小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 不肖 | ふしょう

Informacje podstawowe

Kanji

しょう

Znaczenie znaków kanji

negacja, negatywny, zły, brzydki, szpetny, niezgrabny, niezdarny

Pokaż szczegóły znaku

podobieństwo, przypominanie, bycie podobnym do

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ふしょう

fushou


Znaczenie

niegodny własny ojciec (mistrz)

nieudolność

niezdarność

głupota

niemądrość

niepowodzenie

niepomyślność

pechowość

ja (uniżająco)


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

na-przymiotnik

zaimki


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne (na-przymiotnik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

不肖です

ふしょうです

fushou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

不肖でわありません

ふしょうでわありません

fushou dewa arimasen

不肖じゃありません

ふしょうじゃありません

fushou ja arimasen

不肖じゃないです

ふしょうじゃないです

fushou ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

不肖でした

ふしょうでした

fushou deshita

Przeczenie, czas przeszły

不肖でわありませんでした

ふしょうでわありませんでした

fushou dewa arimasen deshita

不肖じゃありませんでした

ふしょうじゃありませんでした

fushou ja arimasen deshita

不肖じゃなかったです

ふしょうじゃなかったです

fushou ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

不肖だ

ふしょうだ

fushou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

不肖じゃない

ふしょうじゃない

fushou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

不肖だった

ふしょうだった

fushou datta

Przeczenie, czas przeszły

不肖じゃなかった

ふしょうじゃなかった

fushou ja nakatta


Forma te

不肖で

ふしょうで

fushou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

不肖でございます

ふしょうでございます

fushou de gozaimasu

不肖でござる

ふしょうでござる

fushou de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

不肖だって

ふしょうだって

fushou datte

不肖だったって

ふしょうだったって

fushou dattatte


Forma wyjaśniająca

不肖なんです

ふしょうなんです

fushou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

不肖だったら、...

ふしょうだったら、...

fushou dattara, ...

不肖じゃなかったら、...

ふしょうじゃなかったら、...

fushou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

不肖な時、...

ふしょうなとき、...

fushou na toki, ...

不肖だった時、...

ふしょうだったとき、...

fushou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

不肖になると, ...

ふしょうになると, ...

fushou ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

不肖だといいですね

ふしょうだといいですね

fushou da to ii desu ne

不肖じゃないといいですね

ふしょうじゃないといいですね

fushou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

不肖だといいんですが

ふしょうだといいんですが

fushou da to ii n desu ga

不肖だといいんですけど

ふしょうだといいんですけど

fushou da to ii n desu kedo

不肖じゃないといいんですが

ふしょうじゃないといいんですが

fushou ja nai to ii n desu ga

不肖じゃないといいんですけど

ふしょうじゃないといいんですけど

fushou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

不肖なのに, ...

ふしょうなのに, ...

fushou na noni, ...

不肖だったのに, ...

ふしょうだったのに, ...

fushou datta noni, ...


Nawet, jeśli

不肖でも

ふしょうでも

fushou de mo

不肖じゃなくても

ふしょうじゃなくても

fushou ja nakute mo


Nie trzeba

不肖じゃなくてもいいです

ふしょうじゃなくてもいいです

fushou ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように不肖

[rzeczownik] のようにふしょう

[rzeczownik] no you ni fushou


Powinno być / Miało być

不肖なはずです

ふしょうなはずです

fushou na hazu desu

不肖なはずでした

ふしょうなはずでした

fushou na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

不肖かもしれません

ふしょうかもしれません

fushou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

不肖でしょう

ふしょうでしょう

fushou deshou


Pytania w zdaniach

不肖 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふしょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fushou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

不肖だそうです

ふしょうだそうです

fushou da sou desu

不肖だったそうです

ふしょうだったそうです

fushou datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

不肖にする

ふしょうにする

fushou ni suru


Stawać się

不肖になる

ふしょうになる

fushou ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も不肖

もっともふしょう

mottomo fushou

一番不肖

いちばんふしょう

ichiban fushou


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと不肖

もっとふしょう

motto fushou


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

不肖みたいです

ふしょうみたいです

fushou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

不肖みたいな

ふしょうみたいな

fushou mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

不肖そうです

ふしょうそうです

fushou sou desu

不肖じゃなさそうです

ふしょうじゃなさそうです

fushou ja na sasou desu


Zbyt wiele

不肖すぎる

ふしょうすぎる

fushou sugiru