Szczegóły słowa 至難 | しなん
Informacje podstawowe
Kanji
し | なん | ||
至 | 難 |
|
Znaczenie znaków kanji
至 |
punkt kulminacyjny, przybywanie, osiąganie, zdobywanie, rezultat w |
Pokaż szczegóły znaku |
難 |
trudny, niemożliwy, trudność, kłopot, wypadek, defekt |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
しなん |
shinan |
Znaczenie
1
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
najtrudniejszy |
wyjątkowa trudność |
prawie niemożliwy |
|
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Formy gramatyczne (na-przymiotnik)
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
至難です |
しなんです |
shinan desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
至難ではありません |
しなんではありません |
shinan dewa arimasen |
|
至難じゃありません |
しなんじゃありません |
shinan ja arimasen |
|
至難じゃないです |
しなんじゃないです |
shinan ja nai desu |
|
Twierdzenie, czas przeszły
至難でした |
しなんでした |
shinan deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
至難ではありませんでした |
しなんではありませんでした |
shinan dewa arimasen deshita |
|
至難じゃありませんでした |
しなんじゃありませんでした |
shinan ja arimasen deshita |
|
至難じゃなかったです |
しなんじゃなかったです |
shinan ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
至難だ |
しなんだ |
shinan da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
至難じゃない |
しなんじゃない |
shinan ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
至難だった |
しなんだった |
shinan datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
至難じゃなかった |
しなんじゃなかった |
shinan ja nakatta |
Forma przysłówkowa
至難に |
しなんに |
shinan ni |
Forma te
Twierdzenie
至難で |
しなんで |
shinan de |
|
Przeczenie
至難じゃなくて |
しなんじゃなくて |
shinan ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
至難でございます |
しなんでございます |
shinan de gozaimasu |
|
至難でござる |
しなんでござる |
shinan de gozaru |
Przykłady gramatyczne ({0})
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
至難だって |
しなんだって |
shinan datte |
|
至難だったって |
しなんだったって |
shinan dattatte |
Forma wyjaśniająca
至難なんです |
しなんなんです |
shinan nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
至難だったら、... |
しなんだったら、... |
shinan dattara, ... |
twierdzenie |
|
至難じゃなかったら、... |
しなんじゃなかったら、... |
shinan ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
至難な時、... |
しなんなとき、... |
shinan na toki, ... |
|
至難だった時、... |
しなんだったとき、... |
shinan datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
至難になると, ... |
しなんになると, ... |
shinan ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
至難だといいですね |
しなんだといいですね |
shinan da to ii desu ne |
|
至難じゃないといいですね |
しなんじゃないといいですね |
shinan ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
至難だといいんですが |
しなんだといいんですが |
shinan da to ii n desu ga |
|
至難だといいんですけど |
しなんだといいんですけど |
shinan da to ii n desu kedo |
|
至難じゃないといいんですが |
しなんじゃないといいんですが |
shinan ja nai to ii n desu ga |
|
至難じゃないといいんですけど |
しなんじゃないといいんですけど |
shinan ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
至難なのに, ... |
しなんなのに, ... |
shinan na noni, ... |
|
至難だったのに, ... |
しなんだったのに, ... |
shinan datta noni, ... |
Nawet, jeśli
至難でも |
しなんでも |
shinan de mo |
Nawet, jeśli nie
至難じゃなくても |
しなんじゃなくても |
shinan ja nakute mo |
Nie trzeba
至難じゃなくてもいいです |
しなんじゃなくてもいいです |
shinan ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように至難 |
[rzeczownik] のようにしなん |
[rzeczownik] no you ni shinan |
Powinno być / Miało być
至難なはずです |
しなんなはずです |
shinan na hazu desu |
|
至難なはずでした |
しなんなはずでした |
shinan na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
至難かもしれません |
しなんかもしれません |
shinan kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
至難でしょう |
しなんでしょう |
shinan deshou |
Pytania w zdaniach
至難 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しなん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shinan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
至難であれ |
しなんであれ |
shinan de are |
Słyszałem, że ...
至難だそうです |
しなんだそうです |
shinan da sou desu |
|
至難だったそうです |
しなんだったそうです |
shinan datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
至難にする |
しなんにする |
shinan ni suru |
Stawać się
至難になる |
しなんになる |
shinan ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も至難 |
もっともしなん |
mottomo shinan |
|
一番至難 |
いちばんしなん |
ichiban shinan |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと至難 |
もっとしなん |
motto shinan |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
至難みたいです |
しなんみたいです |
shinan mitai desu |
|
至難みたいな |
しなんみたいな |
shinan mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
至難そうです |
しなんそうです |
shinansou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
至難じゃなさそうです |
しなんじゃなさそうです |
shinan ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
至難であるな |
しなんであるな |
shinan de aru na |
Zbyt wiele
至難すぎる |
しなんすぎる |
shinan sugiru |