小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 紹介文 | しょうかいぶん

Informacje podstawowe

Kanji

しょう かい ぶん

Znaczenie znaków kanji

przedstawianie, prezentowanie, dziedziczenie, pomoc

Pokaż szczegóły znaku

muszla, skorupiak, pośrednik, pomiędzy

Pokaż szczegóły znaku

zdanie, literatura, tekst literacki, styl, sztuka, dekoracja, ozdoba, figura, plan, element podstawowy kanji “literatura”

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しょうかいぶん

shoukaibun


Znaczenie

wstępne wypracowanie

wstępny esej


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

紹介文です

しょうかいぶんです

shoukaibun desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

紹介文でわありません

しょうかいぶんでわありません

shoukaibun dewa arimasen

紹介文じゃありません

しょうかいぶんじゃありません

shoukaibun ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

紹介文でした

しょうかいぶんでした

shoukaibun deshita

Przeczenie, czas przeszły

紹介文でわありませんでした

しょうかいぶんでわありませんでした

shoukaibun dewa arimasen deshita

紹介文じゃありませんでした

しょうかいぶんじゃありませんでした

shoukaibun ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

紹介文だ

しょうかいぶんだ

shoukaibun da

Przeczenie, czas teraźniejszy

紹介文じゃない

しょうかいぶんじゃない

shoukaibun ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

紹介文だった

しょうかいぶんだった

shoukaibun datta

Przeczenie, czas przeszły

紹介文じゃなかった

しょうかいぶんじゃなかった

shoukaibun ja nakatta


Forma te

紹介文で

しょうかいぶんで

shoukaibun de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

紹介文でございます

しょうかいぶんでございます

shoukaibun de gozaimasu

紹介文でござる

しょうかいぶんでござる

shoukaibun de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

紹介文がほしい

しょうかいぶんがほしい

shoukaibun ga hoshii


Chcieć (III osoba)

紹介文をほしがっている

しょうかいぶんをほしがっている

shoukaibun o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 紹介文をくれる

[dający] [は/が] しょうかいぶんをくれる

[dający] [wa/ga] shoukaibun o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に紹介文をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしょうかいぶんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shoukaibun o ageru


Decydować się na

紹介文にする

しょうかいぶんにする

shoukaibun ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

紹介文だって

しょうかいぶんだって

shoukaibun datte

紹介文だったって

しょうかいぶんだったって

shoukaibun dattatte


Forma wyjaśniająca

紹介文なんです

しょうかいぶんなんです

shoukaibun nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

紹介文だったら、...

しょうかいぶんだったら、...

shoukaibun dattara, ...

紹介文じゃなかったら、...

しょうかいぶんじゃなかったら、...

shoukaibun ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

紹介文の時、...

しょうかいぶんのとき、...

shoukaibun no toki, ...

紹介文だった時、...

しょうかいぶんだったとき、...

shoukaibun datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

紹介文になると, ...

しょうかいぶんになると, ...

shoukaibun ni naru to, ...


Lubić

紹介文が好き

しょうかいぶんがすき

shoukaibun ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

紹介文だといいですね

しょうかいぶんだといいですね

shoukaibun da to ii desu ne

紹介文じゃないといいですね

しょうかいぶんじゃないといいですね

shoukaibun ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

紹介文だといいんですが

しょうかいぶんだといいんですが

shoukaibun da to ii n desu ga

紹介文だといいんですけど

しょうかいぶんだといいんですけど

shoukaibun da to ii n desu kedo

紹介文じゃないといいんですが

しょうかいぶんじゃないといいんですが

shoukaibun ja nai to ii n desu ga

紹介文じゃないといいんですけど

しょうかいぶんじゃないといいんですけど

shoukaibun ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

紹介文なのに, ...

しょうかいぶんなのに, ...

shoukaibun na noni, ...

紹介文だったのに, ...

しょうかいぶんだったのに, ...

shoukaibun datta noni, ...


Nawet, jeśli

紹介文でも

しょうかいぶんでも

shoukaibun de mo

紹介文じゃなくても

しょうかいぶんじゃなくても

shoukaibun ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という紹介文

[nazwa] というしょうかいぶん

[nazwa] to iu shoukaibun


Nie lubić

紹介文がきらい

しょうかいぶんがきらい

shoukaibun ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 紹介文を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しょうかいぶんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shoukaibun o morau


Podobny do ..., jak ...

紹介文のような [inny rzeczownik]

しょうかいぶんのような [inny rzeczownik]

shoukaibun no you na [inny rzeczownik]

紹介文のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しょうかいぶんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shoukaibun no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

紹介文のはずです

しょうかいぶんなのはずです

shoukaibun no hazu desu

紹介文のはずでした

しょうかいぶんのはずでした

shoukaibun no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

紹介文かもしれません

しょうかいぶんかもしれません

shoukaibun kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

紹介文でしょう

しょうかいぶんでしょう

shoukaibun deshou


Pytania w zdaniach

紹介文 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しょうかいぶん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shoukaibun ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

紹介文だそうです

しょうかいぶんだそうです

shoukaibun da sou desu

紹介文だったそうです

しょうかいぶんだったそうです

shoukaibun datta sou desu


Stawać się

紹介文になる

しょうかいぶんになる

shoukaibun ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

紹介文みたいです

しょうかいぶんみたいです

shoukaibun mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

紹介文みたいな

しょうかいぶんみたいな

shoukaibun mitai na

紹介文みたいに [przymiotnik, czasownik]

しょうかいぶんみたいに [przymiotnik, czasownik]

shoukaibun mitai ni [przymiotnik, czasownik]