小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 塞ぐ | ふさぐ

Informacje podstawowe

Kanji

ふさ

Znaczenie znaków kanji

zamykanie, blokowanie, utrudnienie, zatykanie, zabezpieczenie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ふさぐ

fusagu


Znaczenie

blokować

zatkać

zatykać


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

słowo powiązanie

鬱ぐ, ふさぐ, fusagu

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

塞ぎます

ふさぎます

fusagimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

塞ぎません

ふさぎません

fusagimasen

Twierdzenie, czas przeszły

塞ぎました

ふさぎました

fusagimashita

Przeczenie, czas przeszły

塞ぎませんでした

ふさぎませんでした

fusagimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

塞ぐ

ふさぐ

fusagu

Przeczenie, czas teraźniejszy

塞がない

ふさがない

fusaganai

Twierdzenie, czas przeszły

塞いだ

ふさいだ

fusaida

Przeczenie, czas przeszły

塞がなかった

ふさがなかった

fusaganakatta


Temat czasownika (ang: stem)

塞ぎ

ふさぎ

fusagi


Forma mashou

塞ぎましょう

ふさぎましょう

fusagimashou


Forma te

塞いで

ふさいで

fusaide


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

塞げる

ふさげる

fusageru

Przeczenie, czas teraźniejszy

塞げない

ふさげない

fusagenai

Twierdzenie, czas przeszły

塞げた

ふさげた

fusageta

Przeczenie, czas przeszły

塞げなかった

ふさげなかった

fusagenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

塞げます

ふさげます

fusagemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

塞げません

ふさげません

fusagemasen

Twierdzenie, czas przeszły

塞げました

ふさげました

fusagemashita

Przeczenie, czas przeszły

塞げませんでした

ふさげませんでした

fusagemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

塞げて

ふさげて

fusagete


Forma wolicjonalna

塞ごう

ふさごう

fusagou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

塞がれる

ふさがれる

fusagareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

塞がれない

ふさがれない

fusagarenai

Twierdzenie, czas przeszły

塞がれた

ふさがれた

fusagareta

Przeczenie, czas przeszły

塞がれなかった

ふさがれなかった

fusagarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

塞がれます

ふさがれます

fusagaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

塞がれません

ふさがれません

fusagaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

塞がれました

ふさがれました

fusagaremashita

Przeczenie, czas przeszły

塞がれませんでした

ふさがれませんでした

fusagaremasen deshita


Forma bierna, forma te

塞がれて

ふさがれて

fusagarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

塞がせる

ふさがせる

fusagaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

塞がせない

ふさがせない

fusagasenai

Twierdzenie, czas przeszły

塞がせた

ふさがせた

fusagaseta

Przeczenie, czas przeszły

塞がせなかった

ふさがせなかった

fusagasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

塞がせます

ふさがせます

fusagasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

塞がせません

ふさがせません

fusagasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

塞がせました

ふさがせました

fusagasemashita

Przeczenie, czas przeszły

塞がせませんでした

ふさがせませんでした

fusagasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

塞がせて

ふさがせて

fusagasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

塞がされる

ふさがされる

fusagasareru

塞がせられる

ふさがせられる

fusagaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

塞がされない

ふさがされない

fusagasarenai

塞がせられない

ふさがせられない

fusagaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

塞がされた

ふさがされた

fusagasareta

塞がせられた

ふさがせられた

fusagaserareta

Przeczenie, czas przeszły

塞がされなかった

ふさがされなかった

fusagasarenakatta

塞がせられなかった

ふさがせられなかった

fusagaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

塞がされます

ふさがされます

fusagasaremasu

塞がせられます

ふさがせられます

fusagaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

塞がされません

ふさがされません

fusagasaremasen

塞がせられません

ふさがせられません

fusagaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

塞がされました

ふさがされました

fusagasaremashita

塞がせられました

ふさがせられました

fusagaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

塞がされませんでした

ふさがされませんでした

fusagasaremasen deshita

塞がせられませんでした

ふさがせられませんでした

fusagaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

塞がされて

ふさがされて

fusagasarete

塞がせられて

ふさがせられて

fusagaserarete


Forma ba

Twierdzenie

塞げば

ふさげば

fusageba

Przeczenie

塞がなければ

ふさがなければ

fusaganakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お塞ぎになる

おふさぎになる

ofusagi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お塞ぎします

おふさぎします

ofusagi shimasu

お塞ぎする

おふさぎする

ofusagi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

塞ぐかもしれない

ふさぐかもしれない

fusagu ka mo shirenai

塞ぐかもしれません

ふさぐかもしれません

fusagu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

塞いである

ふさいである

fusaide aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 塞いでほしくないです

[osoba に] ... ふさいでほしくないです

[osoba ni] ... fusaide hoshikunai desu

[osoba に] ... 塞がないでほしいです

[osoba に] ... ふさがないでほしいです

[osoba ni] ... fusaganai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

塞ぎたいです

ふさぎたいです

fusagitai desu


Chcieć (III osoba)

