小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa お神籤 | おみくじ

Informacje podstawowe

Kanji

おみくじ
お神籤

Znaczenie znaków kanji

bóg, bóstwo, bogowie, umysł, rozum, dusza

Pokaż szczegóły znaku

loteria

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おみくじ

omikuji


Znaczenie

pisemna wróżba


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

おみ籤, おみくじ, omikuji

alternatywa

お御籤, おみくじ, omikuji

alternatywa

御御籤, おみくじ, omikuji

alternatywa

御神籤, おみくじ, omikuji

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お神籤です

おみくじです

omikuji desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

お神籤でわありません

おみくじでわありません

omikuji dewa arimasen

お神籤じゃありません

おみくじじゃありません

omikuji ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

お神籤でした

おみくじでした

omikuji deshita

Przeczenie, czas przeszły

お神籤でわありませんでした

おみくじでわありませんでした

omikuji dewa arimasen deshita

お神籤じゃありませんでした

おみくじじゃありませんでした

omikuji ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お神籤だ

おみくじだ

omikuji da

Przeczenie, czas teraźniejszy

お神籤じゃない

おみくじじゃない

omikuji ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

お神籤だった

おみくじだった

omikuji datta

Przeczenie, czas przeszły

お神籤じゃなかった

おみくじじゃなかった

omikuji ja nakatta


Forma te

お神籤で

おみくじで

omikuji de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

お神籤でございます

おみくじでございます

omikuji de gozaimasu

お神籤でござる

おみくじでござる

omikuji de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

お神籤がほしい

おみくじがほしい

omikuji ga hoshii


Chcieć (III osoba)

お神籤をほしがっている

おみくじをほしがっている

omikuji o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] お神籤をくれる

[dający] [は/が] おみくじをくれる

[dający] [wa/ga] omikuji o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にお神籤をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におみくじをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni omikuji o ageru


Decydować się na

お神籤にする

おみくじにする

omikuji ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

お神籤だって

おみくじだって

omikuji datte

お神籤だったって

おみくじだったって

omikuji dattatte


Forma wyjaśniająca

お神籤なんです

おみくじなんです

omikuji nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

お神籤だったら、...

おみくじだったら、...

omikuji dattara, ...

お神籤じゃなかったら、...

おみくじじゃなかったら、...

omikuji ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

お神籤の時、...

おみくじのとき、...

omikuji no toki, ...

お神籤だった時、...

おみくじだったとき、...

omikuji datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

お神籤になると, ...

おみくじになると, ...

omikuji ni naru to, ...


Lubić

お神籤が好き

おみくじがすき

omikuji ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

お神籤だといいですね

おみくじだといいですね

omikuji da to ii desu ne

お神籤じゃないといいですね

おみくじじゃないといいですね

omikuji ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

お神籤だといいんですが

おみくじだといいんですが

omikuji da to ii n desu ga

お神籤だといいんですけど

おみくじだといいんですけど

omikuji da to ii n desu kedo

お神籤じゃないといいんですが

おみくじじゃないといいんですが

omikuji ja nai to ii n desu ga

お神籤じゃないといいんですけど

おみくじじゃないといいんですけど

omikuji ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

お神籤なのに, ...

おみくじなのに, ...

omikuji na noni, ...

お神籤だったのに, ...

おみくじだったのに, ...

omikuji datta noni, ...


Nawet, jeśli

お神籤でも

おみくじでも

omikuji de mo

お神籤じゃなくても

おみくじじゃなくても

omikuji ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というお神籤

[nazwa] というおみくじ

[nazwa] to iu omikuji


Nie lubić

お神籤がきらい

おみくじがきらい

omikuji ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] お神籤を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おみくじをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] omikuji o morau


Podobny do ..., jak ...

お神籤のような [inny rzeczownik]

おみくじのような [inny rzeczownik]

omikuji no you na [inny rzeczownik]

お神籤のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おみくじのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

omikuji no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

お神籤のはずです

おみくじなのはずです

omikuji no hazu desu

お神籤のはずでした

おみくじのはずでした

omikuji no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

お神籤かもしれません

おみくじかもしれません

omikuji kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

お神籤でしょう

おみくじでしょう

omikuji deshou


Pytania w zdaniach

お神籤 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おみくじ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

omikuji ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

お神籤だそうです

おみくじだそうです

omikuji da sou desu

お神籤だったそうです

おみくじだったそうです

omikuji datta sou desu


Stawać się

お神籤になる

おみくじになる

omikuji ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

お神籤みたいです

おみくじみたいです

omikuji mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

お神籤みたいな

おみくじみたいな

omikuji mitai na

お神籤みたいに [przymiotnik, czasownik]

おみくじみたいに [przymiotnik, czasownik]

omikuji mitai ni [przymiotnik, czasownik]