小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 至る | いたる

Informacje podstawowe

Kanji

いた

Znaczenie znaków kanji

przybyć, osiągnąć, zdobywać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

いたる

itaru


Znaczenie

przybyć

zdobyć

osiągnąć

dosięgać

dochodzić

doprowadzić do


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

alternatywa

到る, いたる, itaru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

至ります

いたります

itarimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

至りません

いたりません

itarimasen

Twierdzenie, czas przeszły

至りました

いたりました

itarimashita

Przeczenie, czas przeszły

至りませんでした

いたりませんでした

itarimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

至る

いたる

itaru

Przeczenie, czas teraźniejszy

至らない

いたらない

itaranai

Twierdzenie, czas przeszły

至った

いたった

itatta

Przeczenie, czas przeszły

至らなかった

いたらなかった

itaranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

至り

いたり

itari


Forma mashou

至りましょう

いたりましょう

itarimashou


Forma te

至って

いたって

itatte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

至れる

いたれる

itareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

至れない

いたれない

itarenai

Twierdzenie, czas przeszły

至れた

いたれた

itareta

Przeczenie, czas przeszły

至れなかった

いたれなかった

itarenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

至れます

いたれます

itaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

至れません

いたれません

itaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

至れました

いたれました

itaremashita

Przeczenie, czas przeszły

至れませんでした

いたれませんでした

itaremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

至れて

いたれて

itarete


Forma wolicjonalna

至ろう

いたろう

itarou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

至られる

いたられる

itarareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

至られない

いたられない

itararenai

Twierdzenie, czas przeszły

至られた

いたられた

itarareta

Przeczenie, czas przeszły

至られなかった

いたられなかった

itararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

至られます

いたられます

itararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

至られません

いたられません

itararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

至られました

いたられました

itararemashita

Przeczenie, czas przeszły

至られませんでした

いたられませんでした

itararemasen deshita


Forma bierna, forma te

至られて

いたられて

itararete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

至らせる

いたらせる

itaraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

至らせない

いたらせない

itarasenai

Twierdzenie, czas przeszły

至らせた

いたらせた

itaraseta

Przeczenie, czas przeszły

至らせなかった

いたらせなかった

itarasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

至らせます

いたらせます

itarasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

至らせません

いたらせません

itarasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

至らせました

いたらせました

itarasemashita

Przeczenie, czas przeszły

至らせませんでした

いたらせませんでした

itarasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

至らせて

いたらせて

itarasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

至らされる

いたらされる

itarasareru

至らせられる

いたらせられる

itaraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

至らされない

いたらされない

itarasarenai

至らせられない

いたらせられない

itaraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

至らされた

いたらされた

itarasareta

至らせられた

いたらせられた

itaraserareta

Przeczenie, czas przeszły

至らされなかった

いたらされなかった

itarasarenakatta

至らせられなかった

いたらせられなかった

itaraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

至らされます

いたらされます

itarasaremasu

至らせられます

いたらせられます

itaraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

至らされません

いたらされません

itarasaremasen

至らせられません

いたらせられません

itaraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

至らされました

いたらされました

itarasaremashita

至らせられました

いたらせられました

itaraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

至らされませんでした

いたらされませんでした

itarasaremasen deshita

至らせられませんでした

いたらせられませんでした

itaraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

至らされて

いたらされて

itarasarete

至らせられて

いたらせられて

itaraserarete


Forma ba

Twierdzenie

至れば

いたれば

itareba

Przeczenie

至らなければ

いたらなければ

itaranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お至りになる

おいたりになる

oitari ni naru

Forma modestywna (skromna)

お至りします

おいたりします

oitari shimasu

お至りする

おいたりする

oitari suru

Przykłady gramatyczne

Być może

至るかもしれない

いたるかもしれない

itaru ka mo shirenai

至るかもしれません

いたるかもしれません

itaru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 至ってほしくないです

[osoba に] ... いたってほしくないです

[osoba ni] ... itatte hoshikunai desu

[osoba に] ... 至らないでほしいです

[osoba に] ... いたらないでほしいです

[osoba ni] ... itaranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

至りたいです

いたりたいです

itaritai desu


Chcieć (III osoba)