塞ぎたがっている

ふさぎたがっている

fusagitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 塞いでほしいです

[osoba に] ... ふさいでほしいです

[osoba ni] ... fusaide hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 塞いでくれる

[dający] [は/が] ふさいでくれる

[dający] [wa/ga] fusaide kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に塞いであげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふさいであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fusaide ageru


Decydować się na

塞ぐことにする

ふさぐことにする

fusagu koto ni suru

塞がないことにする

ふさがないことにする

fusaganai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

塞がなくてよかった

ふさがなくてよかった

fusaganakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

塞いでよかった

ふさいでよかった

fusaide yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

塞がなければよかった

ふさがなければよかった

fusaganakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

塞げばよかった

ふさげばよかった

fusageba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

塞ぐまで, ...

ふさぐまで, ...

fusagu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

塞がなくださって、ありがとうございました

ふさがなくださって、ありがとうございました

fusagana kudasatte, arigatou gozaimashita

塞がなくてくれて、ありがとう

ふさがなくてくれて、ありがとう

fusaganakute kurete, arigatou

塞がなくて、ありがとう

ふさがなくて、ありがとう

fusaganakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

塞いでくださって、ありがとうございました

ふさいでくださって、ありがとうございました

fusaide kudasatte, arigatou gozaimashita

塞いでくれて、ありがとう

ふさいでくれて、ありがとう

fusaide kurete, arigatou

塞いで、ありがとう

ふさいで、ありがとう

fusaide, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

塞ぐって

ふさぐって

fusagutte

塞いだって

ふさいだって

fusaidatte


Forma wyjaśniająca

塞ぐんです

ふさぐんです

fusagun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お塞ぎください

おふさぎください

ofusagi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 塞ぎに行く

[miejsce] [に/へ] ふさぎにいく

[miejsce] [に/へ] fusagi ni iku

[miejsce] [に/へ] 塞ぎに来る

[miejsce] [に/へ] ふさぎにくる

[miejsce] [に/へ] fusagi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 塞ぎに帰る

[miejsce] [に/へ] ふさぎにかえる

[miejsce] [に/へ] fusagi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ塞いでいません

まだふさいでいません

mada fusaide imasen


Jeśli ..., wtedy ...

塞げば, ...

ふさげば, ...

fusageba, ...

塞がなければ, ...

ふさがなければ, ...

fusaganakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

塞いだら、...

ふさいだら、...

fusaidara, ...

塞がなかったら、...

ふさがなかったら、...

fusaganakattara, ...


Kiedy ..., to ...

塞ぐ時、...

ふさぐとき、...

fusagu toki, ...

塞いだ時、...

ふさいだとき、...

fusaida toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

塞ぐと, ...

ふさぐと, ...

fusagu to, ...


Lubić

塞ぐのが好き

ふさぐのがすき

fusagu no ga suki


Łatwo coś zrobić

塞ぎやすいです

ふさぎやすいです

fusagi yasui desu

塞ぎやすかったです

ふさぎやすかったです

fusagi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

塞いだことがある

ふさいだことがある

fusaida koto ga aru

塞いだことがあるか

ふさいだことがあるか

fusaida koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

塞ぐといいですね

ふさぐといいですね

fusagu to ii desu ne

塞がないといいですね

ふさがないといいですね

fusaganai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

塞ぐといいんですが

ふさぐといいんですが

fusagu to ii n desu ga

塞ぐといいんですけど

ふさぐといいんですけど

fusagu to ii n desu kedo

塞がないといいんですが

ふさがないといいんですが

fusaganai to ii n desu ga

塞がないといいんですけど

ふさがないといいんですけど

fusaganai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

塞ぐのに, ...

ふさぐのに, ...

fusagu noni, ...

塞いだのに, ...

ふさいだのに, ...

fusaida noni, ...


Musieć 1

塞がなくちゃいけません

ふさがなくちゃいけません

fusaganakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

塞がなければならない

ふさがなければならない

fusaganakereba naranai

塞がなければなりません

sければなりません

fusaganakereba narimasen

塞がなくてはならない

ふさがなくてはならない

fusaganakute wa naranai

塞がなくてはなりません

ふさがなくてはなりません

fusaganakute wa narimasen


Nawet, jeśli

塞いでも

ふさいでも

fusaide mo

塞がなくても

ふさがなくても

fusaganakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

塞がなくてもかまわない

ふさがなくてもかまわない

fusaganakute mo kamawanai

塞がなくてもかまいません

ふさがなくてもかまいません

fusaganakute mo kamaimasen


Nie lubić

塞ぐのがきらい

ふさぐのがきらい

fusagu no ga kirai


Nie robiąc, ...

塞がないで、...

ふさがないで、...

fusaganai de, ...


