小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 秋晴れ | あきばれ

Informacje podstawowe

Kanji

あき

Znaczenie znaków kanji

jesień

Pokaż szczegóły znaku

oczyszczanie, rozpogadzanie się

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あきばれ

akibare


Znaczenie

czysta jesienna pogoda

pogodna jesień


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

秋晴, あきばれ, akibare

alternatywa

秋晴, しゅうせい, shuusei

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

秋晴れです

あきばれです

akibare desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

秋晴れでわありません

あきばれでわありません

akibare dewa arimasen

秋晴れじゃありません

あきばれじゃありません

akibare ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

秋晴れでした

あきばれでした

akibare deshita

Przeczenie, czas przeszły

秋晴れでわありませんでした

あきばれでわありませんでした

akibare dewa arimasen deshita

秋晴れじゃありませんでした

あきばれじゃありませんでした

akibare ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

秋晴れだ

あきばれだ

akibare da

Przeczenie, czas teraźniejszy

秋晴れじゃない

あきばれじゃない

akibare ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

秋晴れだった

あきばれだった

akibare datta

Przeczenie, czas przeszły

秋晴れじゃなかった

あきばれじゃなかった

akibare ja nakatta


Forma te

秋晴れで

あきばれで

akibare de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

秋晴れでございます

あきばれでございます

akibare de gozaimasu

秋晴れでござる

あきばれでござる

akibare de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

秋晴れがほしい

あきばれがほしい

akibare ga hoshii


Chcieć (III osoba)

秋晴れをほしがっている

あきばれをほしがっている

akibare o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 秋晴れをくれる

[dający] [は/が] あきばれをくれる

[dający] [wa/ga] akibare o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に秋晴れをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあきばれをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni akibare o ageru


Decydować się na

秋晴れにする

あきばれにする

akibare ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

秋晴れだって

あきばれだって

akibare datte

秋晴れだったって

あきばれだったって

akibare dattatte


Forma wyjaśniająca

秋晴れなんです

あきばれなんです

akibare nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

秋晴れだったら、...

あきばれだったら、...

akibare dattara, ...

秋晴れじゃなかったら、...

あきばれじゃなかったら、...

akibare ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

秋晴れの時、...

あきばれのとき、...

akibare no toki, ...

秋晴れだった時、...

あきばれだったとき、...

akibare datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

秋晴れになると, ...

あきばれになると, ...

akibare ni naru to, ...


Lubić

秋晴れが好き

あきばれがすき

akibare ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

秋晴れだといいですね

あきばれだといいですね

akibare da to ii desu ne

秋晴れじゃないといいですね

あきばれじゃないといいですね

akibare ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

秋晴れだといいんですが

あきばれだといいんですが

akibare da to ii n desu ga

秋晴れだといいんですけど

あきばれだといいんですけど

akibare da to ii n desu kedo

秋晴れじゃないといいんですが

あきばれじゃないといいんですが

akibare ja nai to ii n desu ga

秋晴れじゃないといいんですけど

あきばれじゃないといいんですけど

akibare ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

秋晴れなのに, ...

あきばれなのに, ...

akibare na noni, ...

秋晴れだったのに, ...

あきばれだったのに, ...

akibare datta noni, ...


Nawet, jeśli

秋晴れでも

あきばれでも

akibare de mo

秋晴れじゃなくても

あきばれじゃなくても

akibare ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という秋晴れ

[nazwa] というあきばれ

[nazwa] to iu akibare


Nie lubić

秋晴れがきらい

あきばれがきらい

akibare ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 秋晴れを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あきばれをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] akibare o morau


Podobny do ..., jak ...

秋晴れのような [inny rzeczownik]

あきばれのような [inny rzeczownik]

akibare no you na [inny rzeczownik]

秋晴れのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あきばれのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

akibare no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

秋晴れのはずです

あきばれなのはずです

akibare no hazu desu

秋晴れのはずでした

あきばれのはずでした

akibare no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

秋晴れかもしれません

あきばれかもしれません

akibare kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

秋晴れでしょう

あきばれでしょう

akibare deshou


Pytania w zdaniach

秋晴れ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あきばれ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

akibare ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

秋晴れだそうです

あきばれだそうです

akibare da sou desu

秋晴れだったそうです

あきばれだったそうです

akibare datta sou desu


Stawać się

秋晴れになる

あきばれになる

akibare ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

秋晴れみたいです

あきばれみたいです

akibare mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

秋晴れみたいな

あきばれみたいな

akibare mitai na

秋晴れみたいに [przymiotnik, czasownik]

あきばれみたいに [przymiotnik, czasownik]

akibare mitai ni [przymiotnik, czasownik]