至りたがっている

いたりたがっている

itaritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 至ってほしいです

[osoba に] ... いたってほしいです

[osoba ni] ... itatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 至ってくれる

[dający] [は/が] いたってくれる

[dający] [wa/ga] itatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に至ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいたってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni itatte ageru


Decydować się na

至ることにする

いたることにする

itaru koto ni suru

至らないことにする

いたらないことにする

itaranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

至らなくてよかった

いたらなくてよかった

itaranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

至ってよかった

いたってよかった

itatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

至らなければよかった

いたらなければよかった

itaranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

至ればよかった

いたればよかった

itareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

至るまで, ...

いたるまで, ...

itaru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

至らなくださって、ありがとうございました

いたらなくださって、ありがとうございました

itarana kudasatte, arigatou gozaimashita

至らなくてくれて、ありがとう

いたらなくてくれて、ありがとう

itaranakute kurete, arigatou

至らなくて、ありがとう

いたらなくて、ありがとう

itaranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

至ってくださって、ありがとうございました

いたってくださって、ありがとうございました

itatte kudasatte, arigatou gozaimashita

至ってくれて、ありがとう

いたってくれて、ありがとう

itatte kurete, arigatou

至って、ありがとう

いたって、ありがとう

itatte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

至るって

いたるって

itarutte

至ったって

いたったって

itattatte


Forma wyjaśniająca

至るんです

いたるんです

itarun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お至りください

おいたりください

oitari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 至りに行く

[miejsce] [に/へ] いたりにいく

[miejsce] [に/へ] itari ni iku

[miejsce] [に/へ] 至りに来る

[miejsce] [に/へ] いたりにくる

[miejsce] [に/へ] itari ni kuru

[miejsce] [に/へ] 至りに帰る

[miejsce] [に/へ] いたりにかえる

[miejsce] [に/へ] itari ni kaeru


Jeszcze nie

まだ至っていません

まだいたっていません

mada itatte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

至れば, ...

いたれば, ...

itareba, ...

至らなければ, ...

いたらなければ, ...

itaranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

至ったら、...

いたったら、...

itattara, ...

至らなかったら、...

いたらなかったら、...

itaranakattara, ...


Kiedy ..., to ...

至る時、...

いたるとき、...

itaru toki, ...

至った時、...

いたったとき、...

itatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

至ると, ...

いたると, ...

itaru to, ...


Lubić

至るのが好き

いたるのがすき

itaru no ga suki


Łatwo coś zrobić

至りやすいです

いたりやすいです

itari yasui desu

至りやすかったです

いたりやすかったです

itari yasukatta desu


Mieć doświadczenie

至ったことがある

いたったことがある

itatta koto ga aru

至ったことがあるか

いたったことがあるか

itatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

至るといいですね

いたるといいですね

itaru to ii desu ne

至らないといいですね

いたらないといいですね

itaranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

至るといいんですが

いたるといいんですが

itaru to ii n desu ga

至るといいんですけど

いたるといいんですけど

itaru to ii n desu kedo

至らないといいんですが

いたらないといいんですが

itaranai to ii n desu ga

至らないといいんですけど

いたらないといいんですけど

itaranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

至るのに, ...

いたるのに, ...

itaru noni, ...

至ったのに, ...

いたったのに, ...

itatta noni, ...


Musieć 1

至らなくちゃいけません

いたらなくちゃいけません

itaranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

至らなければならない

いたらなければならない

itaranakereba naranai

至らなければなりません

sければなりません

itaranakereba narimasen

至らなくてはならない

いたらなくてはならない

itaranakute wa naranai

至らなくてはなりません

いたらなくてはなりません

itaranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

至っても

いたっても

itatte mo

至らなくても

いたらなくても

itaranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

至らなくてもかまわない

いたらなくてもかまわない

itaranakute mo kamawanai

至らなくてもかまいません

いたらなくてもかまいません

itaranakute mo kamaimasen


Nie lubić

至るのがきらい

いたるのがきらい

itaru no ga kirai


Nie robiąc, ...

至らないで、...

いたらないで、...

itaranai de, ...


