小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa マンボ

Informacje podstawowe

Czytanie

マンボ

manbo


Znaczenie

mambo


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

マンボです

manbo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

マンボでわありません

manbo dewa arimasen

マンボじゃありません

manbo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

マンボでした

manbo deshita

Przeczenie, czas przeszły

マンボでわありませんでした

manbo dewa arimasen deshita

マンボじゃありませんでした

manbo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

マンボだ

manbo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

マンボじゃない

manbo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

マンボだった

manbo datta

Przeczenie, czas przeszły

マンボじゃなかった

manbo ja nakatta


Forma te

マンボで

manbo de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

マンボでございます

manbo de gozaimasu

マンボでござる

manbo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

マンボがほしい

manbo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

マンボをほしがっている

manbo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] マンボをくれる

[dający] [wa/ga] manbo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にマンボをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni manbo o ageru


Decydować się na

マンボにする

manbo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

マンボだって

manbo datte

マンボだったって

manbo dattatte


Forma wyjaśniająca

マンボなんです

manbo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

マンボだったら、...

manbo dattara, ...

マンボじゃなかったら、...

manbo ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

マンボのとき、...

manbo no toki, ...

マンボだったとき、...

manbo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

マンボになると, ...

manbo ni naru to, ...


Lubić

マンボがすき

manbo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

マンボだといいですね

manbo da to ii desu ne

マンボじゃないといいですね

manbo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

マンボだといいんですが

manbo da to ii n desu ga

マンボだといいんですけど

manbo da to ii n desu kedo

マンボじゃないといいんですが

manbo ja nai to ii n desu ga

マンボじゃないといいんですけど

manbo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

マンボなのに, ...

manbo na noni, ...

マンボだったのに, ...

manbo datta noni, ...


Nawet, jeśli

マンボでも

manbo de mo

マンボじゃなくても

manbo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というマンボ

[nazwa] to iu manbo


Nie lubić

マンボがきらい

manbo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] マンボをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] manbo o morau


Podobny do ..., jak ...

マンボのような [inny rzeczownik]

manbo no you na [inny rzeczownik]

マンボのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

manbo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

マンボなのはずです

manbo no hazu desu

マンボのはずでした

manbo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

マンボかもしれません

manbo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

マンボでしょう

manbo deshou


Pytania w zdaniach

マンボ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

manbo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

マンボだそうです

manbo da sou desu

マンボだったそうです

manbo datta sou desu


Stawać się

マンボになる

manbo ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

マンボみたいです

manbo mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

マンボみたいな

manbo mitai na

マンボみたいに [przymiotnik, czasownik]

manbo mitai ni [przymiotnik, czasownik]