小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 熱する | ねっする

Informacje podstawowe

Kanji

ねっする
熱する

Znaczenie znaków kanji

gorąco, ciepło, temperatura, gorączka, entuzjazm

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ねっする

nessuru


Znaczenie

grzać

ogrzewać

podgrzewać

zagrzać


Części mowy

czasownik nieregularny


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

熱します

ねっします

nesshimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

熱しません

ねっしません

nesshimasen

Twierdzenie, czas przeszły

熱しました

ねっしました

nesshimashita

Przeczenie, czas przeszły

熱しませんでした

ねっしませんでした

nesshimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

熱する

ねっする

nessuru

Przeczenie, czas teraźniejszy

熱しない

ねっしない

nesshinai

Twierdzenie, czas przeszły

熱した

ねっした

nesshita

Przeczenie, czas przeszły

熱しなかった

ねっしなかった

nesshinakatta


Temat czasownika (ang: stem)

熱し

ねっし

nesshi


Forma mashou

熱しましょう

ねっしましょう

nesshimashou


Forma te

熱して

ねっして

nesshite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

熱できる

ねっできる

nesdekiru

Przeczenie, czas teraźniejszy

熱できない

ねっできない

nesdekinai

Twierdzenie, czas przeszły

熱できた

ねっできた

nesdekita

Przeczenie, czas przeszły

熱できなかった

ねっできなかった

nesdekinakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

熱できます

ねっできます

nesdekimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

熱できません

ねっできません

nesdekimasen

Twierdzenie, czas przeszły

熱できました

ねっできました

nesdekimashita

Przeczenie, czas przeszły

熱できませんでした

ねっできませんでした

nesdekimasen deshita


Forma potencjalna, forma te

熱できて

ねっできて

nesdekite


Forma wolicjonalna

熱しよう

ねっしよう

nesshiyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

熱される

ねっされる

nessareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

熱されない

ねっされない

nessarenai

Twierdzenie, czas przeszły

熱された

ねっされた

nessareta

Przeczenie, czas przeszły

熱されなかった

ねっされなかった

nessarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

熱されます

ねっされます

nessaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

熱されません

ねっされません

nessaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

熱されました

ねっされました

nessaremashita

Przeczenie, czas przeszły

熱されませんでした

ねっされませんでした

nessaremasen deshita


Forma bierna, forma te

熱されて

ねっされて

nessarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

熱させる

ねっさせる

nessaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

熱させない

ねっさせない

nessasenai

Twierdzenie, czas przeszły

熱させた

ねっさせた

nessaseta

Przeczenie, czas przeszły

熱させなかった

ねっさせなかった

nessasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

熱させます

ねっさせます

nessasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

熱させません

ねっさせません

nessasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

熱させました

ねっさせました

nessasemashita

Przeczenie, czas przeszły

熱させませんでした

ねっさせませんでした

nessasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

熱させて

ねっさせて

nessasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

熱させられる

ねっさせられる

nessaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

熱させられない

ねっさせられない

nessaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

熱させられた

ねっさせられた

nessaserareta

Przeczenie, czas przeszły

熱させられなかった

ねっさせられなかった

nessaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

熱させられます

ねっさせられます

nessaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

熱させられません

ねっさせられません

nessaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

熱させられました

ねっさせられました

nessaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

熱させられませんでした

ねっさせられませんでした

nessaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

熱させられて

ねっさせられて

nessaserarete


Forma ba

Twierdzenie

熱すれば

ねっすれば

nessureba

Przeczenie

熱しなければ

ねっしなければ

nesshinakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

熱なさる

ねっなさる

nesnasaru

熱なさいます

ねっなさいます

nesnasaimasu

Forma modestywna (skromna)

熱致します

ねっいたします

nesitashimasu

熱致す

ねっいたす

nesitasu

Przykłady gramatyczne

Być może

熱するかもしれない

ねっするかもしれない

nessuru ka mo shirenai

熱するかもしれません

ねっするかもしれません

nessuru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

熱してある

ねっしてある

nesshite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 熱してほしくないです

[osoba に] ... ねっしてほしくないです

[osoba ni] ... nesshite hoshikunai desu

[osoba に] ... 熱しないでほしいです

[osoba に] ... ねっしないでほしいです

[osoba ni] ... nesshinai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

熱したいです

ねっしたいです

nesshitai desu


Chcieć (III osoba)

熱したがっている

ねっしたがっている

nesshitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 熱してほしいです

[osoba に] ... ねっしてほしいです

[osoba ni] ... nesshite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 熱してくれる

[dający] [は/が] ねっしてくれる

[dający] [wa/ga] nesshite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に熱してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にねっしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nesshite ageru


Decydować się na

熱することにする

ねっすることにする

nessuru koto ni suru

熱しないことにする

ねっしないことにする

nesshinai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

熱しなくてよかった

ねっしなくてよかった

nesshinakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

熱してよかった

ねっしてよかった

nesshite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

熱しなければよかった

ねっしなければよかった

nesshinakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

熱すればよかった

ねっすればよかった

nessureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

熱するまで, ...

