小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 鎮魂 | ちんこん

Informacje podstawowe

Kanji

ちん こん

Znaczenie znaków kanji

tłumić, uciszać, uspokajać, prześladować

Pokaż szczegóły znaku

dusza, duch

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ちんこん

chinkon


Znaczenie

spoczynek duszy

spokój duszy


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

alternatywa

鎮魂, ちんごん, chingon

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鎮魂です

ちんこんです

chinkon desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

鎮魂でわありません

ちんこんでわありません

chinkon dewa arimasen

鎮魂じゃありません

ちんこんじゃありません

chinkon ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

鎮魂でした

ちんこんでした

chinkon deshita

Przeczenie, czas przeszły

鎮魂でわありませんでした

ちんこんでわありませんでした

chinkon dewa arimasen deshita

鎮魂じゃありませんでした

ちんこんじゃありませんでした

chinkon ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鎮魂だ

ちんこんだ

chinkon da

Przeczenie, czas teraźniejszy

鎮魂じゃない

ちんこんじゃない

chinkon ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

鎮魂だった

ちんこんだった

chinkon datta

Przeczenie, czas przeszły

鎮魂じゃなかった

ちんこんじゃなかった

chinkon ja nakatta


Forma te

鎮魂で

ちんこんで

chinkon de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

鎮魂でございます

ちんこんでございます

chinkon de gozaimasu

鎮魂でござる

ちんこんでござる

chinkon de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

鎮魂がほしい

ちんこんがほしい

chinkon ga hoshii


Chcieć (III osoba)

鎮魂をほしがっている

ちんこんをほしがっている

chinkon o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 鎮魂をくれる

[dający] [は/が] ちんこんをくれる

[dający] [wa/ga] chinkon o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に鎮魂をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちんこんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chinkon o ageru


Decydować się na

鎮魂にする

ちんこんにする

chinkon ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

鎮魂だって

ちんこんだって

chinkon datte

鎮魂だったって

ちんこんだったって

chinkon dattatte


Forma wyjaśniająca

鎮魂なんです

ちんこんなんです

chinkon nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

鎮魂だったら、...

ちんこんだったら、...

chinkon dattara, ...

鎮魂じゃなかったら、...

ちんこんじゃなかったら、...

chinkon ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

鎮魂の時、...

ちんこんのとき、...

chinkon no toki, ...

鎮魂だった時、...

ちんこんだったとき、...

chinkon datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

鎮魂になると, ...

ちんこんになると, ...

chinkon ni naru to, ...


Lubić

鎮魂が好き

ちんこんがすき

chinkon ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

鎮魂だといいですね

ちんこんだといいですね

chinkon da to ii desu ne

鎮魂じゃないといいですね

ちんこんじゃないといいですね

chinkon ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

鎮魂だといいんですが

ちんこんだといいんですが

chinkon da to ii n desu ga

鎮魂だといいんですけど

ちんこんだといいんですけど

chinkon da to ii n desu kedo

鎮魂じゃないといいんですが

ちんこんじゃないといいんですが

chinkon ja nai to ii n desu ga

鎮魂じゃないといいんですけど

ちんこんじゃないといいんですけど

chinkon ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

鎮魂なのに, ...

ちんこんなのに, ...

chinkon na noni, ...

鎮魂だったのに, ...

ちんこんだったのに, ...

chinkon datta noni, ...


Nawet, jeśli

鎮魂でも

ちんこんでも

chinkon de mo

鎮魂じゃなくても

ちんこんじゃなくても

chinkon ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という鎮魂

[nazwa] というちんこん

[nazwa] to iu chinkon


Nie lubić

鎮魂がきらい

ちんこんがきらい

chinkon ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鎮魂を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちんこんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chinkon o morau


Podczas

鎮魂の間に, ...

ちんこんのあいだに, ...

chinkon no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

鎮魂の間, ...

ちんこんのあいだ, ...

chinkon no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

鎮魂のような [inny rzeczownik]

ちんこんのような [inny rzeczownik]

chinkon no you na [inny rzeczownik]

鎮魂のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ちんこんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chinkon no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

鎮魂のはずです

ちんこんなのはずです

chinkon no hazu desu

鎮魂のはずでした

ちんこんのはずでした

chinkon no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

鎮魂かもしれません

ちんこんかもしれません

chinkon kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

鎮魂でしょう

ちんこんでしょう

chinkon deshou


Pytania w zdaniach

鎮魂 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちんこん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chinkon ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

鎮魂だそうです

ちんこんだそうです

chinkon da sou desu

鎮魂だったそうです

ちんこんだったそうです

chinkon datta sou desu


Stawać się

鎮魂になる

ちんこんになる

chinkon ni naru


Tworzenie czynności

鎮魂する

ちんこんする

chinkon suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

鎮魂みたいです

ちんこんみたいです

chinkon mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

鎮魂みたいな

ちんこんみたいな

chinkon mitai na

鎮魂みたいに [przymiotnik, czasownik]

ちんこんみたいに [przymiotnik, czasownik]

chinkon mitai ni [przymiotnik, czasownik]