Nie trzeba tego robić

塞がなくてもいいです

ふさがなくてもいいです

fusaganakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 塞いで貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふさいでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fusaide morau


Po czynności, robię ...

塞いでから, ...

ふさいでから, ...

fusaide kara, ...


Podczas

塞いでいる間に, ...

ふさいでいるあいだに, ...

fusaide iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

塞いでいる間, ...

ふさいでいるあいだ, ...

fusaide iru aida, ...


Powinnien / Miał

塞ぐはずです

ふさぐはずです

fusagu hazu desu

塞ぐはずでした

ふさぐはずでした

fusagu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 塞がせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ふさがせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... fusagasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 塞がせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ふさがせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... fusagasete kureru

Pozwól mi

私に ... 塞がせてください

私に ... ふさがせてください

watashi ni ... fusagasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

塞いでもいいです

ふさいでもいいです

fusaide mo ii desu

塞いでもいいですか

ふさいでもいいですか

fusaide mo ii desu ka


Pozwolenie 2

塞いでもかまわない

ふさいでもかまわない

fusaide mo kamawanai

塞いでもかまいません

ふさいでもかまいません

fusaide mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

塞ぐかもしれません

ふさぐかもしれません

fusagu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

塞ぐでしょう

ふさぐでしょう

fusagu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

塞いでごらんなさい

ふさいでごらんなさい

fusaide goran nasai


Prośba

塞いでください

ふさいでください

fusaide kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

塞いでいただけませんか

ふさいでいただけませんか

fusaide itadakemasen ka

塞いでくれませんか

ふさいでくれませんか

fusaide kuremasen ka

塞いでくれない

ふさいでくれない

fusaide kurenai


Próbować

塞いでみる

ふさいでみる

fusaide miru


Przed czynnością, robię ...

塞ぐ前に, ...

ふさぐまえに, ...

fusagu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

塞がなくて、すみませんでした

ふさがなくて、すみませんでした

fusaganakute, sumimasen deshita

塞がなくて、すみません

ふさがなくて、すみません

fusaganakute, sumimasen

塞がなくて、ごめん

ふさがなくて、ごめん

fusaganakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

塞いで、すみませんでした

ふさいで、すみませんでした

fusaide, sumimasen deshita

塞いで、すみません

ふさいで、すみません

fusaide, sumimasen

塞いで、ごめん

ふさいで、ごめん

fusaide, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

塞いでおく

ふさいでおく

fusaide oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 塞ぐ か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ふさぐ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... fusagu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

塞ぐ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふさぐ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fusagu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

塞いだほうがいいです

ふさいだほうがいいです

fusaida hou ga ii desu

塞がないほうがいいです

ふさがないほうがいいです

fusaganai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

塞いだらどうですか

ふさいだらどうですか

fusaidara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

塞いでくださる

ふさいでくださる

fusaide kudasaru


Rozkaz

塞ぎなさい

ふさぎなさい

fusaginasai


Słyszałem, że ...

塞ぐそうです

ふさぐそうです

fusagu sou desu

塞いだそうです

ふさいだそうです

fusaida sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

塞ぎ方

ふさぎかた

fusagikata


Starać się regularnie wykonywać

塞ぐことにしている

ふさぐことにしている

fusagu koto ni shite iru

塞がないことにしている

ふさがないことにしている

fusaganai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

塞ぎにくいです

ふさぎにくいです

fusagi nikui desu

塞ぎにくかったです

ふさぎにくかったです

fusagi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

塞いでいる

ふさいでいる

fusaide iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

塞ごうと思っている

ふさごうとおもっている

fusagou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

塞ごうと思う

ふさごうとおもう

fusagou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

塞ぎながら, ...

ふさぎながら, ...

fusagi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

塞ぐみたいです

ふさぐみたいです

fusagu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

塞ぐみたいな

ふさぐみたいな

fusagu mitai na

... みたいに塞ぐ

... みたいにふさぐ

... mitai ni fusagu

塞いだみたいです

ふさいだみたいです

fusaida mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

塞いだみたいな

ふさいだみたいな

fusaida mitai na

... みたいに塞いだ

... みたいにふさいだ

... mitai ni fusaida


Zakaz 1

塞いではいけません

ふさいではいけません

fusaide wa ikemasen


Zakaz 2

塞がないでください

ふさがないでください

fusaganai de kudasai


Zamiar

塞ぐつもりです

ふさぐつもりです

fusagu tsumori desu

塞がないつもりです

ふさがないつもりです

fusaganai tsumori desu


Zbyt wiele

塞ぎすぎる

ふさぎすぎる

fusagi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 塞がせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ふさがせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... fusagaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 塞がせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ふさがせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... fusagasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

塞いでしまう

ふさいでしまう

fusaide shimau

塞いじゃう

ふさいじゃう

fusaijau

塞いでしまいました

ふさいでしまいました

fusaide shimaimashita

塞いじゃいました

ふさいじゃいました

fusaijaimashita