatashi


Forma mashou

果たしましょう

はたしましょう

hatashimashou


Forma te

果たして

はたして

hatashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

果たせる

はたせる

hataseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

果たせない

はたせない

hatasenai

Twierdzenie, czas przeszły

果たせた

はたせた

hataseta

Przeczenie, czas przeszły

果たせなかった

はたせなかった

hatasenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

果たせます

はたせます

hatasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

果たせません

はたせません

hatasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

果たせました

はたせました

hatasemashita

Przeczenie, czas przeszły

果たせませんでした

はたせませんでした

hatasemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

果たせて

はたせて

hatasete


Forma wolicjonalna

果たそう

はたそう

hatasou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

果たされる

はたされる

hatasareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

果たされない

はたされない

hatasarenai

Twierdzenie, czas przeszły

果たされた

はたされた

hatasareta

Przeczenie, czas przeszły

果たされなかった

はたされなかった

hatasarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

果たされます

はたされます

hatasaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

果たされません

はたされません

hatasaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

果たされました

はたされました

hatasaremashita

Przeczenie, czas przeszły

果たされませんでした

はたされませんでした

hatasaremasen deshita


Forma bierna, forma te

果たされて

はたされて

hatasarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

果たさせる

はたさせる

hatasaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

果たさせない

はたさせない

hatasasenai

Twierdzenie, czas przeszły

果たさせた

はたさせた

hatasaseta

Przeczenie, czas przeszły

果たさせなかった

はたさせなかった

hatasasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

果たさせます

はたさせます

hatasasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

果たさせません

はたさせません

hatasasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

果たさせました

はたさせました

hatasasemashita

Przeczenie, czas przeszły

果たさせませんでした

はたさせませんでした

hatasasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

果たさせて

はたさせて

hatasasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

果たさせられる

はたさせられる

hatasaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

果たさせられない

はたさせられない

hatasaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

果たさせられた

はたさせられた

hatasaserareta

Przeczenie, czas przeszły

果たさせられなかった

はたさせられなかった

hatasaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

果たさせられます

はたさせられます

hatasaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

果たさせられません

はたさせられません

hatasaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

果たさせられました

はたさせられました

hatasaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

果たさせられませんでした

はたさせられませんでした

hatasaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

果たさせられて

はたさせられて

hatasaserarete


Forma ba

Twierdzenie

果たせば

はたせば

hataseba

Przeczenie

果たさなければ

はたさなければ

hatasanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お果たしになる

おはたしになる

ohatashi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お果たしします

おはたしします

ohatashi shimasu

お果たしする

おはたしする

ohatashi suru

Przykłady gramatyczne ({0})

Być może

果たすかもしれない

はたすかもしれない

hatasu ka mo shirenai

果たすかもしれません

はたすかもしれません

hatasu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

果たしてある

はたしてある

hatashite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 果たしてほしくないです

[osoba に] ... はたしてほしくないです

[osoba ni] ... hatashite hoshikunai desu

[osoba に] ... 果たさないでほしいです

[osoba に] ... はたさないでほしいです

[osoba ni] ... hatasanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

果たしたいです

はたしたいです

hatashitai desu


Chcieć (III osoba)

果たしたがっている

はたしたがっている

hatashitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 果たしてほしいです

[osoba に] ... はたしてほしいです

[osoba ni] ... hatashite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 果たしてくれる

[dający] [は/が] はたしてくれる

[dający] [wa/ga] hatashite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に果たしてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはたしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hatashite ageru


Decydować się na

果たすことにする

はたすことにする

hatasu koto ni suru

果たさないことにする

はたさないことにする

hatasanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

果たさなくてよかった

はたさなくてよかった

hatasanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

果たしてよかった

はたしてよかった

hatashite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

果たさなければよかった

はたさなければよかった

hatasanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

果たせばよかった

はたせばよかった

hataseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

果たすまで, ...

