小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 戸惑う | とまどう

Informacje podstawowe

Kanji

まど

Znaczenie znaków kanji

drzwi, klasyfikator na domy, element podstawowy kanji “drzwi”

Pokaż szczegóły znaku

zabłąkać się, zabłądzić, być kuszonym, być wprowadzanym w błąd

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

とまどう

tomadou


Znaczenie

być zdumiony

być oszołomiony

być zakłopotany

być zmieszany


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

Przykładowe zdania

Podczas rozmowy z nim, stwierdziłem, że jest zmartwiony, ale przyjazny.

私は彼と話をして、彼がとまどっているようにも思えたが親しみを感じた。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

戸惑います

とまどいます

tomadoimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

戸惑いません

とまどいません

tomadoimasen

Twierdzenie, czas przeszły

戸惑いました

とまどいました

tomadoimashita

Przeczenie, czas przeszły

戸惑いませんでした

とまどいませんでした

tomadoimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

戸惑う

とまどう

tomadou

Przeczenie, czas teraźniejszy

戸惑わない

とまどわない

tomadowanai

Twierdzenie, czas przeszły

戸惑った

とまどった

tomadotta

Przeczenie, czas przeszły

戸惑わなかった

とまどわなかった

tomadowanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

戸惑い

とまどい

tomadoi


Forma mashou

戸惑いましょう

とまどいましょう

tomadoimashou


Forma te

戸惑って

とまどって

tomadotte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

戸惑える

とまどえる

tomadoeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

戸惑えない

とまどえない

tomadoenai

Twierdzenie, czas przeszły

戸惑えた

とまどえた

tomadoeta

Przeczenie, czas przeszły

戸惑えなかった

とまどえなかった

tomadoenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

戸惑えます

とまどえます

tomadoemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

戸惑えません

とまどえません

tomadoemasen

Twierdzenie, czas przeszły

戸惑えました

とまどえました

tomadoemashita

Przeczenie, czas przeszły

戸惑えませんでした

とまどえませんでした

tomadoemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

戸惑えて

とまどえて

tomadoete


Forma wolicjonalna

戸惑おう

とまどおう

tomadoou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

戸惑われる

とまどわれる

tomadowareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

戸惑われない

とまどわれない

tomadowarenai

Twierdzenie, czas przeszły

戸惑われた

とまどわれた

tomadowareta

Przeczenie, czas przeszły

戸惑われなかった

とまどわれなかった

tomadowarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

戸惑われます

とまどわれます

tomadowaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

戸惑われません

とまどわれません

tomadowaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

戸惑われました

とまどわれました

tomadowaremashita

Przeczenie, czas przeszły

戸惑われませんでした

とまどわれませんでした

tomadowaremasen deshita


Forma bierna, forma te

戸惑われて

とまどわれて

tomadowarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

戸惑わせる

とまどわせる

tomadowaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

戸惑わせない

とまどわせない

tomadowasenai

Twierdzenie, czas przeszły

戸惑わせた

とまどわせた

tomadowaseta

Przeczenie, czas przeszły

戸惑わせなかった

とまどわせなかった

tomadowasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

戸惑わせます

とまどわせます

tomadowasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

戸惑わせません

とまどわせません

tomadowasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

戸惑わせました

とまどわせました

tomadowasemashita

Przeczenie, czas przeszły

戸惑わせませんでした

とまどわせませんでした

tomadowasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

戸惑わせて

とまどわせて

tomadowasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

戸惑わされる

とまどわされる

tomadowasareru

戸惑わせられる

とまどわせられる

tomadowaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

戸惑わされない

とまどわされない

tomadowasarenai

戸惑わせられない

とまどわせられない

tomadowaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

戸惑わされた

とまどわされた

tomadowasareta

戸惑わせられた

とまどわせられた

tomadowaserareta

Przeczenie, czas przeszły

戸惑わされなかった

とまどわされなかった

tomadowasarenakatta

戸惑わせられなかった

とまどわせられなかった

tomadowaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

戸惑わされます

とまどわされます

tomadowasaremasu

戸惑わせられます

とまどわせられます

tomadowaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

戸惑わされません

とまどわされません

tomadowasaremasen

戸惑わせられません

とまどわせられません

tomadowaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

戸惑わされました

とまどわされました

tomadowasaremashita

戸惑わせられました

とまどわせられました

tomadowaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

戸惑わされませんでした

とまどわされませんでした

tomadowasaremasen deshita

戸惑わせられませんでした

とまどわせられませんでした

tomadowaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

戸惑わされて

とまどわされて

tomadowasarete

戸惑わせられて

とまどわせられて

tomadowaserarete


Forma ba

Twierdzenie

戸惑えば

とまどえば

tomadoeba

Przeczenie

戸惑わなければ

とまどわなければ

tomadowanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お戸惑いになる

おとまどいになる

otomadoi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お戸惑いします

おとまどいします

otomadoi shimasu

お戸惑いする

おとまどいする

otomadoi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

戸惑うかもしれない

とまどうかもしれない

tomadou ka mo shirenai

戸惑うかもしれません

とまどうかもしれません

tomadou ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 戸惑ってほしくないです

[osoba に] ... とまどってほしくないです

[osoba ni] ... tomadotte hoshikunai desu

[osoba に] ... 戸惑わないでほしいです

[osoba に] ... とまどわないでほしいです

[osoba ni] ... tomadowanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

戸惑いたいです

とまどいたいです

tomadoitai desu


Chcieć (III osoba)

