小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 犠飛 | ぎひ

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

ofiara, poświęcenie

Pokaż szczegóły znaku

latanie, skakanie, pomijanie (stron), rozrzucanie, rozsypywanie, rozpraszanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ぎひ

gihi


Znaczenie

ang: sacrifice fly


Informacje dodatkowe

w baseballu: element statystyczny opisujący odbicie piłki przez pałkarza, najczęściej wysoko na zapole (outfield), po którym zostaje on wyeliminowany, ale jego zagranie umożliwia biegaczowi zdobycie punktów


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

犠飛です

ぎひです

gihi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

犠飛でわありません

ぎひでわありません

gihi dewa arimasen

犠飛じゃありません

ぎひじゃありません

gihi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

犠飛でした

ぎひでした

gihi deshita

Przeczenie, czas przeszły

犠飛でわありませんでした

ぎひでわありませんでした

gihi dewa arimasen deshita

犠飛じゃありませんでした

ぎひじゃありませんでした

gihi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

犠飛だ

ぎひだ

gihi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

犠飛じゃない

ぎひじゃない

gihi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

犠飛だった

ぎひだった

gihi datta

Przeczenie, czas przeszły

犠飛じゃなかった

ぎひじゃなかった

gihi ja nakatta


Forma te

犠飛で

ぎひで

gihi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

犠飛でございます

ぎひでございます

gihi de gozaimasu

犠飛でござる

ぎひでござる

gihi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

犠飛がほしい

ぎひがほしい

gihi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

犠飛をほしがっている

ぎひをほしがっている

gihi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 犠飛をくれる

[dający] [は/が] ぎひをくれる

[dający] [wa/ga] gihi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に犠飛をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぎひをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gihi o ageru


Decydować się na

犠飛にする

ぎひにする

gihi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

犠飛だって

ぎひだって

gihi datte

犠飛だったって

ぎひだったって

gihi dattatte


Forma wyjaśniająca

犠飛なんです

ぎひなんです

gihi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

犠飛だったら、...

ぎひだったら、...

gihi dattara, ...

犠飛じゃなかったら、...

ぎひじゃなかったら、...

gihi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

犠飛の時、...

ぎひのとき、...

gihi no toki, ...

犠飛だった時、...

ぎひだったとき、...

gihi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

犠飛になると, ...

ぎひになると, ...

gihi ni naru to, ...


Lubić

犠飛が好き

ぎひがすき

gihi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

犠飛だといいですね

ぎひだといいですね

gihi da to ii desu ne

犠飛じゃないといいですね

ぎひじゃないといいですね

gihi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

犠飛だといいんですが

ぎひだといいんですが

gihi da to ii n desu ga

犠飛だといいんですけど

ぎひだといいんですけど

gihi da to ii n desu kedo

犠飛じゃないといいんですが

ぎひじゃないといいんですが

gihi ja nai to ii n desu ga

犠飛じゃないといいんですけど

ぎひじゃないといいんですけど

gihi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

犠飛なのに, ...

ぎひなのに, ...

gihi na noni, ...

犠飛だったのに, ...

ぎひだったのに, ...

gihi datta noni, ...


Nawet, jeśli

犠飛でも

ぎひでも

gihi de mo

犠飛じゃなくても

ぎひじゃなくても

gihi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という犠飛

[nazwa] というぎひ

[nazwa] to iu gihi


Nie lubić

犠飛がきらい

ぎひがきらい

gihi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 犠飛を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぎひをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gihi o morau


Podobny do ..., jak ...

犠飛のような [inny rzeczownik]

ぎひのような [inny rzeczownik]

gihi no you na [inny rzeczownik]

犠飛のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぎひのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gihi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

犠飛のはずです

ぎひなのはずです

gihi no hazu desu

犠飛のはずでした

ぎひのはずでした

gihi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

犠飛かもしれません

ぎひかもしれません

gihi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

犠飛でしょう

ぎひでしょう

gihi deshou


Pytania w zdaniach

犠飛 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぎひ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gihi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

犠飛だそうです

ぎひだそうです

gihi da sou desu

犠飛だったそうです

ぎひだったそうです

gihi datta sou desu


Stawać się

犠飛になる

ぎひになる

gihi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

犠飛みたいです

ぎひみたいです

gihi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

犠飛みたいな

ぎひみたいな

gihi mitai na

犠飛みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぎひみたいに [przymiotnik, czasownik]

gihi mitai ni [przymiotnik, czasownik]