はたすまで, ...

hatasu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

果たさなくださって、ありがとうございました

はたさなくださって、ありがとうございました

hatasana kudasatte, arigatou gozaimashita

果たさなくてくれて、ありがとう

はたさなくてくれて、ありがとう

hatasanakute kurete, arigatou

果たさなくて、ありがとう

はたさなくて、ありがとう

hatasanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

果たしてくださって、ありがとうございました

はたしてくださって、ありがとうございました

hatashite kudasatte, arigatou gozaimashita

果たしてくれて、ありがとう

はたしてくれて、ありがとう

hatashite kurete, arigatou

果たして、ありがとう

はたして、ありがとう

hatashite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

果たすって

はたすって

hatasutte

果たしたって

はたしたって

hatashitatte


Forma wyjaśniająca

果たすんです

はたすんです

hatasun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お果たしください

おはたしください

ohatashi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 果たしに行く

[miejsce] [に/へ] はたしにいく

[miejsce] [に/へ] hatashi ni iku

[miejsce] [に/へ] 果たしに来る

[miejsce] [に/へ] はたしにくる

[miejsce] [に/へ] hatashi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 果たしに帰る

[miejsce] [に/へ] はたしにかえる

[miejsce] [に/へ] hatashi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ果たしていません

まだはたしていません

mada hatashite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

果たせば, ...

はたせば, ...

hataseba, ...

果たさなければ, ...

はたさなければ, ...

hatasanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

果たしたら、...

はたしたら、...

hatashitara, ...

果たさなかったら、...

はたさなかったら、...

hatasanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

果たす時、...

はたすとき、...

hatasu toki, ...

果たした時、...

はたしたとき、...

hatashita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

果たすと, ...

はたすと, ...

hatasu to, ...


Lubić

果たすのが好き

はたすのがすき

hatasu no ga suki


Łatwo coś zrobić

果たしやすいです

はたしやすいです

hatashi yasui desu

果たしやすかったです

はたしやすかったです

hatashi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

果たしたことがある

はたしたことがある

hatashita koto ga aru

果たしたことがあるか

はたしたことがあるか

hatashita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

果たすといいですね

はたすといいですね

hatasu to ii desu ne

果たさないといいですね

はたさないといいですね

hatasanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

果たすといいんですが

はたすといいんですが

hatasu to ii n desu ga

果たすといいんですけど

はたすといいんですけど

hatasu to ii n desu kedo

果たさないといいんですが

はたさないといいんですが

hatasanai to ii n desu ga

果たさないといいんですけど

はたさないといいんですけど

hatasanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

果たすのに, ...

はたすのに, ...

hatasu noni, ...

果たしたのに, ...

はたしたのに, ...

hatashita noni, ...


Musieć 1

果たさなくちゃいけません

はたさなくちゃいけません

hatasanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

果たさなければならない

はたさなければならない

hatasanakereba naranai

果たさなければなりません

sければなりません

hatasanakereba narimasen

果たさなくてはならない

はたさなくてはならない

hatasanakute wa naranai

果たさなくてはなりません

はたさなくてはなりません

hatasanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

果たしても

はたしても

hatashite mo

果たさなくても

はたさなくても

hatasanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

果たさなくてもかまわない

はたさなくてもかまわない

hatasanakute mo kamawanai

果たさなくてもかまいません

はたさなくてもかまいません

hatasanakute mo kamaimasen


Nie lubić

果たすのがきらい

はたすのがきらい

hatasu no ga kirai


Nie robiąc, ...

果たさないで、...

はたさないで、...

hatasanai de, ...


Nie trzeba tego robić

果たさなくてもいいです

はたさなくてもいいです

hatasanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 果たして貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はたしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hatashite morau


Po czynności, robię ...

果たしてから, ...

はたしてから, ...

hatashite kara, ...


Podczas

果たしている間に, ...

はたしているあいだに, ...

hatashite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

果たしている間, ...

はたしているあいだ, ...

hatashite iru aida, ...


