小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 重心を取る | じゅうしんをとる

Informacje podstawowe

Kanji

じゅう しん

Znaczenie znaków kanji

ciężki, ważny, szacunek, poważanie, respekt, podziw, poważanie, szacunek, kładzenie jedno na drugie, układanie na stercie, usypywanie, -zgięcie

Pokaż szczegóły znaku

serce, umysł, rozum, duch, element podstawowy na serce

Pokaż szczegóły znaku

branie, przynoszenie, zajmowanie, trzymanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

じゅうしんをとる

juushin o toru


Znaczenie

balansować

równoważyć


Informacje dodatkowe

siebie


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

u-czasownik

wyrażenie

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

重心を取ります

じゅうしんをとります

juushin o torimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

重心を取りません

じゅうしんをとりません

juushin o torimasen

Twierdzenie, czas przeszły

重心を取りました

じゅうしんをとりました

juushin o torimashita

Przeczenie, czas przeszły

重心を取りませんでした

じゅうしんをとりませんでした

juushin o torimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

重心を取る

じゅうしんをとる

juushin o toru

Przeczenie, czas teraźniejszy

重心を取らない

じゅうしんをとらない

juushin o toranai

Twierdzenie, czas przeszły

重心を取った

じゅうしんをとった

juushin o totta

Przeczenie, czas przeszły

重心を取らなかった

じゅうしんをとらなかった

juushin o toranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

重心を取り

じゅうしんをとり

juushin o tori


Forma mashou

重心を取りましょう

じゅうしんをとりましょう

juushin o torimashou


Forma te

重心を取って

じゅうしんをとって

juushin o totte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

重心が取れる

じゅうしんがとれる

juushin ga toreru

Przeczenie, czas teraźniejszy

重心が取れない

じゅうしんがとれない

juushin ga torenai

Twierdzenie, czas przeszły

重心が取れた

じゅうしんがとれた

juushin ga toreta

Przeczenie, czas przeszły

重心が取れなかった

じゅうしんがとれなかった

juushin ga torenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

重心が取れます

じゅうしんがとれます

juushin ga toremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

重心が取れません

じゅうしんがとれません

juushin ga toremasen

Twierdzenie, czas przeszły

重心が取れました

じゅうしんがとれました

juushin ga toremashita

Przeczenie, czas przeszły

重心が取れませんでした

じゅうしんがとれませんでした

juushin ga toremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

重心が取れて

じゅうしんがとれて

juushin ga torete


Forma wolicjonalna

重心を取ろう

じゅうしんをとろう

juushin o torou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

重心を取られる

じゅうしんをとられる

juushin o torareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

重心を取られない

じゅうしんをとられない

juushin o torarenai

Twierdzenie, czas przeszły

重心を取られた

じゅうしんをとられた

juushin o torareta

Przeczenie, czas przeszły

重心を取られなかった

じゅうしんをとられなかった

juushin o torarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

重心を取られます

じゅうしんをとられます

juushin o toraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

重心を取られません

じゅうしんをとられません

juushin o toraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

重心を取られました

じゅうしんをとられました

juushin o toraremashita

Przeczenie, czas przeszły

重心を取られませんでした

じゅうしんをとられませんでした

juushin o toraremasen deshita


Forma bierna, forma te

重心を取られて

じゅうしんをとられて

juushin o torarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

重心を取らせる

じゅうしんをとらせる

juushin o toraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

重心を取らせない

じゅうしんをとらせない

juushin o torasenai

Twierdzenie, czas przeszły

重心を取らせた

じゅうしんをとらせた

juushin o toraseta

Przeczenie, czas przeszły

重心を取らせなかった

じゅうしんをとらせなかった

juushin o torasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

重心を取らせます

じゅうしんをとらせます

juushin o torasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

重心を取らせません

じゅうしんをとらせません

juushin o torasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

重心を取らせました

じゅうしんをとらせました

juushin o torasemashita

Przeczenie, czas przeszły

重心を取らせませんでした

じゅうしんをとらせませんでした

juushin o torasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

重心を取らせて

じゅうしんをとらせて

juushin o torasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

重心を取らされる

じゅうしんをとらされる

juushin o torasareru

重心を取らせられる

じゅうしんをとらせられる

juushin o toraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

重心を取らされない

じゅうしんをとらされない

juushin o torasarenai

重心を取らせられない

じゅうしんをとらせられない

juushin o toraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

重心を取らされた

じゅうしんをとらされた

juushin o torasareta

重心を取らせられた

