小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 逞しい | たくましい

Informacje podstawowe

Kanji

たくま

Znaczenie znaków kanji

umięśniony, muskularny, silny, twardy, śmiały, zuchwały

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

たくましい

takumashii


Znaczenie

krzepki

tęgi

silny

mocny

rosły

nieposkromiony

nieugięty

niezmordowany

niestrudzony

o silnej woli

zdeterminowany


Części mowy

i-przymiotnik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

zwykle pisany przy użyciu kana

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

逞しいです

たくましいです

takumashii desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

逞しくないです

たくましくないです

takumashikunai desu

逞しくありません

たくましくありません

takumashiku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

逞しかったです

たくましかったです

takumashikatta desu

Przeczenie, czas przeszły

逞しくなかったです

たくましくなかったです

takumashikunakatta desu

逞しくありませんでした

たくましくありませんでした

takumashiku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

逞しい

たくましい

takumashii

Przeczenie, czas teraźniejszy

逞しくない

たくましくない

takumashikunai

Twierdzenie, czas przeszły

逞しかった

たくましかった

takumashikatta

Przeczenie, czas przeszły

逞しくなかった

たくましくなかった

takumashikunakatta


Forma te

逞しくて

たくましくて

takumashikute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

逞しいでございます

たくましいでございます

takumashii de gozaimasu

逞しいでござる

たくましいでござる

takumashii de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

逞しいって

たくましいって

takumashiitte

逞しくないって

たくましくないって

takumashikunaitte


Forma wyjaśniająca

逞しいんです

たくましいんです

takumashiin desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

逞しかったら、...

たくましかったら、...

takumashikattara, ...

逞しくなかったら、...

たくましくなかったら、...

takumashikunakattara, ...


Kiedy ..., to ...

逞しい時、...

たくましいとき、...

takumashii toki, ...

逞しかった時、...

たくましかったとき、...

takumashikatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

逞しくなると, ...

たくましくなると, ...

takumashiku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

逞しいといいですね

たくましいといいですね

takumashii to ii desu ne

逞しくないといいですね

たくましくないといいですね

takumashikunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

逞しいといいんですが

たくましいといいんですが

takumashii to ii n desu ga

逞しいといいんですけど

たくましいといいんですけど

takumashii to ii n desu kedo

逞しくないといいんですが

たくましくないといいんですが

takumashikunai to ii n desu ga

逞しくないといいんですけど

たくましくないといいんですけど

takumashikunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

逞しいのに, ...

たくましいのに, ...

takumashii noni, ...

逞しかったのに, ...

たくましかったのに, ...

takumashikatta noni, ...


Nawet, jeśli

逞しくても

たくましくても

takumashikute mo

逞しくなくても

たくましくなくても

takumashikunakute mo


Nie trzeba

逞しくなくてもいいです

たくましくなくてもいいです

takumashikunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように逞しい

[rzeczownik] のようにたくましい

[rzeczownik] no you ni takumashii


Powinno być / Miało być

逞しいはずです

たくましいはずです

takumashii hazu desu

逞しいはずでした

たくましいはずでした

takumashii hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

逞しいかもしれません

たくましいかもしれません

takumashii kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

逞しいでしょう

たくましいでしょう

takumashii deshou


Pytania w zdaniach

逞しい か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たくましい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

takumashii ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

逞しいそうです

たくましいそうです

takumashii sou desu

逞しくないそうです

たくましくないそうです

takumashikunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

逞しくする

たくましくする

takumashiku suru


Stawać się

逞しくなる

たくましくなる

takumashiku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も逞しい

もっともたくましい

mottomo takumashii

一番逞しい

いちばんたくましい

ichiban takumashii


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと逞しい

もっとたくましい

motto takumashii


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

逞しいみたいです

たくましいみたいです

takumashii mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

逞しいみたいな

たくましいみたいな

takumashii mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

逞しそうです

たくましそうです

takumashi sou desu

逞しくなさそうです

たくましくなさそうです

takumashikuna sasou desu


Zbyt wiele

逞しすぎる

たくましすぎる

takumashi sugiru