Powinnien / Miał

果たすはずです

はたすはずです

hatasu hazu desu

果たすはずでした

はたすはずでした

hatasu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 果たさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... はたさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hatasasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 果たさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... はたさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... hatasasete kureru

Pozwól mi

私に ... 果たさせてください

私に ... はたさせてください

watashi ni ... hatasasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

果たしてもいいです

はたしてもいいです

hatashite mo ii desu

果たしてもいいですか

はたしてもいいですか

hatashite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

果たしてもかまわない

はたしてもかまわない

hatashite mo kamawanai

果たしてもかまいません

はたしてもかまいません

hatashite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

果たすかもしれません

はたすかもしれません

hatasu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

果たすでしょう

はたすでしょう

hatasu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

果たしてごらんなさい

はたしてごらんなさい

hatashite goran nasai


Prośba

果たしてください

はたしてください

hatashite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

果たしていただけませんか

はたしていただけませんか

hatashite itadakemasen ka

果たしてくれませんか

はたしてくれませんか

hatashite kuremasen ka

果たしてくれない

はたしてくれない

hatashite kurenai


Próbować

果たしてみる

はたしてみる

hatashite miru


Przed czynnością, robię ...

果たす前に, ...

はたすまえに, ...

hatasu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

果たさなくて、すみませんでした

はたさなくて、すみませんでした

hatasanakute, sumimasen deshita

果たさなくて、すみません

はたさなくて、すみません

hatasanakute, sumimasen

果たさなくて、ごめん

はたさなくて、ごめん

hatasanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

果たして、すみませんでした

はたして、すみませんでした

hatashite, sumimasen deshita

果たして、すみません

はたして、すみません

hatashite, sumimasen

果たして、ごめん

はたして、ごめん

hatashite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

果たしておく

はたしておく

hatashite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 果たす か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... はたす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... hatasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

果たす か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はたす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hatasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

果たしたほうがいいです

はたしたほうがいいです

hatashita hou ga ii desu

果たさないほうがいいです

はたさないほうがいいです

hatasanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

果たしたらどうですか

はたしたらどうですか

hatashitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

果たしてくださる

はたしてくださる

hatashite kudasaru


Rozkaz

果たしなさい

はたしなさい

hatashinasai


Słyszałem, że ...

果たすそうです

はたすそうです

hatasu sou desu

果たしたそうです

はたしたそうです

hatashita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

果たし方

はたしかた

hatashikata


Starać się regularnie wykonywać

果たすことにしている

はたすことにしている

hatasu koto ni shite iru

果たさないことにしている

はたさないことにしている

hatasanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

果たしにくいです

はたしにくいです

hatashi nikui desu

果たしにくかったです

はたしにくかったです

hatashi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

果たしている

はたしている

hatashite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

果たそうと思っている

はたそうとおもっている

hatasou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

果たそうと思う

はたそうとおもう

hatasou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

果たしながら, ...

はたしながら, ...

hatashi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

果たすみたいです

はたすみたいです

hatasu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

果たすみたいな

はたすみたいな

hatasu mitai na

... みたいに果たす

... みたいにはたす

... mitai ni hatasu

果たしたみたいです

はたしたみたいです

hatashita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

果たしたみたいな

はたしたみたいな

hatashita mitai na

... みたいに果たした

... みたいにはたした

... mitai ni hatashita


Zakaz 1

果たしてはいけません

はたしてはいけません

hatashite wa ikemasen


Zakaz 2

果たさないでください

はたさないでください

hatasanai de kudasai


Zamiar

果たすつもりです

はたすつもりです

hatasu tsumori desu

果たさないつもりです

はたさないつもりです

hatasanai tsumori desu


Zbyt wiele

果たしすぎる

はたしすぎる

hatashi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 果たさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はたさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hatasaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 果たさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はたさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hatasasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

果たしてしまう

はたしてしまう

hatashite shimau

果たしちゃう

はたしちゃう

hatashichau

果たしてしまいました

はたしてしまいました

hatashite shimaimashita

果たしちゃいました

はたしちゃいました

hatashichaimashita