じゅうしんをとらせられた

juushin o toraserareta

Przeczenie, czas przeszły

重心を取らされなかった

じゅうしんをとらされなかった

juushin o torasarenakatta

重心を取らせられなかった

じゅうしんをとらせられなかった

juushin o toraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

重心を取らされます

じゅうしんをとらされます

juushin o torasaremasu

重心を取らせられます

じゅうしんをとらせられます

juushin o toraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

重心を取らされません

じゅうしんをとらされません

juushin o torasaremasen

重心を取らせられません

じゅうしんをとらせられません

juushin o toraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

重心を取らされました

じゅうしんをとらされました

juushin o torasaremashita

重心を取らせられました

じゅうしんをとらせられました

juushin o toraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

重心を取らされませんでした

じゅうしんをとらされませんでした

juushin o torasaremasen deshita

重心を取らせられませんでした

じゅうしんをとらせられませんでした

juushin o toraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

重心を取らされて

じゅうしんをとらされて

juushin o torasarete

重心を取らせられて

じゅうしんをとらせられて

juushin o toraserarete


Forma ba

Twierdzenie

重心を取れば

じゅうしんをとれば

juushin ga toreba

Przeczenie

重心を取らなければ

じゅうしんをとらなければ

juushin o toranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お重心を取りになる

おじゅうしんをとりになる

ojuushin o tori ni naru

Forma modestywna (skromna)

お重心を取りします

おじゅうしんをとりします

ojuushin o tori shimasu

お重心を取りする

おじゅうしんをとりする

ojuushin o tori suru

Przykłady gramatyczne

Być może

重心を取るかもしれない

じゅうしんをとるかもしれない

juushin o toru ka mo shirenai

重心を取るかもしれません

じゅうしんをとるかもしれません

juushin o toru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 重心を取ってほしくないです

[osoba に] ... じゅうしんをとってほしくないです

[osoba ni] ... juushin o totte hoshikunai desu

[osoba に] ... 重心を取らないでほしいです

[osoba に] ... じゅうしんをとらないでほしいです

[osoba ni] ... juushin o toranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

重心が取りたいです

じゅうしんがとりたいです

juushin ga toritai desu


Chcieć (III osoba)

重心を取りたがっている

じゅうしんをとりたがっている

juushin o toritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 重心を取ってほしいです

[osoba に] ... じゅうしんをとってほしいです

[osoba ni] ... juushin o totte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 重心を取ってくれる

[dający] [は/が] じゅうしんをとってくれる

[dający] [wa/ga] juushin o totte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に重心を取ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にじゅうしんをとってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni juushin o totte ageru


Decydować się na

重心を取ることにする

じゅうしんをとることにする

juushin o toru koto ni suru

重心を取らないことにする

じゅうしんをとらないことにする

juushin o toranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

重心を取らなくてよかった

じゅうしんをとらなくてよかった

juushin o toranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

重心を取ってよかった

じゅうしんをとってよかった

juushin o totte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

重心を取らなければよかった

じゅうしんをとらなければよかった

juushin o toranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

重心を取ればよかった

じゅうしんをとればよかった

juushin ga toreba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

重心を取るまで, ...

じゅうしんをとるまで, ...

juushin o toru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

重心を取らなくださって、ありがとうございました

じゅうしんをとらなくださって、ありがとうございました

juushin o torana kudasatte, arigatou gozaimashita

重心を取らなくてくれて、ありがとう

じゅうしんをとらなくてくれて、ありがとう

juushin o toranakute kurete, arigatou

重心を取らなくて、ありがとう

じゅうしんをとらなくて、ありがとう

juushin o toranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

重心を取ってくださって、ありがとうございました

じゅうしんをとってくださって、ありがとうございました

juushin o totte kudasatte, arigatou gozaimashita

重心を取ってくれて、ありがとう

じゅうしんをとってくれて、ありがとう

juushin o totte kurete, arigatou

重心を取って、ありがとう

じゅうしんをとって、ありがとう

juushin o totte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

重心を取るって

じゅうしんをとるって

juushin o torutte

重心を取ったって

じゅうしんをとったって

juushin o tottatte


Forma wyjaśniająca

重心を取るんです

じゅうしんをとるんです

juushin o torun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お重心を取りください

おじゅうしんをとりください

ojuushin o tori kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 重心を取りに行く

[miejsce] [に/へ] じゅうしんをとりにいく

[miejsce] [に/へ] juushin o tori ni iku

[miejsce] [に/へ] 重心を取りに来る

[miejsce] [に/へ] じゅうしんをとりにくる

[miejsce] [に/へ] juushin o tori ni kuru

[miejsce] [に/へ] 重心を取りに帰る

[miejsce] [に/へ] じゅうしんをとりにかえる

[miejsce] [に/へ] juushin o tori ni kaeru


Jeszcze nie

まだ重心を取っていません

まだじゅうしんをとっていません

mada juushin o totte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

重心を取れば, ...

