小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa アプローチショット

Informacje podstawowe

Czytanie

アプローチショット

apuroochi shotto


Znaczenie

zagranie jak najbliżej dołka


Informacje dodatkowe

ang: approach shot


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

アプローチ・ショット, apuroochi shotto

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

アプローチショットです

apuroochi shotto desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

アプローチショットでわありません

apuroochi shotto dewa arimasen

アプローチショットじゃありません

apuroochi shotto ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

アプローチショットでした

apuroochi shotto deshita

Przeczenie, czas przeszły

アプローチショットでわありませんでした

apuroochi shotto dewa arimasen deshita

アプローチショットじゃありませんでした

apuroochi shotto ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

アプローチショットだ

apuroochi shotto da

Przeczenie, czas teraźniejszy

アプローチショットじゃない

apuroochi shotto ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

アプローチショットだった

apuroochi shotto datta

Przeczenie, czas przeszły

アプローチショットじゃなかった

apuroochi shotto ja nakatta


Forma te

アプローチショットで

apuroochi shotto de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

アプローチショットでございます

apuroochi shotto de gozaimasu

アプローチショットでござる

apuroochi shotto de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

アプローチショットがほしい

apuroochi shotto ga hoshii


Chcieć (III osoba)

アプローチショットをほしがっている

apuroochi shotto o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] アプローチショットをくれる

[dający] [wa/ga] apuroochi shotto o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にアプローチショットをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni apuroochi shotto o ageru


Decydować się na

アプローチショットにする

apuroochi shotto ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

アプローチショットだって

apuroochi shotto datte

アプローチショットだったって

apuroochi shotto dattatte


Forma wyjaśniająca

アプローチショットなんです

apuroochi shotto nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

アプローチショットだったら、...

apuroochi shotto dattara, ...

アプローチショットじゃなかったら、...

apuroochi shotto ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

アプローチショットのとき、...

apuroochi shotto no toki, ...

アプローチショットだったとき、...

apuroochi shotto datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

アプローチショットになると, ...

apuroochi shotto ni naru to, ...


Lubić

アプローチショットがすき

apuroochi shotto ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

アプローチショットだといいですね

apuroochi shotto da to ii desu ne

アプローチショットじゃないといいですね

apuroochi shotto ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

アプローチショットだといいんですが

apuroochi shotto da to ii n desu ga

アプローチショットだといいんですけど

apuroochi shotto da to ii n desu kedo

アプローチショットじゃないといいんですが

apuroochi shotto ja nai to ii n desu ga

アプローチショットじゃないといいんですけど

apuroochi shotto ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

アプローチショットなのに, ...

apuroochi shotto na noni, ...

アプローチショットだったのに, ...

apuroochi shotto datta noni, ...


Nawet, jeśli

アプローチショットでも

apuroochi shotto de mo

アプローチショットじゃなくても

apuroochi shotto ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というアプローチショット

[nazwa] to iu apuroochi shotto


Nie lubić

アプローチショットがきらい

apuroochi shotto ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] アプローチショットをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] apuroochi shotto o morau


Podobny do ..., jak ...

アプローチショットのような [inny rzeczownik]

apuroochi shotto no you na [inny rzeczownik]

アプローチショットのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

apuroochi shotto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

アプローチショットなのはずです

apuroochi shotto no hazu desu

アプローチショットのはずでした

apuroochi shotto no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

アプローチショットかもしれません

apuroochi shotto kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

アプローチショットでしょう

apuroochi shotto deshou


Pytania w zdaniach

アプローチショット か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

apuroochi shotto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

アプローチショットだそうです

apuroochi shotto da sou desu

アプローチショットだったそうです

apuroochi shotto datta sou desu


Stawać się

アプローチショットになる

apuroochi shotto ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

アプローチショットみたいです

apuroochi shotto mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

アプローチショットみたいな

apuroochi shotto mitai na

アプローチショットみたいに [przymiotnik, czasownik]

apuroochi shotto mitai ni [przymiotnik, czasownik]