小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 真摯 | しんし

Informacje podstawowe

Kanji

しん

Znaczenie znaków kanji

prawda, rzeczywistość, autentyczność, naprawdę, szczerze, uczciwy, prawidłowy, czysty, rzeczywisty, buddyjska sekta

Pokaż szczegóły znaku

podarunek, prezent, powaga

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しんし

shinshi


Znaczenie

szczery

szczerość


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne (na-przymiotnik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

真摯です

しんしです

shinshi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

真摯でわありません

しんしでわありません

shinshi dewa arimasen

真摯じゃありません

しんしじゃありません

shinshi ja arimasen

真摯じゃないです

しんしじゃないです

shinshi ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

真摯でした

しんしでした

shinshi deshita

Przeczenie, czas przeszły

真摯でわありませんでした

しんしでわありませんでした

shinshi dewa arimasen deshita

真摯じゃありませんでした

しんしじゃありませんでした

shinshi ja arimasen deshita

真摯じゃなかったです

しんしじゃなかったです

shinshi ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

真摯だ

しんしだ

shinshi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

真摯じゃない

しんしじゃない

shinshi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

真摯だった

しんしだった

shinshi datta

Przeczenie, czas przeszły

真摯じゃなかった

しんしじゃなかった

shinshi ja nakatta


Forma te

真摯で

しんしで

shinshi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

真摯でございます

しんしでございます

shinshi de gozaimasu

真摯でござる

しんしでござる

shinshi de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

真摯だって

しんしだって

shinshi datte

真摯だったって

しんしだったって

shinshi dattatte


Forma wyjaśniająca

真摯なんです

しんしなんです

shinshi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

真摯だったら、...

しんしだったら、...

shinshi dattara, ...

真摯じゃなかったら、...

しんしじゃなかったら、...

shinshi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

真摯な時、...

しんしなとき、...

shinshi na toki, ...

真摯だった時、...

しんしだったとき、...

shinshi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

真摯になると, ...

しんしになると, ...

shinshi ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

真摯だといいですね

しんしだといいですね

shinshi da to ii desu ne

真摯じゃないといいですね

しんしじゃないといいですね

shinshi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

真摯だといいんですが

しんしだといいんですが

shinshi da to ii n desu ga

真摯だといいんですけど

しんしだといいんですけど

shinshi da to ii n desu kedo

真摯じゃないといいんですが

しんしじゃないといいんですが

shinshi ja nai to ii n desu ga

真摯じゃないといいんですけど

しんしじゃないといいんですけど

shinshi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

真摯なのに, ...

しんしなのに, ...

shinshi na noni, ...

真摯だったのに, ...

しんしだったのに, ...

shinshi datta noni, ...


Nawet, jeśli

真摯でも

しんしでも

shinshi de mo

真摯じゃなくても

しんしじゃなくても

shinshi ja nakute mo


Nie trzeba

真摯じゃなくてもいいです

しんしじゃなくてもいいです

shinshi ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように真摯

[rzeczownik] のようにしんし

[rzeczownik] no you ni shinshi


Powinno być / Miało być

真摯なはずです

しんしなはずです

shinshi na hazu desu

真摯なはずでした

しんしなはずでした

shinshi na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

真摯かもしれません

しんしかもしれません

shinshi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

真摯でしょう

しんしでしょう

shinshi deshou


Pytania w zdaniach

真摯 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しんし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shinshi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

真摯だそうです

しんしだそうです

shinshi da sou desu

真摯だったそうです

しんしだったそうです

shinshi datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

真摯にする

しんしにする

shinshi ni suru


Stawać się

真摯になる

しんしになる

shinshi ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も真摯

もっともしんし

mottomo shinshi

一番真摯

いちばんしんし

ichiban shinshi


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと真摯

もっとしんし

motto shinshi


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

真摯みたいです

しんしみたいです

shinshi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

真摯みたいな

しんしみたいな

shinshi mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

真摯そうです

しんしそうです

shinshi sou desu

真摯じゃなさそうです

しんしじゃなさそうです

shinshi ja na sasou desu


Zbyt wiele

真摯すぎる

しんしすぎる

shinshi sugiru