じゅうしんをとれば, ...

juushin ga toreba, ...

重心を取らなければ, ...

じゅうしんをとらなければ, ...

juushin o toranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

重心を取ったら、...

じゅうしんをとったら、...

juushin o tottara, ...

重心を取らなかったら、...

じゅうしんをとらなかったら、...

juushin o toranakattara, ...


Kiedy ..., to ...

重心を取る時、...

じゅうしんをとるとき、...

juushin o toru toki, ...

重心を取った時、...

じゅうしんをとったとき、...

juushin o totta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

重心を取ると, ...

じゅうしんをとると, ...

juushin o toru to, ...


Lubić

重心を取るのが好き

じゅうしんをとるのがすき

juushin o toru no ga suki


Łatwo coś zrobić

重心を取りやすいです

じゅうしんをとりやすいです

juushin o tori yasui desu

重心を取りやすかったです

じゅうしんをとりやすかったです

juushin o tori yasukatta desu


Mieć doświadczenie

重心を取ったことがある

じゅうしんをとったことがある

juushin o totta koto ga aru

重心を取ったことがあるか

じゅうしんをとったことがあるか

juushin o totta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

重心を取るといいですね

じゅうしんをとるといいですね

juushin o toru to ii desu ne

重心を取らないといいですね

じゅうしんをとらないといいですね

juushin o toranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

重心を取るといいんですが

じゅうしんをとるといいんですが

juushin o toru to ii n desu ga

重心を取るといいんですけど

じゅうしんをとるといいんですけど

juushin o toru to ii n desu kedo

重心を取らないといいんですが

じゅうしんをとらないといいんですが

juushin o toranai to ii n desu ga

重心を取らないといいんですけど

じゅうしんをとらないといいんですけど

juushin o toranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

重心を取るのに, ...

じゅうしんをとるのに, ...

juushin o toru noni, ...

重心を取ったのに, ...

じゅうしんをとったのに, ...

juushin o totta noni, ...


Musieć 1

重心を取らなくちゃいけません

じゅうしんをとらなくちゃいけません

juushin o toranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

重心を取らなければならない

じゅうしんをとらなければならない

juushin o toranakereba naranai

重心を取らなければなりません

sければなりません

juushin o toranakereba narimasen

重心を取らなくてはならない

じゅうしんをとらなくてはならない

juushin o toranakute wa naranai

重心を取らなくてはなりません

じゅうしんをとらなくてはなりません

juushin o toranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

重心を取っても

じゅうしんをとっても

juushin o totte mo

重心を取らなくても

じゅうしんをとらなくても

juushin o toranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

重心を取らなくてもかまわない

じゅうしんをとらなくてもかまわない

juushin o toranakute mo kamawanai

重心を取らなくてもかまいません

じゅうしんをとらなくてもかまいません

juushin o toranakute mo kamaimasen


Nie lubić

重心を取るのがきらい

じゅうしんをとるのがきらい

juushin o toru no ga kirai


Nie robiąc, ...

重心を取らないで、...

じゅうしんをとらないで、...

juushin o toranai de, ...


Nie trzeba tego robić

重心を取らなくてもいいです

じゅうしんをとらなくてもいいです

juushin o toranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 重心を取って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じゅうしんをとってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] juushin o totte morau


Po czynności, robię ...

重心を取ってから, ...

じゅうしんをとってから, ...

juushin o totte kara, ...


Podczas

重心を取っている間に, ...

じゅうしんをとっているあいだに, ...

juushin o totte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

重心を取っている間, ...

じゅうしんをとっているあいだ, ...

juushin o totte iru aida, ...


Powinnien / Miał

重心を取るはずです

じゅうしんをとるはずです

juushin o toru hazu desu

重心を取るはずでした

じゅうしんをとるはずでした

juushin o toru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 重心を取らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... じゅうしんをとらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... juushin o torasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 重心を取らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... じゅうしんをとらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... juushin o torasete kureru

Pozwól mi

私に ... 重心を取らせてください

私に ... じゅうしんをとらせてください

watashi ni ... juushin o torasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

重心を取ってもいいです

じゅうしんをとってもいいです

juushin o totte mo ii desu

重心を取ってもいいですか

じゅうしんをとってもいいですか

juushin o totte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

重心を取ってもかまわない

じゅうしんをとってもかまわない

juushin o totte mo kamawanai

重心を取ってもかまいません

じゅうしんをとってもかまいません

juushin o totte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

重心を取るかもしれません

じゅうしんをとるかもしれません

juushin o toru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

重心を取るでしょう

じゅうしんをとるでしょう

juushin o toru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

重心を取ってごらんなさい

じゅうしんをとってごらんなさい

juushin o totte goran nasai


Prośba

重心を取ってください

じゅうしんをとってください

juushin o totte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

重心を取っていただけませんか

じゅうしんをとっていただけませんか

juushin o totte itadakemasen ka

重心を取ってくれませんか

じゅうしんをとってくれませんか

juushin o totte kuremasen ka

重心を取ってくれない

じゅうしんをとってくれない

juushin o totte kurenai


Próbować

重心を取ってみる

じゅうしんをとってみる

juushin o totte miru


Przed czynnością, robię ...

