小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 至便 | しべん

Informacje podstawowe

Kanji

べん
便

Znaczenie znaków kanji

punkt kulminacyjny, przybywanie, osiąganie, zdobywanie, rezultat w

Pokaż szczegóły znaku
便

wygoda, dogodność, łatwość, stolec, ekskrementy, odchody, fekalia, kał, list, przesyłka, szansa, przypadek

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しべん

shiben


Znaczenie

bardzo wygodny


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

至便です

しべんです

shiben desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

至便でわありません

しべんでわありません

shiben dewa arimasen

至便じゃありません

しべんじゃありません

shiben ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

至便でした

しべんでした

shiben deshita

Przeczenie, czas przeszły

至便でわありませんでした

しべんでわありませんでした

shiben dewa arimasen deshita

至便じゃありませんでした

しべんじゃありませんでした

shiben ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

至便だ

しべんだ

shiben da

Przeczenie, czas teraźniejszy

至便じゃない

しべんじゃない

shiben ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

至便だった

しべんだった

shiben datta

Przeczenie, czas przeszły

至便じゃなかった

しべんじゃなかった

shiben ja nakatta


Forma te

至便で

しべんで

shiben de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

至便でございます

しべんでございます

shiben de gozaimasu

至便でござる

しべんでござる

shiben de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

至便がほしい

しべんがほしい

shiben ga hoshii


Chcieć (III osoba)

至便をほしがっている

しべんをほしがっている

shiben o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 至便をくれる

[dający] [は/が] しべんをくれる

[dający] [wa/ga] shiben o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に至便をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしべんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shiben o ageru


Decydować się na

至便にする

しべんにする

shiben ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

至便だって

しべんだって

shiben datte

至便だったって

しべんだったって

shiben dattatte


Forma wyjaśniająca

至便なんです

しべんなんです

shiben nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

至便だったら、...

しべんだったら、...

shiben dattara, ...

至便じゃなかったら、...

しべんじゃなかったら、...

shiben ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

至便の時、...

しべんのとき、...

shiben no toki, ...

至便だった時、...

しべんだったとき、...

shiben datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

至便になると, ...

しべんになると, ...

shiben ni naru to, ...


Lubić

至便が好き

しべんがすき

shiben ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

至便だといいですね

しべんだといいですね

shiben da to ii desu ne

至便じゃないといいですね

しべんじゃないといいですね

shiben ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

至便だといいんですが

しべんだといいんですが

shiben da to ii n desu ga

至便だといいんですけど

しべんだといいんですけど

shiben da to ii n desu kedo

至便じゃないといいんですが

しべんじゃないといいんですが

shiben ja nai to ii n desu ga

至便じゃないといいんですけど

しべんじゃないといいんですけど

shiben ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

至便なのに, ...

しべんなのに, ...

shiben na noni, ...

至便だったのに, ...

しべんだったのに, ...

shiben datta noni, ...


Nawet, jeśli

至便でも

しべんでも

shiben de mo

至便じゃなくても

しべんじゃなくても

shiben ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という至便

[nazwa] というしべん

[nazwa] to iu shiben


Nie lubić

至便がきらい

しべんがきらい

shiben ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 至便を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しべんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shiben o morau


Podobny do ..., jak ...

至便のような [inny rzeczownik]

しべんのような [inny rzeczownik]

shiben no you na [inny rzeczownik]

至便のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しべんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shiben no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

至便のはずです

しべんなのはずです

shiben no hazu desu

至便のはずでした

しべんのはずでした

shiben no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

至便かもしれません

しべんかもしれません

shiben kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

至便でしょう

しべんでしょう

shiben deshou


Pytania w zdaniach

至便 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しべん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shiben ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

至便だそうです

しべんだそうです

shiben da sou desu

至便だったそうです

しべんだったそうです

shiben datta sou desu


Stawać się

至便になる

しべんになる

shiben ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

至便みたいです

しべんみたいです

shiben mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

至便みたいな

しべんみたいな

shiben mitai na

至便みたいに [przymiotnik, czasownik]

しべんみたいに [przymiotnik, czasownik]

shiben mitai ni [przymiotnik, czasownik]