小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 出没自在 | しゅつぼつじざい

Informacje podstawowe

Kanji

しゅつ ぼつ ざい

Znaczenie znaków kanji

wyjście, wychodzenie, wyjeżdżanie, wydawanie, publikowanie, wystawanie, sterczenie

Pokaż szczegóły znaku

tonąć, ginąć, umierać

Pokaż szczegóły znaku

siebie, sam, osobiście

Pokaż szczegóły znaku

bycie, istnienie, peryferia, przedmieścia, obrzeża miasta, zlokalizowany w

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しゅつぼつじざい

shutsubotsu jizai


Znaczenie

pojawienie się i zniknięcie na życzenie

nieuchwytny

nieosiągalny

jak widmo

jak zjawa


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

na-przymiotnik

Formy gramatyczne (na-przymiotnik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

出没自在です

しゅつぼつじざいです

shutsubotsu jizai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

出没自在でわありません

しゅつぼつじざいでわありません

shutsubotsu jizai dewa arimasen

出没自在じゃありません

しゅつぼつじざいじゃありません

shutsubotsu jizai ja arimasen

出没自在じゃないです

しゅつぼつじざいじゃないです

shutsubotsu jizai ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

出没自在でした

しゅつぼつじざいでした

shutsubotsu jizai deshita

Przeczenie, czas przeszły

出没自在でわありませんでした

しゅつぼつじざいでわありませんでした

shutsubotsu jizai dewa arimasen deshita

出没自在じゃありませんでした

しゅつぼつじざいじゃありませんでした

shutsubotsu jizai ja arimasen deshita

出没自在じゃなかったです

しゅつぼつじざいじゃなかったです

shutsubotsu jizai ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

出没自在だ

しゅつぼつじざいだ

shutsubotsu jizai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

出没自在じゃない

しゅつぼつじざいじゃない

shutsubotsu jizai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

出没自在だった

しゅつぼつじざいだった

shutsubotsu jizai datta

Przeczenie, czas przeszły

出没自在じゃなかった

しゅつぼつじざいじゃなかった

shutsubotsu jizai ja nakatta


Forma te

出没自在で

しゅつぼつじざいで

shutsubotsu jizai de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

出没自在でございます

しゅつぼつじざいでございます

shutsubotsu jizai de gozaimasu

出没自在でござる

しゅつぼつじざいでござる

shutsubotsu jizai de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

出没自在だって

しゅつぼつじざいだって

shutsubotsu jizai datte

出没自在だったって

しゅつぼつじざいだったって

shutsubotsu jizai dattatte


Forma wyjaśniająca

出没自在なんです

しゅつぼつじざいなんです

shutsubotsu jizai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

出没自在だったら、...

しゅつぼつじざいだったら、...

shutsubotsu jizai dattara, ...

出没自在じゃなかったら、...

しゅつぼつじざいじゃなかったら、...

shutsubotsu jizai ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

出没自在な時、...

しゅつぼつじざいなとき、...

shutsubotsu jizai na toki, ...

出没自在だった時、...

しゅつぼつじざいだったとき、...

shutsubotsu jizai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

出没自在になると, ...

しゅつぼつじざいになると, ...

shutsubotsu jizai ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

出没自在だといいですね

しゅつぼつじざいだといいですね

shutsubotsu jizai da to ii desu ne

出没自在じゃないといいですね

しゅつぼつじざいじゃないといいですね

shutsubotsu jizai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

出没自在だといいんですが

しゅつぼつじざいだといいんですが

shutsubotsu jizai da to ii n desu ga

出没自在だといいんですけど

しゅつぼつじざいだといいんですけど

shutsubotsu jizai da to ii n desu kedo

出没自在じゃないといいんですが

しゅつぼつじざいじゃないといいんですが

shutsubotsu jizai ja nai to ii n desu ga

出没自在じゃないといいんですけど

しゅつぼつじざいじゃないといいんですけど

shutsubotsu jizai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

出没自在なのに, ...

しゅつぼつじざいなのに, ...

shutsubotsu jizai na noni, ...

出没自在だったのに, ...

しゅつぼつじざいだったのに, ...

shutsubotsu jizai datta noni, ...


Nawet, jeśli

出没自在でも

しゅつぼつじざいでも

shutsubotsu jizai de mo

出没自在じゃなくても

しゅつぼつじざいじゃなくても

shutsubotsu jizai ja nakute mo


Nie trzeba

出没自在じゃなくてもいいです

しゅつぼつじざいじゃなくてもいいです

shutsubotsu jizai ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように出没自在

[rzeczownik] のようにしゅつぼつじざい

[rzeczownik] no you ni shutsubotsu jizai


Powinno być / Miało być

出没自在なはずです

しゅつぼつじざいなはずです

shutsubotsu jizai na hazu desu

出没自在なはずでした

しゅつぼつじざいなはずでした

shutsubotsu jizai na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

出没自在かもしれません

しゅつぼつじざいかもしれません

shutsubotsu jizai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

出没自在でしょう

しゅつぼつじざいでしょう

shutsubotsu jizai deshou


Pytania w zdaniach

出没自在 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しゅつぼつじざい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shutsubotsu jizai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

出没自在だそうです

しゅつぼつじざいだそうです

shutsubotsu jizai da sou desu

出没自在だったそうです

しゅつぼつじざいだったそうです

shutsubotsu jizai datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

出没自在にする

しゅつぼつじざいにする

shutsubotsu jizai ni suru


Stawać się

出没自在になる

しゅつぼつじざいになる

shutsubotsu jizai ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も出没自在

もっともしゅつぼつじざい

mottomo shutsubotsu jizai

一番出没自在

いちばんしゅつぼつじざい

ichiban shutsubotsu jizai


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと出没自在

もっとしゅつぼつじざい

motto shutsubotsu jizai


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

出没自在みたいです

しゅつぼつじざいみたいです

shutsubotsu jizai mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

出没自在みたいな

しゅつぼつじざいみたいな

shutsubotsu jizai mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

出没自在そうです

しゅつぼつじざいそうです

shutsubotsu jizai sou desu

出没自在じゃなさそうです

しゅつぼつじざいじゃなさそうです

shutsubotsu jizai ja na sasou desu


Zbyt wiele

出没自在すぎる

しゅつぼつじざいすぎる

shutsubotsu jizai sugiru