小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 至便 | しべん

Informacje podstawowe

Kanji

べん
便

Znaczenie znaków kanji

przybyć, osiągnąć, zdobywać

Pokaż szczegóły znaku
便

wygoda, łatwość, szansa, przesyłka, list

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しべん

shiben


Znaczenie

bardzo wygodny


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

至便です

しべんです

shiben desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

至便でわありません

しべんでわありません

shiben dewa arimasen

至便じゃありません

しべんじゃありません

shiben ja arimasen

至便じゃないです

しべんじゃないです

shiben ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

至便でした

しべんでした

shiben deshita

Przeczenie, czas przeszły

至便でわありませんでした

しべんでわありませんでした

shiben dewa arimasen deshita

至便じゃありませんでした

しべんじゃありませんでした

shiben ja arimasen deshita

至便じゃなかったです

しべんじゃなかったです

shiben ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

至便だ

しべんだ

shiben da

Przeczenie, czas teraźniejszy

至便じゃない

しべんじゃない

shiben ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

至便だった

しべんだった

shiben datta

Przeczenie, czas przeszły

至便じゃなかった

しべんじゃなかった

shiben ja nakatta


Forma te

至便で

しべんで

shiben de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

至便でございます

しべんでございます

shiben de gozaimasu

至便でござる

しべんでござる

shiben de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

至便だって

しべんだって

shiben datte

至便だったって

しべんだったって

shiben dattatte


Forma wyjaśniająca

至便なんです

しべんなんです

shiben nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

至便だったら、...

しべんだったら、...

shiben dattara, ...

至便じゃなかったら、...

しべんじゃなかったら、...

shiben ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

至便な時、...

しべんなとき、...

shiben na toki, ...

至便だった時、...

しべんだったとき、...

shiben datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

至便になると, ...

しべんになると, ...

shiben ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

至便だといいですね

しべんだといいですね

shiben da to ii desu ne

至便じゃないといいですね

しべんじゃないといいですね

shiben ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

至便だといいんですが

しべんだといいんですが

shiben da to ii n desu ga

至便だといいんですけど

しべんだといいんですけど

shiben da to ii n desu kedo

至便じゃないといいんですが

しべんじゃないといいんですが

shiben ja nai to ii n desu ga

至便じゃないといいんですけど

しべんじゃないといいんですけど

shiben ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

至便なのに, ...

しべんなのに, ...

shiben na noni, ...

至便だったのに, ...

しべんだったのに, ...

shiben datta noni, ...


Nawet, jeśli

至便でも

しべんでも

shiben de mo

至便じゃなくても

しべんじゃなくても

shiben ja nakute mo


Nie trzeba

至便じゃなくてもいいです

しべんじゃなくてもいいです

shiben ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように至便

[rzeczownik] のようにしべん

[rzeczownik] no you ni shiben


Powinno być / Miało być

至便なはずです

しべんなはずです

shiben na hazu desu

至便なはずでした

しべんなはずでした

shiben na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

至便かもしれません

しべんかもしれません

shiben kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

至便でしょう

しべんでしょう

shiben deshou


Pytania w zdaniach

至便 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しべん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shiben ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

至便だそうです

しべんだそうです

shiben da sou desu

至便だったそうです

しべんだったそうです

shiben datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

至便にする

しべんにする

shiben ni suru


Stawać się

至便になる

しべんになる

shiben ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も至便

もっともしべん

mottomo shiben

一番至便

いちばんしべん

ichiban shiben


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと至便

もっとしべん

motto shiben


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

至便みたいです

しべんみたいです

shiben mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

至便みたいな

しべんみたいな

shiben mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

至便そうです

しべんそうです

shiben sou desu

至便じゃなさそうです

しべんじゃなさそうです

shiben ja na sasou desu


Zbyt wiele

至便すぎる

しべんすぎる

shiben sugiru