戸惑いたがっている

とまどいたがっている

tomadoitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 戸惑ってほしいです

[osoba に] ... とまどってほしいです

[osoba ni] ... tomadotte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 戸惑ってくれる

[dający] [は/が] とまどってくれる

[dający] [wa/ga] tomadotte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に戸惑ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとまどってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tomadotte ageru


Decydować się na

戸惑うことにする

とまどうことにする

tomadou koto ni suru

戸惑わないことにする

とまどわないことにする

tomadowanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

戸惑わなくてよかった

とまどわなくてよかった

tomadowanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

戸惑ってよかった

とまどってよかった

tomadotte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

戸惑わなければよかった

とまどわなければよかった

tomadowanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

戸惑えばよかった

とまどえばよかった

tomadoeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

戸惑うまで, ...

とまどうまで, ...

tomadou made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

戸惑わなくださって、ありがとうございました

とまどわなくださって、ありがとうございました

tomadowana kudasatte, arigatou gozaimashita

戸惑わなくてくれて、ありがとう

とまどわなくてくれて、ありがとう

tomadowanakute kurete, arigatou

戸惑わなくて、ありがとう

とまどわなくて、ありがとう

tomadowanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

戸惑ってくださって、ありがとうございました

とまどってくださって、ありがとうございました

tomadotte kudasatte, arigatou gozaimashita

戸惑ってくれて、ありがとう

とまどってくれて、ありがとう

tomadotte kurete, arigatou

戸惑って、ありがとう

とまどって、ありがとう

tomadotte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

戸惑うって

とまどうって

tomadoutte

戸惑ったって

とまどったって

tomadottatte


Forma wyjaśniająca

戸惑うんです

とまどうんです

tomadoun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お戸惑いください

おとまどいください

otomadoi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 戸惑いに行く

[miejsce] [に/へ] とまどいにいく

[miejsce] [に/へ] tomadoi ni iku

[miejsce] [に/へ] 戸惑いに来る

[miejsce] [に/へ] とまどいにくる

[miejsce] [に/へ] tomadoi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 戸惑いに帰る

[miejsce] [に/へ] とまどいにかえる

[miejsce] [に/へ] tomadoi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ戸惑っていません

まだとまどっていません

mada tomadotte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

戸惑えば, ...

とまどえば, ...

tomadoeba, ...

戸惑わなければ, ...

とまどわなければ, ...

tomadowanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

戸惑ったら、...

とまどったら、...

tomadottara, ...

戸惑わなかったら、...

とまどわなかったら、...

tomadowanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

戸惑う時、...

とまどうとき、...

tomadou toki, ...

戸惑った時、...

とまどったとき、...

tomadotta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

戸惑うと, ...

とまどうと, ...

tomadou to, ...


Lubić

戸惑うのが好き

とまどうのがすき

tomadou no ga suki


Łatwo coś zrobić

戸惑いやすいです

とまどいやすいです

tomadoi yasui desu

戸惑いやすかったです

とまどいやすかったです

tomadoi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

戸惑ったことがある

とまどったことがある

tomadotta koto ga aru

戸惑ったことがあるか

とまどったことがあるか

tomadotta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

戸惑うといいですね

とまどうといいですね

tomadou to ii desu ne

戸惑わないといいですね

とまどわないといいですね

tomadowanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

戸惑うといいんですが

とまどうといいんですが

tomadou to ii n desu ga

戸惑うといいんですけど

とまどうといいんですけど

tomadou to ii n desu kedo

戸惑わないといいんですが

とまどわないといいんですが

tomadowanai to ii n desu ga

戸惑わないといいんですけど

とまどわないといいんですけど

tomadowanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

戸惑うのに, ...

とまどうのに, ...

tomadou noni, ...

戸惑ったのに, ...

とまどったのに, ...

tomadotta noni, ...


Musieć 1

戸惑わなくちゃいけません

とまどわなくちゃいけません

tomadowanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

戸惑わなければならない

とまどわなければならない

tomadowanakereba naranai

戸惑わなければなりません

sければなりません

tomadowanakereba narimasen

戸惑わなくてはならない

とまどわなくてはならない

tomadowanakute wa naranai

戸惑わなくてはなりません

とまどわなくてはなりません

tomadowanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

戸惑っても

とまどっても

tomadotte mo

戸惑わなくても

とまどわなくても

tomadowanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

戸惑わなくてもかまわない

とまどわなくてもかまわない

tomadowanakute mo kamawanai

戸惑わなくてもかまいません

とまどわなくてもかまいません

tomadowanakute mo kamaimasen


Nie lubić

戸惑うのがきらい

とまどうのがきらい

tomadou no ga kirai


Nie robiąc, ...

戸惑わないで、...