重心を取る前に, ...

じゅうしんをとるまえに, ...

juushin o toru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

重心を取らなくて、すみませんでした

じゅうしんをとらなくて、すみませんでした

juushin o toranakute, sumimasen deshita

重心を取らなくて、すみません

じゅうしんをとらなくて、すみません

juushin o toranakute, sumimasen

重心を取らなくて、ごめん

じゅうしんをとらなくて、ごめん

juushin o toranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

重心を取って、すみませんでした

じゅうしんをとって、すみませんでした

juushin o totte, sumimasen deshita

重心を取って、すみません

じゅうしんをとって、すみません

juushin o totte, sumimasen

重心を取って、ごめん

じゅうしんをとって、ごめん

juushin o totte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

重心を取っておく

じゅうしんをとっておく

juushin o totte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 重心を取る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... じゅうしんをとる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... juushin o toru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

重心を取る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

じゅうしんをとる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

juushin o toru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

重心を取ったほうがいいです

じゅうしんをとったほうがいいです

juushin o totta hou ga ii desu

重心を取らないほうがいいです

じゅうしんをとらないほうがいいです

juushin o toranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

重心を取ったらどうですか

じゅうしんをとったらどうですか

juushin o tottara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

重心を取ってくださる

じゅうしんをとってくださる

juushin o totte kudasaru


Rozkaz

重心を取りなさい

じゅうしんをとりなさい

juushin o torinasai


Słyszałem, że ...

重心を取るそうです

じゅうしんをとるそうです

juushin o toru sou desu

重心を取ったそうです

じゅうしんをとったそうです

juushin o totta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

重心の取り方

じゅうしんのとりかた

juushin no torikata


Starać się regularnie wykonywać

重心を取ることにしている

じゅうしんをとることにしている

juushin o toru koto ni shite iru

重心を取らないことにしている

じゅうしんをとらないことにしている

juushin o toranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

重心を取りにくいです

じゅうしんをとりにくいです

juushin o tori nikui desu

重心を取りにくかったです

じゅうしんをとりにくかったです

juushin o tori nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

重心を取っている

じゅうしんをとっている

juushin o totte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

重心を取ろうと思っている

じゅうしんをとろうとおもっている

juushin o torou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

重心を取ろうと思う

じゅうしんをとろうとおもう

juushin o torou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

重心を取りながら, ...

じゅうしんをとりながら, ...

juushin o tori nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

重心を取るみたいです

じゅうしんをとるみたいです

juushin o toru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

重心を取るみたいな

じゅうしんをとるみたいな

juushin o toru mitai na

... みたいに重心を取る

... みたいにじゅうしんをとる

... mitai ni juushin o toru

重心を取ったみたいです

じゅうしんをとったみたいです

juushin o totta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

重心を取ったみたいな

じゅうしんをとったみたいな

juushin o totta mitai na

... みたいに重心を取った

... みたいにじゅうしんをとった

... mitai ni juushin o totta


Zakaz 1

重心を取ってはいけません

じゅうしんをとってはいけません

juushin o totte wa ikemasen


Zakaz 2

重心を取らないでください

じゅうしんをとらないでください

juushin o toranai de kudasai


Zamiar

重心を取るつもりです

じゅうしんをとるつもりです

juushin o toru tsumori desu

重心を取らないつもりです

じゅうしんをとらないつもりです

juushin o toranai tsumori desu


Zbyt wiele

重心を取りすぎる

じゅうしんをとりすぎる

juushin o tori sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 重心を取らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... じゅうしんをとらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... juushin o toraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 重心を取らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... じゅうしんをとらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... juushin o torasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

重心を取ってしまう

じゅうしんをとってしまう

juushin o totte shimau

重心を取っちゃう

じゅうしんをとっちゃう

juushin o tocchau

重心を取ってしまいました

じゅうしんをとってしまいました

juushin o totte shimaimashita

重心を取っちゃいました

じゅうしんをとっちゃいました

juushin o tocchaimashita