Nie trzeba tego robić

至らなくてもいいです

いたらなくてもいいです

itaranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 至って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いたってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] itatte morau


Po czynności, robię ...

至ってから, ...

いたってから, ...

itatte kara, ...


Podczas

至っている間に, ...

いたっているあいだに, ...

itatte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

至っている間, ...

いたっているあいだ, ...

itatte iru aida, ...


Powinnien / Miał

至るはずです

いたるはずです

itaru hazu desu

至るはずでした

いたるはずでした

itaru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 至らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... いたらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... itarasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 至らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... いたらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... itarasete kureru

Pozwól mi

私に ... 至らせてください

私に ... いたらせてください

watashi ni ... itarasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

至ってもいいです

いたってもいいです

itatte mo ii desu

至ってもいいですか

いたってもいいですか

itatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

至ってもかまわない

いたってもかまわない

itatte mo kamawanai

至ってもかまいません

いたってもかまいません

itatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

至るかもしれません

いたるかもしれません

itaru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

至るでしょう

いたるでしょう

itaru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

至ってごらんなさい

いたってごらんなさい

itatte goran nasai


Prośba

至ってください

いたってください

itatte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

至っていただけませんか

いたっていただけませんか

itatte itadakemasen ka

至ってくれませんか

いたってくれませんか

itatte kuremasen ka

至ってくれない

いたってくれない

itatte kurenai


Próbować

至ってみる

いたってみる

itatte miru


Przed czynnością, robię ...

至る前に, ...

いたるまえに, ...

itaru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

至らなくて、すみませんでした

いたらなくて、すみませんでした

itaranakute, sumimasen deshita

至らなくて、すみません

いたらなくて、すみません

itaranakute, sumimasen

至らなくて、ごめん

いたらなくて、ごめん

itaranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

至って、すみませんでした

いたって、すみませんでした

itatte, sumimasen deshita

至って、すみません

いたって、すみません

itatte, sumimasen

至って、ごめん

いたって、ごめん

itatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

至っておく

いたっておく

itatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 至る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... いたる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... itaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

至る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いたる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

itaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

至ったほうがいいです

いたったほうがいいです

itatta hou ga ii desu

至らないほうがいいです

いたらないほうがいいです

itaranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

至ったらどうですか

いたったらどうですか

itattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

至ってくださる

いたってくださる

itatte kudasaru


Rozkaz

至りなさい

いたりなさい

itarinasai


Słyszałem, że ...

至るそうです

いたるそうです

itaru sou desu

至ったそうです

いたったそうです

itatta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

至り方

いたりかた

itarikata


Starać się regularnie wykonywać

至ることにしている

いたることにしている

itaru koto ni shite iru

至らないことにしている

いたらないことにしている

itaranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

至りにくいです

いたりにくいです

itari nikui desu

至りにくかったです

いたりにくかったです

itari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

至っている

いたっている

itatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

至ろうと思っている

いたろうとおもっている

itarou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

至ろうと思う

いたろうとおもう

itarou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

至りながら, ...

いたりながら, ...

itari nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

至るみたいです

いたるみたいです

itaru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

至るみたいな

いたるみたいな

itaru mitai na

... みたいに至る

... みたいにいたる

... mitai ni itaru

至ったみたいです

いたったみたいです

itatta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

至ったみたいな

いたったみたいな

itatta mitai na

... みたいに至った

... みたいにいたった

... mitai ni itatta


Zakaz 1

至ってはいけません

いたってはいけません

itatte wa ikemasen


Zakaz 2

至らないでください

いたらないでください

itaranai de kudasai


Zamiar

至るつもりです

いたるつもりです

itaru tsumori desu

至らないつもりです

いたらないつもりです

itaranai tsumori desu


Zbyt wiele

至りすぎる

いたりすぎる

itari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 至らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いたらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... itaraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 至らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いたらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... itarasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

至ってしまう

いたってしまう

itatte shimau

至っちゃう

いたっちゃう

itacchau

至ってしまいました

いたってしまいました

itatte shimaimashita

至っちゃいました

いたっちゃいました

itacchaimashita