ねっするまで, ...

nessuru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

熱しなくださって、ありがとうございました

ねっしなくださって、ありがとうございました

nesshina kudasatte, arigatou gozaimashita

熱しなくてくれて、ありがとう

ねっしなくてくれて、ありがとう

nesshinakute kurete, arigatou

熱しなくて、ありがとう

ねっしなくて、ありがとう

nesshinakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

熱してくださって、ありがとうございました

ねっしてくださって、ありがとうございました

nesshite kudasatte, arigatou gozaimashita

熱してくれて、ありがとう

ねっしてくれて、ありがとう

nesshite kurete, arigatou

熱して、ありがとう

ねっして、ありがとう

nesshite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

熱するって

ねっするって

nessurutte

熱したって

ねっしたって

nesshitatte


Forma wyjaśniająca

熱するんです

ねっするんです

nessurun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

ご熱ください

ごねっください

gones kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 熱しに行く

[miejsce] [に/へ] ねっしにいく

[miejsce] [に/へ] nesshi ni iku

[miejsce] [に/へ] 熱しに来る

[miejsce] [に/へ] ねっしにくる

[miejsce] [に/へ] nesshi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 熱しに帰る

[miejsce] [に/へ] ねっしにかえる

[miejsce] [に/へ] nesshi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ熱していません

まだねっしていません

mada nesshite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

熱すれば, ...

ねっすれば, ...

nessureba, ...

熱しなければ, ...

ねっしなければ, ...

nesshinakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

熱したら、...

ねっしたら、...

nesshitara, ...

熱しなかったら、...

ねっしなかったら、...

nesshinakattara, ...


Kiedy ..., to ...

熱する時、...

ねっするとき、...

nessuru toki, ...

熱した時、...

ねっしたとき、...

nesshita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

熱すると, ...

ねっすると, ...

nessuru to, ...


Lubić

熱するのが好き

ねっするのがすき

nessuru no ga suki


Łatwo coś zrobić

熱しやすいです

ねっしやすいです

nesshi yasui desu

熱しやすかったです

ねっしやすかったです

nesshi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

熱したことがある

ねっしたことがある

nesshita koto ga aru

熱したことがあるか

ねっしたことがあるか

nesshita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

熱するといいですね

ねっするといいですね

nessuru to ii desu ne

熱しないといいですね

ねっしないといいですね

nesshinai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

熱するといいんですが

ねっするといいんですが

nessuru to ii n desu ga

熱するといいんですけど

ねっするといいんですけど

nessuru to ii n desu kedo

熱しないといいんですが

ねっしないといいんですが

nesshinai to ii n desu ga

熱しないといいんですけど

ねっしないといいんですけど

nesshinai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

熱するのに, ...

ねっするのに, ...

nessuru noni, ...

熱したのに, ...

ねっしたのに, ...

nesshita noni, ...


Musieć 1

熱しなくちゃいけません

ねっしなくちゃいけません

nesshinakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

熱しなければならない

ねっしなければならない

nesshinakereba naranai

熱しなければなりません

sければなりません

nesshinakereba narimasen

熱しなくてはならない

ねっしなくてはならない

nesshinakute wa naranai

熱しなくてはなりません

ねっしなくてはなりません

nesshinakute wa narimasen


Nawet, jeśli

熱しても

ねっしても

nesshite mo

熱しなくても

ねっしなくても

nesshinakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

熱しなくてもかまわない

ねっしなくてもかまわない

nesshinakute mo kamawanai

熱しなくてもかまいません

ねっしなくてもかまいません

nesshinakute mo kamaimasen


Nie lubić

熱するのがきらい

ねっするのがきらい

nessuru no ga kirai


Nie robiąc, ...

熱しないで、...

ねっしないで、...

nesshinai de, ...


Nie trzeba tego robić

熱しなくてもいいです

ねっしなくてもいいです

nesshinakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 熱して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ねっしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nesshite morau


Po czynności, robię ...

