小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 余念 | よねん

Informacje podstawowe

Kanji

ねん

Znaczenie znaków kanji

za dużo, ja, ja sam, sam, nadmiar, nadwyżka, inny, reszta, pozostałość

Pokaż szczegóły znaku

życzenie, rozum, myśl, pomysł, zmysł, uczucie, pragnienie, uwaga

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

よねん

yonen


Znaczenie

inny pomysł

inna idea


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

余念です

よねんです

yonen desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

余念でわありません

よねんでわありません

yonen dewa arimasen

余念じゃありません

よねんじゃありません

yonen ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

余念でした

よねんでした

yonen deshita

Przeczenie, czas przeszły

余念でわありませんでした

よねんでわありませんでした

yonen dewa arimasen deshita

余念じゃありませんでした

よねんじゃありませんでした

yonen ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

余念だ

よねんだ

yonen da

Przeczenie, czas teraźniejszy

余念じゃない

よねんじゃない

yonen ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

余念だった

よねんだった

yonen datta

Przeczenie, czas przeszły

余念じゃなかった

よねんじゃなかった

yonen ja nakatta


Forma te

余念で

よねんで

yonen de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

余念でございます

よねんでございます

yonen de gozaimasu

余念でござる

よねんでござる

yonen de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

余念がほしい

よねんがほしい

yonen ga hoshii


Chcieć (III osoba)

余念をほしがっている

よねんをほしがっている

yonen o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 余念をくれる

[dający] [は/が] よねんをくれる

[dający] [wa/ga] yonen o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に余念をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] によねんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yonen o ageru


Decydować się na

余念にする

よねんにする

yonen ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

余念だって

よねんだって

yonen datte

余念だったって

よねんだったって

yonen dattatte


Forma wyjaśniająca

余念なんです

よねんなんです

yonen nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

余念だったら、...

よねんだったら、...

yonen dattara, ...

余念じゃなかったら、...

よねんじゃなかったら、...

yonen ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

余念の時、...

よねんのとき、...

yonen no toki, ...

余念だった時、...

よねんだったとき、...

yonen datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

余念になると, ...

よねんになると, ...

yonen ni naru to, ...


Lubić

余念が好き

よねんがすき

yonen ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

余念だといいですね

よねんだといいですね

yonen da to ii desu ne

余念じゃないといいですね

よねんじゃないといいですね

yonen ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

余念だといいんですが

よねんだといいんですが

yonen da to ii n desu ga

余念だといいんですけど

よねんだといいんですけど

yonen da to ii n desu kedo

余念じゃないといいんですが

よねんじゃないといいんですが

yonen ja nai to ii n desu ga

余念じゃないといいんですけど

よねんじゃないといいんですけど

yonen ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

余念なのに, ...

よねんなのに, ...

yonen na noni, ...

余念だったのに, ...

よねんだったのに, ...

yonen datta noni, ...


Nawet, jeśli

余念でも

よねんでも

yonen de mo

余念じゃなくても

よねんじゃなくても

yonen ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という余念

[nazwa] というよねん

[nazwa] to iu yonen


Nie lubić

余念がきらい

よねんがきらい

yonen ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 余念を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] よねんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yonen o morau


Podobny do ..., jak ...

余念のような [inny rzeczownik]

よねんのような [inny rzeczownik]

yonen no you na [inny rzeczownik]

余念のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

よねんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yonen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

余念のはずです

よねんなのはずです

yonen no hazu desu

余念のはずでした

よねんのはずでした

yonen no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

余念かもしれません

よねんかもしれません

yonen kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

余念でしょう

よねんでしょう

yonen deshou


Pytania w zdaniach

余念 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

よねん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yonen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

余念だそうです

よねんだそうです

yonen da sou desu

余念だったそうです

よねんだったそうです

yonen datta sou desu


Stawać się

余念になる

よねんになる

yonen ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

余念みたいです

よねんみたいです

yonen mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

余念みたいな

よねんみたいな

yonen mitai na

余念みたいに [przymiotnik, czasownik]

よねんみたいに [przymiotnik, czasownik]

yonen mitai ni [przymiotnik, czasownik]