小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 至上 | しじょう

Informacje podstawowe

Kanji

じょう

Znaczenie znaków kanji

punkt kulminacyjny, przybywanie, osiąganie, zdobywanie, rezultat w

Pokaż szczegóły znaku

góra, górna część, szczyt, na, podnoszenie, wnoszenie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しじょう

shijou


Znaczenie

zwierzchnictwo

przewaga

supremacja


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

至上です

しじょうです

shijou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

至上でわありません

しじょうでわありません

shijou dewa arimasen

至上じゃありません

しじょうじゃありません

shijou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

至上でした

しじょうでした

shijou deshita

Przeczenie, czas przeszły

至上でわありませんでした

しじょうでわありませんでした

shijou dewa arimasen deshita

至上じゃありませんでした

しじょうじゃありませんでした

shijou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

至上だ

しじょうだ

shijou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

至上じゃない

しじょうじゃない

shijou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

至上だった

しじょうだった

shijou datta

Przeczenie, czas przeszły

至上じゃなかった

しじょうじゃなかった

shijou ja nakatta


Forma te

至上で

しじょうで

shijou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

至上でございます

しじょうでございます

shijou de gozaimasu

至上でござる

しじょうでござる

shijou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

至上がほしい

しじょうがほしい

shijou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

至上をほしがっている

しじょうをほしがっている

shijou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 至上をくれる

[dający] [は/が] しじょうをくれる

[dający] [wa/ga] shijou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に至上をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしじょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shijou o ageru


Decydować się na

至上にする

しじょうにする

shijou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

至上だって

しじょうだって

shijou datte

至上だったって

しじょうだったって

shijou dattatte


Forma wyjaśniająca

至上なんです

しじょうなんです

shijou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

至上だったら、...

しじょうだったら、...

shijou dattara, ...

至上じゃなかったら、...

しじょうじゃなかったら、...

shijou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

至上の時、...

しじょうのとき、...

shijou no toki, ...

至上だった時、...

しじょうだったとき、...

shijou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

至上になると, ...

しじょうになると, ...

shijou ni naru to, ...


Lubić

至上が好き

しじょうがすき

shijou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

至上だといいですね

しじょうだといいですね

shijou da to ii desu ne

至上じゃないといいですね

しじょうじゃないといいですね

shijou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

至上だといいんですが

しじょうだといいんですが

shijou da to ii n desu ga

至上だといいんですけど

しじょうだといいんですけど

shijou da to ii n desu kedo

至上じゃないといいんですが

しじょうじゃないといいんですが

shijou ja nai to ii n desu ga

至上じゃないといいんですけど

しじょうじゃないといいんですけど

shijou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

至上なのに, ...

しじょうなのに, ...

shijou na noni, ...

至上だったのに, ...

しじょうだったのに, ...

shijou datta noni, ...


Nawet, jeśli

至上でも

しじょうでも

shijou de mo

至上じゃなくても

しじょうじゃなくても

shijou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という至上

[nazwa] というしじょう

[nazwa] to iu shijou


Nie lubić

至上がきらい

しじょうがきらい

shijou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 至上を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しじょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shijou o morau


Podobny do ..., jak ...

至上のような [inny rzeczownik]

しじょうのような [inny rzeczownik]

shijou no you na [inny rzeczownik]

至上のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しじょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shijou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

至上のはずです

しじょうなのはずです

shijou no hazu desu

至上のはずでした

しじょうのはずでした

shijou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

至上かもしれません

しじょうかもしれません

shijou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

至上でしょう

しじょうでしょう

shijou deshou


Pytania w zdaniach

至上 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しじょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shijou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

至上だそうです

しじょうだそうです

shijou da sou desu

至上だったそうです

しじょうだったそうです

shijou datta sou desu


Stawać się

至上になる

しじょうになる

shijou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

至上みたいです

しじょうみたいです

shijou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

至上みたいな

しじょうみたいな

shijou mitai na

至上みたいに [przymiotnik, czasownik]

しじょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

shijou mitai ni [przymiotnik, czasownik]