Szczegóły słowa 衝撃 | しょうげき
Informacje podstawowe
Kanji
しょう | げき | ||
衝 | 撃 |
|
Znaczenie znaków kanji
衝 |
kolidowanie, impet, siła, autostrada, opozycja (astronomia), pchanie, naciskanie, pchnięcie, dźgnięcie, przekłucie, przebicie, kłucie |
Pokaż szczegóły znaku |
撃 |
uderzenie, atak, porażka, przegrana, podbijanie, pokonywanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
しょうげき |
shougeki |
Znaczenie
szok |
wstrząs |
siła uderzenia |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
suru czasownik |
Przykładowe zdania
Ten zegarek jest odporny na uderzenia. |
この時計は強い衝撃にも堪えます。 |
Formy gramatyczne (rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika)
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
衝撃です |
しょうげきです |
shougeki desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
衝撃でわありません |
しょうげきでわありません |
shougeki dewa arimasen |
|
衝撃じゃありません |
しょうげきじゃありません |
shougeki ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
衝撃でした |
しょうげきでした |
shougeki deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
衝撃でわありませんでした |
しょうげきでわありませんでした |
shougeki dewa arimasen deshita |
|
衝撃じゃありませんでした |
しょうげきじゃありませんでした |
shougeki ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
衝撃だ |
しょうげきだ |
shougeki da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
衝撃じゃない |
しょうげきじゃない |
shougeki ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
衝撃だった |
しょうげきだった |
shougeki datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
衝撃じゃなかった |
しょうげきじゃなかった |
shougeki ja nakatta |
Forma te
衝撃で |
しょうげきで |
shougeki de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
衝撃でございます |
しょうげきでございます |
shougeki de gozaimasu |
|
衝撃でござる |
しょうげきでござる |
shougeki de gozaru |
Przykłady gramatyczne ({0})
Chcieć (I i II osoba)
衝撃がほしい |
しょうげきがほしい |
shougeki ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
衝撃をほしがっている |
しょうげきをほしがっている |
shougeki o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 衝撃をくれる |
[dający] [は/が] しょうげきをくれる |
[dający] [wa/ga] shougeki o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に衝撃をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしょうげきをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shougeki o ageru |
Decydować się na
衝撃にする |
しょうげきにする |
shougeki ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
衝撃だって |
しょうげきだって |
shougeki datte |
|
衝撃だったって |
しょうげきだったって |
shougeki dattatte |
Forma wyjaśniająca
衝撃なんです |
しょうげきなんです |
shougeki nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
衝撃だったら、... |
しょうげきだったら、... |
shougeki dattara, ... |
|
衝撃じゃなかったら、... |
しょうげきじゃなかったら、... |
shougeki ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
衝撃の時、... |
しょうげきのとき、... |
shougeki no toki, ... |
|
衝撃だった時、... |
しょうげきだったとき、... |
shougeki datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
衝撃になると, ... |
しょうげきになると, ... |
shougeki ni naru to, ... |
Lubić
衝撃が好き |
しょうげきがすき |
shougeki ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
衝撃だといいですね |
しょうげきだといいですね |
shougeki da to ii desu ne |
|
衝撃じゃないといいですね |
しょうげきじゃないといいですね |
shougeki ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
衝撃だといいんですが |
しょうげきだといいんですが |
shougeki da to ii n desu ga |
|
衝撃だといいんですけど |
しょうげきだといいんですけど |
shougeki da to ii n desu kedo |
|
衝撃じゃないといいんですが |
しょうげきじゃないといいんですが |
shougeki ja nai to ii n desu ga |
|
衝撃じゃないといいんですけど |
しょうげきじゃないといいんですけど |
shougeki ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
衝撃なのに, ... |
しょうげきなのに, ... |
shougeki na noni, ... |
|
衝撃だったのに, ... |
しょうげきだったのに, ... |
shougeki datta noni, ... |
Nawet, jeśli
衝撃でも |
しょうげきでも |
shougeki de mo |
|
衝撃じゃなくても |
しょうげきじゃなくても |
shougeki ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という衝撃 |
[nazwa] というしょうげき |
[nazwa] to iu shougeki |
Nie lubić
衝撃がきらい |
しょうげきがきらい |
shougeki ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 衝撃を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しょうげきをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shougeki o morau |
Podczas
衝撃の間に, ... |
しょうげきのあいだに, ... |
shougeki no aida ni, ... |
|
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
衝撃の間, ... |
しょうげきのあいだ, ... |
shougeki no aida, ... |
Podobny do ..., jak ...
衝撃のような [inny rzeczownik] |
しょうげきのような [inny rzeczownik] |
shougeki no you na [inny rzeczownik] |
|
衝撃のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しょうげきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shougeki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
衝撃のはずです |
しょうげきなのはずです |
shougeki no hazu desu |
|
衝撃のはずでした |
しょうげきのはずでした |
shougeki no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
衝撃かもしれません |
しょうげきかもしれません |
shougeki kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
衝撃でしょう |
しょうげきでしょう |
shougeki deshou |
Pytania w zdaniach
衝撃 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しょうげき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shougeki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Słyszałem, że ...
衝撃だそうです |
しょうげきだそうです |
shougeki da sou desu |
|
衝撃だったそうです |
しょうげきだったそうです |
shougeki datta sou desu |
Stawać się
衝撃になる |
しょうげきになる |
shougeki ni naru |
Tworzenie czynności
衝撃する |
しょうげきする |
shougeki suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
衝撃みたいです |
しょうげきみたいです |
shougeki mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
衝撃みたいな |
しょうげきみたいな |
shougeki mitai na |
|
衝撃みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しょうげきみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shougeki mitai ni [przymiotnik, czasownik] |