小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 不快指数 | ふかいしすう

Informacje podstawowe

Kanji

かい すう

Znaczenie znaków kanji

negacja, negatywny, zły, brzydki, szpetny, niezgrabny, niezdarny

Pokaż szczegóły znaku

przyjemny, radosny

Pokaż szczegóły znaku

palec, wskazywanie, granie w szachy, mierzenie

Pokaż szczegóły znaku

liczba, siła, prawo, liczyć

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ふかいしすう

fukai shisuu


Znaczenie

współczynnik dyskomfortu


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

不快指数です

ふかいしすうです

fukai shisuu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

不快指数でわありません

ふかいしすうでわありません

fukai shisuu dewa arimasen

不快指数じゃありません

ふかいしすうじゃありません

fukai shisuu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

不快指数でした

ふかいしすうでした

fukai shisuu deshita

Przeczenie, czas przeszły

不快指数でわありませんでした

ふかいしすうでわありませんでした

fukai shisuu dewa arimasen deshita

不快指数じゃありませんでした

ふかいしすうじゃありませんでした

fukai shisuu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

不快指数だ

ふかいしすうだ

fukai shisuu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

不快指数じゃない

ふかいしすうじゃない

fukai shisuu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

不快指数だった

ふかいしすうだった

fukai shisuu datta

Przeczenie, czas przeszły

不快指数じゃなかった

ふかいしすうじゃなかった

fukai shisuu ja nakatta


Forma te

不快指数で

ふかいしすうで

fukai shisuu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

不快指数でございます

ふかいしすうでございます

fukai shisuu de gozaimasu

不快指数でござる

ふかいしすうでござる

fukai shisuu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

不快指数がほしい

ふかいしすうがほしい

fukai shisuu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

不快指数をほしがっている

ふかいしすうをほしがっている

fukai shisuu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 不快指数をくれる

[dający] [は/が] ふかいしすうをくれる

[dający] [wa/ga] fukai shisuu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に不快指数をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふかいしすうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fukai shisuu o ageru


Decydować się na

不快指数にする

ふかいしすうにする

fukai shisuu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

不快指数だって

ふかいしすうだって

fukai shisuu datte

不快指数だったって

ふかいしすうだったって

fukai shisuu dattatte


Forma wyjaśniająca

不快指数なんです

ふかいしすうなんです

fukai shisuu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

不快指数だったら、...

ふかいしすうだったら、...

fukai shisuu dattara, ...

不快指数じゃなかったら、...

ふかいしすうじゃなかったら、...

fukai shisuu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

不快指数の時、...

ふかいしすうのとき、...

fukai shisuu no toki, ...

不快指数だった時、...

ふかいしすうだったとき、...

fukai shisuu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

不快指数になると, ...

ふかいしすうになると, ...

fukai shisuu ni naru to, ...


Lubić

不快指数が好き

ふかいしすうがすき

fukai shisuu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

不快指数だといいですね

ふかいしすうだといいですね

fukai shisuu da to ii desu ne

不快指数じゃないといいですね

ふかいしすうじゃないといいですね

fukai shisuu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

不快指数だといいんですが

ふかいしすうだといいんですが

fukai shisuu da to ii n desu ga

不快指数だといいんですけど

ふかいしすうだといいんですけど

fukai shisuu da to ii n desu kedo

不快指数じゃないといいんですが

ふかいしすうじゃないといいんですが

fukai shisuu ja nai to ii n desu ga

不快指数じゃないといいんですけど

ふかいしすうじゃないといいんですけど

fukai shisuu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

不快指数なのに, ...

ふかいしすうなのに, ...

fukai shisuu na noni, ...

不快指数だったのに, ...

ふかいしすうだったのに, ...

fukai shisuu datta noni, ...


Nawet, jeśli

不快指数でも

ふかいしすうでも

fukai shisuu de mo

不快指数じゃなくても

ふかいしすうじゃなくても

fukai shisuu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という不快指数

[nazwa] というふかいしすう

[nazwa] to iu fukai shisuu


Nie lubić

不快指数がきらい

ふかいしすうがきらい

fukai shisuu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 不快指数を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふかいしすうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fukai shisuu o morau


Podobny do ..., jak ...

不快指数のような [inny rzeczownik]

ふかいしすうのような [inny rzeczownik]

fukai shisuu no you na [inny rzeczownik]

不快指数のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふかいしすうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

fukai shisuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

不快指数のはずです

ふかいしすうなのはずです

fukai shisuu no hazu desu

不快指数のはずでした

ふかいしすうのはずでした

fukai shisuu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

不快指数かもしれません

ふかいしすうかもしれません

fukai shisuu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

不快指数でしょう

ふかいしすうでしょう

fukai shisuu deshou


Pytania w zdaniach

不快指数 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふかいしすう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fukai shisuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

不快指数だそうです

ふかいしすうだそうです

fukai shisuu da sou desu

不快指数だったそうです

ふかいしすうだったそうです

fukai shisuu datta sou desu


Stawać się

不快指数になる

ふかいしすうになる

fukai shisuu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

不快指数みたいです

ふかいしすうみたいです

fukai shisuu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

不快指数みたいな

ふかいしすうみたいな

fukai shisuu mitai na

不快指数みたいに [przymiotnik, czasownik]

ふかいしすうみたいに [przymiotnik, czasownik]

fukai shisuu mitai ni [przymiotnik, czasownik]