とまどわないで、...

tomadowanai de, ...


Nie trzeba tego robić

戸惑わなくてもいいです

とまどわなくてもいいです

tomadowanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 戸惑って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とまどってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tomadotte morau


Po czynności, robię ...

戸惑ってから, ...

とまどってから, ...

tomadotte kara, ...


Podczas

戸惑っている間に, ...

とまどっているあいだに, ...

tomadotte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

戸惑っている間, ...

とまどっているあいだ, ...

tomadotte iru aida, ...


Powinnien / Miał

戸惑うはずです

とまどうはずです

tomadou hazu desu

戸惑うはずでした

とまどうはずでした

tomadou hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 戸惑わせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... とまどわせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tomadowasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 戸惑わせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... とまどわせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tomadowasete kureru

Pozwól mi

私に ... 戸惑わせてください

私に ... とまどわせてください

watashi ni ... tomadowasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

戸惑ってもいいです

とまどってもいいです

tomadotte mo ii desu

戸惑ってもいいですか

とまどってもいいですか

tomadotte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

戸惑ってもかまわない

とまどってもかまわない

tomadotte mo kamawanai

戸惑ってもかまいません

とまどってもかまいません

tomadotte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

戸惑うかもしれません

とまどうかもしれません

tomadou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

戸惑うでしょう

とまどうでしょう

tomadou deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

戸惑ってごらんなさい

とまどってごらんなさい

tomadotte goran nasai


Prośba

戸惑ってください

とまどってください

tomadotte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

戸惑っていただけませんか

とまどっていただけませんか

tomadotte itadakemasen ka

戸惑ってくれませんか

とまどってくれませんか

tomadotte kuremasen ka

戸惑ってくれない

とまどってくれない

tomadotte kurenai


Próbować

戸惑ってみる

とまどってみる

tomadotte miru


Przed czynnością, robię ...

戸惑う前に, ...

とまどうまえに, ...

tomadou mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

戸惑わなくて、すみませんでした

とまどわなくて、すみませんでした

tomadowanakute, sumimasen deshita

戸惑わなくて、すみません

とまどわなくて、すみません

tomadowanakute, sumimasen

戸惑わなくて、ごめん

とまどわなくて、ごめん

tomadowanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

戸惑って、すみませんでした

とまどって、すみませんでした

tomadotte, sumimasen deshita

戸惑って、すみません

とまどって、すみません

tomadotte, sumimasen

戸惑って、ごめん

とまどって、ごめん

tomadotte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

戸惑っておく

とまどっておく

tomadotte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 戸惑う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... とまどう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tomadou ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

戸惑う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とまどう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tomadou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

戸惑ったほうがいいです

とまどったほうがいいです

tomadotta hou ga ii desu

戸惑わないほうがいいです

とまどわないほうがいいです

tomadowanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

戸惑ったらどうですか

とまどったらどうですか

tomadottara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

戸惑ってくださる

とまどってくださる

tomadotte kudasaru


Rozkaz

戸惑いなさい

とまどいなさい

tomadoinasai


Słyszałem, że ...

戸惑うそうです

とまどうそうです

tomadou sou desu

戸惑ったそうです

とまどったそうです

tomadotta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

戸惑い方

とまどいかた

tomadoikata


Starać się regularnie wykonywać

戸惑うことにしている

とまどうことにしている

tomadou koto ni shite iru

戸惑わないことにしている

とまどわないことにしている

tomadowanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

戸惑いにくいです

とまどいにくいです

tomadoi nikui desu

戸惑いにくかったです

とまどいにくかったです

tomadoi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

戸惑っている

とまどっている

tomadotte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

戸惑おうと思っている

とまどおうとおもっている

tomadoou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

戸惑おうと思う

とまどおうとおもう

tomadoou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

戸惑いながら, ...

とまどいながら, ...

tomadoi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

戸惑うみたいです

とまどうみたいです

tomadou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

戸惑うみたいな

とまどうみたいな

tomadou mitai na

... みたいに戸惑う

... みたいにとまどう

... mitai ni tomadou

戸惑ったみたいです

とまどったみたいです

tomadotta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

戸惑ったみたいな

とまどったみたいな

tomadotta mitai na

... みたいに戸惑った

... みたいにとまどった

... mitai ni tomadotta


Zakaz 1

戸惑ってはいけません

とまどってはいけません

tomadotte wa ikemasen


Zakaz 2

戸惑わないでください

とまどわないでください

tomadowanai de kudasai


Zamiar

戸惑うつもりです

とまどうつもりです

tomadou tsumori desu

戸惑わないつもりです

とまどわないつもりです

tomadowanai tsumori desu


Zbyt wiele

戸惑いすぎる

とまどいすぎる

tomadoi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 戸惑わせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とまどわせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tomadowaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 戸惑わせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とまどわせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tomadowasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

戸惑ってしまう

とまどってしまう

tomadotte shimau

戸惑っちゃう

とまどっちゃう

tomadocchau

戸惑ってしまいました

とまどってしまいました

tomadotte shimaimashita

戸惑っちゃいました

とまどっちゃいました

tomadocchaimashita