小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 鎮魂 | ちんごん

Informacje podstawowe

Kanji

ちん ごん

Znaczenie znaków kanji

uciszanie, uspakajanie, starożytne centra utrzymania pokoju

Pokaż szczegóły znaku

dusza, duch

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ちんごん

chingon


Znaczenie

spoczynek duszy

spokój duszy


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

suru czasownik

alternatywa

鎮魂, ちんこん, chinkon

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鎮魂です

ちんごんです

chingon desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

鎮魂でわありません

ちんごんでわありません

chingon dewa arimasen

鎮魂じゃありません

ちんごんじゃありません

chingon ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

鎮魂でした

ちんごんでした

chingon deshita

Przeczenie, czas przeszły

鎮魂でわありませんでした

ちんごんでわありませんでした

chingon dewa arimasen deshita

鎮魂じゃありませんでした

ちんごんじゃありませんでした

chingon ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鎮魂だ

ちんごんだ

chingon da

Przeczenie, czas teraźniejszy

鎮魂じゃない

ちんごんじゃない

chingon ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

鎮魂だった

ちんごんだった

chingon datta

Przeczenie, czas przeszły

鎮魂じゃなかった

ちんごんじゃなかった

chingon ja nakatta


Forma te

鎮魂で

ちんごんで

chingon de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

鎮魂でございます

ちんごんでございます

chingon de gozaimasu

鎮魂でござる

ちんごんでござる

chingon de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

鎮魂がほしい

ちんごんがほしい

chingon ga hoshii


Chcieć (III osoba)

鎮魂をほしがっている

ちんごんをほしがっている

chingon o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 鎮魂をくれる

[dający] [は/が] ちんごんをくれる

[dający] [wa/ga] chingon o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に鎮魂をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちんごんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chingon o ageru


Decydować się na

鎮魂にする

ちんごんにする

chingon ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

鎮魂だって

ちんごんだって

chingon datte

鎮魂だったって

ちんごんだったって

chingon dattatte


Forma wyjaśniająca

鎮魂なんです

ちんごんなんです

chingon nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

鎮魂だったら、...

ちんごんだったら、...

chingon dattara, ...

鎮魂じゃなかったら、...

ちんごんじゃなかったら、...

chingon ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

鎮魂の時、...

ちんごんのとき、...

chingon no toki, ...

鎮魂だった時、...

ちんごんだったとき、...

chingon datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

鎮魂になると, ...

ちんごんになると, ...

chingon ni naru to, ...


Lubić

鎮魂が好き

ちんごんがすき

chingon ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

鎮魂だといいですね

ちんごんだといいですね

chingon da to ii desu ne

鎮魂じゃないといいですね

ちんごんじゃないといいですね

chingon ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

鎮魂だといいんですが

ちんごんだといいんですが

chingon da to ii n desu ga

鎮魂だといいんですけど

ちんごんだといいんですけど

chingon da to ii n desu kedo

鎮魂じゃないといいんですが

ちんごんじゃないといいんですが

chingon ja nai to ii n desu ga

鎮魂じゃないといいんですけど

ちんごんじゃないといいんですけど

chingon ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

鎮魂なのに, ...

ちんごんなのに, ...

chingon na noni, ...

鎮魂だったのに, ...

ちんごんだったのに, ...

chingon datta noni, ...


Nawet, jeśli

鎮魂でも

ちんごんでも

chingon de mo

鎮魂じゃなくても

ちんごんじゃなくても

chingon ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という鎮魂

[nazwa] というちんごん

[nazwa] to iu chingon


Nie lubić

鎮魂がきらい

ちんごんがきらい

chingon ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鎮魂を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちんごんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chingon o morau


Podczas

鎮魂の間に, ...

ちんごんのあいだに, ...

chingon no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

鎮魂の間, ...

ちんごんのあいだ, ...

chingon no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

鎮魂のような [inny rzeczownik]

ちんごんのような [inny rzeczownik]

chingon no you na [inny rzeczownik]

鎮魂のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ちんごんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chingon no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

鎮魂のはずです

ちんごんなのはずです

chingon no hazu desu

鎮魂のはずでした

ちんごんのはずでした

chingon no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

鎮魂かもしれません

ちんごんかもしれません

chingon kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

鎮魂でしょう

ちんごんでしょう

chingon deshou


Pytania w zdaniach

鎮魂 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちんごん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chingon ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

鎮魂だそうです

ちんごんだそうです

chingon da sou desu

鎮魂だったそうです

ちんごんだったそうです

chingon datta sou desu


Stawać się

鎮魂になる

ちんごんになる

chingon ni naru


Tworzenie czynności

鎮魂する

ちんごんする

chingon suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

鎮魂みたいです

ちんごんみたいです

chingon mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

鎮魂みたいな

ちんごんみたいな

chingon mitai na

鎮魂みたいに [przymiotnik, czasownik]

ちんごんみたいに [przymiotnik, czasownik]

chingon mitai ni [przymiotnik, czasownik]