小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 宮中 | きゅうちゅう

Informacje podstawowe

Kanji

きゅう ちゅう

Znaczenie znaków kanji

świątynia Shinto, gwiazdozbiór, konstelacja, pałac, księżniczka

Pokaż szczegóły znaku

środek, pomiędzy, średni, przeciętny, wewnątrz, podczas, w czasie, przez

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きゅうちゅう

kyuuchuu


Znaczenie

cesarski dwór

dwór cesarski


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

宮中です

きゅうちゅうです

kyuuchuu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

宮中でわありません

きゅうちゅうでわありません

kyuuchuu dewa arimasen

宮中じゃありません

きゅうちゅうじゃありません

kyuuchuu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

宮中でした

きゅうちゅうでした

kyuuchuu deshita

Przeczenie, czas przeszły

宮中でわありませんでした

きゅうちゅうでわありませんでした

kyuuchuu dewa arimasen deshita

宮中じゃありませんでした

きゅうちゅうじゃありませんでした

kyuuchuu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

宮中だ

きゅうちゅうだ

kyuuchuu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

宮中じゃない

きゅうちゅうじゃない

kyuuchuu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

宮中だった

きゅうちゅうだった

kyuuchuu datta

Przeczenie, czas przeszły

宮中じゃなかった

きゅうちゅうじゃなかった

kyuuchuu ja nakatta


Forma te

宮中で

きゅうちゅうで

kyuuchuu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

宮中でございます

きゅうちゅうでございます

kyuuchuu de gozaimasu

宮中でござる

きゅうちゅうでござる

kyuuchuu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

宮中がほしい

きゅうちゅうがほしい

kyuuchuu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

宮中をほしがっている

きゅうちゅうをほしがっている

kyuuchuu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 宮中をくれる

[dający] [は/が] きゅうちゅうをくれる

[dający] [wa/ga] kyuuchuu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に宮中をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきゅうちゅうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kyuuchuu o ageru


Decydować się na

宮中にする

きゅうちゅうにする

kyuuchuu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

宮中だって

きゅうちゅうだって

kyuuchuu datte

宮中だったって

きゅうちゅうだったって

kyuuchuu dattatte


Forma wyjaśniająca

宮中なんです

きゅうちゅうなんです

kyuuchuu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

宮中だったら、...

きゅうちゅうだったら、...

kyuuchuu dattara, ...

宮中じゃなかったら、...

きゅうちゅうじゃなかったら、...

kyuuchuu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

宮中の時、...

きゅうちゅうのとき、...

kyuuchuu no toki, ...

宮中だった時、...

きゅうちゅうだったとき、...

kyuuchuu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

宮中になると, ...

きゅうちゅうになると, ...

kyuuchuu ni naru to, ...


Lubić

宮中が好き

きゅうちゅうがすき

kyuuchuu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

宮中だといいですね

きゅうちゅうだといいですね

kyuuchuu da to ii desu ne

宮中じゃないといいですね

きゅうちゅうじゃないといいですね

kyuuchuu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

宮中だといいんですが

きゅうちゅうだといいんですが

kyuuchuu da to ii n desu ga

宮中だといいんですけど

きゅうちゅうだといいんですけど

kyuuchuu da to ii n desu kedo

宮中じゃないといいんですが

きゅうちゅうじゃないといいんですが

kyuuchuu ja nai to ii n desu ga

宮中じゃないといいんですけど

きゅうちゅうじゃないといいんですけど

kyuuchuu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

宮中なのに, ...

きゅうちゅうなのに, ...

kyuuchuu na noni, ...

宮中だったのに, ...

きゅうちゅうだったのに, ...

kyuuchuu datta noni, ...


Nawet, jeśli

宮中でも

きゅうちゅうでも

kyuuchuu de mo

宮中じゃなくても

きゅうちゅうじゃなくても

kyuuchuu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という宮中

[nazwa] というきゅうちゅう

[nazwa] to iu kyuuchuu


Nie lubić

宮中がきらい

きゅうちゅうがきらい

kyuuchuu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 宮中を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きゅうちゅうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kyuuchuu o morau


Podobny do ..., jak ...

宮中のような [inny rzeczownik]

きゅうちゅうのような [inny rzeczownik]

kyuuchuu no you na [inny rzeczownik]

宮中のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きゅうちゅうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kyuuchuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

宮中のはずです

きゅうちゅうなのはずです

kyuuchuu no hazu desu

宮中のはずでした

きゅうちゅうのはずでした

kyuuchuu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

宮中かもしれません

きゅうちゅうかもしれません

kyuuchuu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

宮中でしょう

きゅうちゅうでしょう

kyuuchuu deshou


Pytania w zdaniach

宮中 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きゅうちゅう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kyuuchuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

宮中だそうです

きゅうちゅうだそうです

kyuuchuu da sou desu

宮中だったそうです

きゅうちゅうだったそうです

kyuuchuu datta sou desu


Stawać się

宮中になる

きゅうちゅうになる

kyuuchuu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

宮中みたいです

きゅうちゅうみたいです

kyuuchuu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

宮中みたいな

きゅうちゅうみたいな

kyuuchuu mitai na

宮中みたいに [przymiotnik, czasownik]

きゅうちゅうみたいに [przymiotnik, czasownik]

kyuuchuu mitai ni [przymiotnik, czasownik]