小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 放火殺人 | ほうかさつじん

Informacje podstawowe

Kanji

ほう さつ じん

Znaczenie znaków kanji

uwolnienie, oswobodzenie, wypuszczenie, wyzwolenie, ogień, strzał, emitowanie, wypędzenie, przegonienie

Pokaż szczegóły znaku

ogień

Pokaż szczegóły znaku

zabijanie, zabicie, zabójstwo, morderstwo, masakrowanie, odkrojenie, podzielenie, rozdzielenie, zmniejszanie, pomniejszanie, redukowanie, zepsucie

Pokaż szczegóły znaku

człowiek, osoba

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ほうかさつじん

houka satsujin


Znaczenie

morderstwo-podpalenie


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

放火殺人です

ほうかさつじんです

houka satsujin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

放火殺人でわありません

ほうかさつじんでわありません

houka satsujin dewa arimasen

放火殺人じゃありません

ほうかさつじんじゃありません

houka satsujin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

放火殺人でした

ほうかさつじんでした

houka satsujin deshita

Przeczenie, czas przeszły

放火殺人でわありませんでした

ほうかさつじんでわありませんでした

houka satsujin dewa arimasen deshita

放火殺人じゃありませんでした

ほうかさつじんじゃありませんでした

houka satsujin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

放火殺人だ

ほうかさつじんだ

houka satsujin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

放火殺人じゃない

ほうかさつじんじゃない

houka satsujin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

放火殺人だった

ほうかさつじんだった

houka satsujin datta

Przeczenie, czas przeszły

放火殺人じゃなかった

ほうかさつじんじゃなかった

houka satsujin ja nakatta


Forma te

放火殺人で

ほうかさつじんで

houka satsujin de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

放火殺人でございます

ほうかさつじんでございます

houka satsujin de gozaimasu

放火殺人でござる

ほうかさつじんでござる

houka satsujin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

放火殺人がほしい

ほうかさつじんがほしい

houka satsujin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

放火殺人をほしがっている

ほうかさつじんをほしがっている

houka satsujin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 放火殺人をくれる

[dający] [は/が] ほうかさつじんをくれる

[dający] [wa/ga] houka satsujin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に放火殺人をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にほうかさつじんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni houka satsujin o ageru


Decydować się na

放火殺人にする

ほうかさつじんにする

houka satsujin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

放火殺人だって

ほうかさつじんだって

houka satsujin datte

放火殺人だったって

ほうかさつじんだったって

houka satsujin dattatte


Forma wyjaśniająca

放火殺人なんです

ほうかさつじんなんです

houka satsujin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

放火殺人だったら、...

ほうかさつじんだったら、...

houka satsujin dattara, ...

放火殺人じゃなかったら、...

ほうかさつじんじゃなかったら、...

houka satsujin ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

放火殺人の時、...

ほうかさつじんのとき、...

houka satsujin no toki, ...

放火殺人だった時、...

ほうかさつじんだったとき、...

houka satsujin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

放火殺人になると, ...

ほうかさつじんになると, ...

houka satsujin ni naru to, ...


Lubić

放火殺人が好き

ほうかさつじんがすき

houka satsujin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

放火殺人だといいですね

ほうかさつじんだといいですね

houka satsujin da to ii desu ne

放火殺人じゃないといいですね

ほうかさつじんじゃないといいですね

houka satsujin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

放火殺人だといいんですが

ほうかさつじんだといいんですが

houka satsujin da to ii n desu ga

放火殺人だといいんですけど

ほうかさつじんだといいんですけど

houka satsujin da to ii n desu kedo

放火殺人じゃないといいんですが

ほうかさつじんじゃないといいんですが

houka satsujin ja nai to ii n desu ga

放火殺人じゃないといいんですけど

ほうかさつじんじゃないといいんですけど

houka satsujin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

放火殺人なのに, ...

ほうかさつじんなのに, ...

houka satsujin na noni, ...

放火殺人だったのに, ...

ほうかさつじんだったのに, ...

houka satsujin datta noni, ...


Nawet, jeśli

放火殺人でも

ほうかさつじんでも

houka satsujin de mo

放火殺人じゃなくても

ほうかさつじんじゃなくても

houka satsujin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という放火殺人

[nazwa] というほうかさつじん

[nazwa] to iu houka satsujin


Nie lubić

放火殺人がきらい

ほうかさつじんがきらい

houka satsujin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 放火殺人を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほうかさつじんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] houka satsujin o morau


Podobny do ..., jak ...

放火殺人のような [inny rzeczownik]

ほうかさつじんのような [inny rzeczownik]

houka satsujin no you na [inny rzeczownik]

放火殺人のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ほうかさつじんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

houka satsujin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

放火殺人のはずです

ほうかさつじんなのはずです

houka satsujin no hazu desu

放火殺人のはずでした

ほうかさつじんのはずでした

houka satsujin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

放火殺人かもしれません

ほうかさつじんかもしれません

houka satsujin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

放火殺人でしょう

ほうかさつじんでしょう

houka satsujin deshou


Pytania w zdaniach

放火殺人 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ほうかさつじん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

houka satsujin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

放火殺人だそうです

ほうかさつじんだそうです

houka satsujin da sou desu

放火殺人だったそうです

ほうかさつじんだったそうです

houka satsujin datta sou desu


Stawać się

放火殺人になる

ほうかさつじんになる

houka satsujin ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

放火殺人みたいです

ほうかさつじんみたいです

houka satsujin mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

放火殺人みたいな

ほうかさつじんみたいな

houka satsujin mitai na

放火殺人みたいに [przymiotnik, czasownik]

ほうかさつじんみたいに [przymiotnik, czasownik]

houka satsujin mitai ni [przymiotnik, czasownik]