熱してから, ...

ねっしてから, ...

nesshite kara, ...


Podczas

熱している間に, ...

ねっしているあいだに, ...

nesshite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

熱している間, ...

ねっしているあいだ, ...

nesshite iru aida, ...


Powinnien / Miał

熱するはずです

ねっするはずです

nessuru hazu desu

熱するはずでした

ねっするはずでした

nessuru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 熱させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ねっさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... nessasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 熱させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ねっさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... nessasete kureru

Pozwól mi

私に ... 熱させてください

私に ... ねっさせてください

watashi ni ... nessasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

熱してもいいです

ねっしてもいいです

nesshite mo ii desu

熱してもいいですか

ねっしてもいいですか

nesshite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

熱してもかまわない

ねっしてもかまわない

nesshite mo kamawanai

熱してもかまいません

ねっしてもかまいません

nesshite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

熱するかもしれません

ねっするかもしれません

nessuru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

熱するでしょう

ねっするでしょう

nessuru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

熱してごらんなさい

ねっしてごらんなさい

nesshite goran nasai


Prośba

熱してください

ねっしてください

nesshite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

熱していただけませんか

ねっしていただけませんか

nesshite itadakemasen ka

熱してくれませんか

ねっしてくれませんか

nesshite kuremasen ka

熱してくれない

ねっしてくれない

nesshite kurenai


Próbować

熱してみる

ねっしてみる

nesshite miru


Przed czynnością, robię ...

熱する前に, ...

ねっするまえに, ...

nessuru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

熱しなくて、すみませんでした

ねっしなくて、すみませんでした

nesshinakute, sumimasen deshita

熱しなくて、すみません

ねっしなくて、すみません

nesshinakute, sumimasen

熱しなくて、ごめん

ねっしなくて、ごめん

nesshinakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

熱して、すみませんでした

ねっして、すみませんでした

nesshite, sumimasen deshita

熱して、すみません

ねっして、すみません

nesshite, sumimasen

熱して、ごめん

ねっして、ごめん

nesshite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

熱しておく

ねっしておく

nesshite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 熱する か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ねっする か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... nessuru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

熱する か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ねっする か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nessuru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

熱したほうがいいです

ねっしたほうがいいです

nesshita hou ga ii desu

熱しないほうがいいです

ねっしないほうがいいです

nesshinai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

熱したらどうですか

ねっしたらどうですか

nesshitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

熱してくださる

ねっしてくださる

nesshite kudasaru


Rozkaz

熱しなさい

ねっしなさい

nesshinasai


Słyszałem, że ...

熱するそうです

ねっするそうです

nessuru sou desu

熱したそうです

ねっしたそうです

nesshita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

熱し方

ねっしかた

nesshikata


Starać się regularnie wykonywać

熱することにしている

ねっすることにしている

nessuru koto ni shite iru

熱しないことにしている

ねっしないことにしている

nesshinai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

熱しにくいです

ねっしにくいです

nesshi nikui desu

熱しにくかったです

ねっしにくかったです

nesshi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

熱している

ねっしている

nesshite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

熱しようと思っている

ねっしようとおもっている

nesshiyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

熱しようと思う

ねっしようとおもう

nesshiyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

熱しながら, ...

ねっしながら, ...

nesshi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

熱するみたいです

ねっするみたいです

nessuru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

熱するみたいな

ねっするみたいな

nessuru mitai na

... みたいに熱する

... みたいにねっする

... mitai ni nessuru

熱したみたいです

ねっしたみたいです

nesshita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

熱したみたいな

ねっしたみたいな

nesshita mitai na

... みたいに熱した

... みたいにねっした

... mitai ni nesshita


Zakaz 1

熱してはいけません

ねっしてはいけません

nesshite wa ikemasen


Zakaz 2

熱しないでください

ねっしないでください

nesshinai de kudasai


Zamiar

熱するつもりです

ねっするつもりです

nessuru tsumori desu

熱しないつもりです

ねっしないつもりです

nesshinai tsumori desu


Zbyt wiele

熱しすぎる

ねっしすぎる

nesshi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 熱させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ねっさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nessaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 熱させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ねっさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nessasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

熱してしまう

ねっしてしまう

nesshite shimau

熱しちゃう

ねっしちゃう

nesshichau

熱してしまいました

ねっしてしまいました

nesshite shimaimashita

熱しちゃいました

ねっしちゃいました

nesshichaimashita