小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 声がかれる | こえがかれる

Informacje podstawowe

Kanji

こえ

Znaczenie znaków kanji

głos, śpiew (ptaka)

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

こえがかれる

koe ga kareru


Znaczenie

ochrypnąć

stać się zachrypły


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

ru-czasownik

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

声が嗄れる, こえがかれる, koe ga kareru

alternatywa

声が枯れる, こえがかれる, koe ga kareru

Przykładowe zdania

Ochrypłem od zbyt intensywnego krzyku.

あまり大声で叫んだために声がかれてしまった。

Formy gramatyczne (ru-czasownik)

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

声がかれます

こえがかれます

koe ga karemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

声がかれません

こえがかれません

koe ga karemasen

Twierdzenie, czas przeszły

声がかれました

こえがかれました

koe ga karemashita

Przeczenie, czas przeszły

声がかれませんでした

こえがかれませんでした

koe ga karemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

声がかれる

こえがかれる

koe ga kareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

声がかれない

こえがかれない

koe ga karenai

Twierdzenie, czas przeszły

声がかれた

こえがかれた

koe ga kareta

Przeczenie, czas przeszły

声がかれなかった

こえがかれなかった

koe ga karenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

声がかれ

こえがかれ

koe ga kare


Forma mashou

声がかれましょう

こえがかれましょう

koe ga karemashou


Forma te

声がかれて

こえがかれて

koe ga karete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

声がかれられる

こえがかれられる

koe ga karerareru

声がかれれる

こえがかれれる

koe ga karereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

声がかれられない

こえがかれられない

koe ga karerarenai

声がかれれない

こえがかれれない

koe ga karerenai

Twierdzenie, czas przeszły

声がかれられた

こえがかれられた

koe ga karerareta

声がかれれた

こえがかれれた

koe ga karereta

Przeczenie, czas przeszły

声がかれられなかった

こえがかれられなかった

koe ga karerarenakatta

声がかれれなかった

こえがかれれなかった

koe ga karerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

声がかれられます

こえがかれられます

koe ga kareraremasu

声がかれれます

こえがかれれます

koe ga kareremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

声がかれられません

こえがかれられません

koe ga kareraremasen

声がかれれません

こえがかれれません

koe ga kareremasen

Twierdzenie, czas przeszły

声がかれられました

こえがかれられました

koe ga kareraremashita

声がかれれました

こえがかれれました

koe ga kareremashita

Przeczenie, czas przeszły

声がかれられませんでした

こえがかれられませんでした

koe ga kareraremasen deshita

声がかれれませんでした

こえがかれれませんでした

koe ga kareremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

声がかれられて

こえがかれられて

koe ga karerarete

声がかれれて

こえがかれれて

koe ga karerete


Forma wolicjonalna

声がかれよう

こえがかれよう

koe ga kareyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

声がかれられる

こえがかれられる

koe ga karerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

声がかれられない

こえがかれられない

koe ga karerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

声がかれられた

こえがかれられた

koe ga karerareta

Przeczenie, czas przeszły

声がかれられなかった

こえがかれられなかった

koe ga karerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

声がかれられます

こえがかれられます

koe ga kareraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

声がかれられません

こえがかれられません

koe ga kareraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

声がかれられました

こえがかれられました

koe ga kareraremashita

Przeczenie, czas przeszły

声がかれられませんでした

こえがかれられませんでした

koe ga kareraremasen deshita


Forma bierna, forma te

声がかれられて

こえがかれられて

koe ga karerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

声がかれさせる

こえがかれさせる

koe ga karesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

声がかれさせない

こえがかれさせない

koe ga karesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

声がかれさせた

こえがかれさせた

koe ga karesaseta

Przeczenie, czas przeszły

声がかれさせなかった

こえがかれさせなかった

koe ga karesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

声がかれさせます

こえがかれさせます

koe ga karesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

声がかれさせません

こえがかれさせません

koe ga karesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

声がかれさせました

こえがかれさせました

koe ga karesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

声がかれさせませんでした

こえがかれさせませんでした

koe ga karesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

声がかれさせて

こえがかれさせて

koe ga karesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

声がかれさせられる

こえがかれさせられる

koe ga karesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

声がかれさせられない

こえがかれさせられない

koe ga karesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

声がかれさせられた

こえがかれさせられた

koe ga karesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

声がかれさせられなかった

こえがかれさせられなかった

koe ga karesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

声がかれさせられます

こえがかれさせられます

koe ga karesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

声がかれさせられません

こえがかれさせられません

koe ga karesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

声がかれさせられました

こえがかれさせられました

koe ga karesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

声がかれさせられませんでした

こえがかれさせられませんでした

koe ga karesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

声がかれさせられて

こえがかれさせられて

koe ga karesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

声がかれれば

こえがかれれば

koe ga karereba

Przeczenie

声がかれなければ

こえがかれなければ

koe ga karenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お声がかれになる

おこえがかれになる

okoe ga kare ni naru

Forma modestywna (skromna)

お声がかれします

おこえがかれします

okoe ga kare shimasu

お声がかれする

おこえがかれする

okoe ga kare suru

Przykłady gramatyczne ({0})

Być może

声がかれるかもしれない

こえがかれるかもしれない

koe ga kareru ka mo shirenai

声がかれるかもしれません

こえがかれるかもしれません

koe ga kareru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 声がかれてほしくないです

[osoba に] ... こえがかれてほしくないです

[osoba ni] ... koe ga karete hoshikunai desu

[osoba に] ... 声がかれないでほしいです

[osoba に] ... こえがかれないでほしいです

[osoba ni] ... koe ga karenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

声がかれたいです

こえがかれたいです

koe ga karetai desu


Chcieć (III osoba)

声がかれたがっている

こえがかれたがっている

koe ga karetagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 声がかれてほしいです

[osoba に] ... こえがかれてほしいです

[osoba ni] ... koe ga karete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 声がかれてくれる

[dający] [は/が] こえがかれてくれる

[dający] [wa/ga] koe ga karete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に声がかれてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこえがかれてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koe ga karete ageru


Decydować się na

声がかれることにする

こえがかれることにする

koe ga kareru koto ni suru

声がかれないことにする

こえがかれないことにする

koe ga karenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

声がかれなくてよかった

こえがかれなくてよかった

koe ga karenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

声がかれてよかった

こえがかれてよかった

koe ga karete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

声がかれなければよかった

こえがかれなければよかった

koe ga karenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

声がかれればよかった

こえがかれればよかった

koe ga karereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

声がかれるまで, ...

こえがかれるまで, ...

koe ga kareru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

声がかれなくださって、ありがとうございました

こえがかれなくださって、ありがとうございました

koe ga karena kudasatte, arigatou gozaimashita

声がかれなくてくれて、ありがとう

こえがかれなくてくれて、ありがとう

koe ga karenakute kurete, arigatou

声がかれなくて、ありがとう

こえがかれなくて、ありがとう

koe ga karenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

声がかれてくださって、ありがとうございました

こえがかれてくださって、ありがとうございました

koe ga karete kudasatte, arigatou gozaimashita

声がかれてくれて、ありがとう

こえがかれてくれて、ありがとう

koe ga karete kurete, arigatou

声がかれて、ありがとう

こえがかれて、ありがとう

koe ga karete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

声がかれるって

こえがかれるって

koe ga karerutte

声がかれたって

こえがかれたって

koe ga karetatte


Forma wyjaśniająca

声がかれるんです

こえがかれるんです

koe ga karerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お声がかれください

おこえがかれください

okoe ga kare kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 声がかれに行く

[miejsce] [に/へ] こえがかれにいく

[miejsce] [に/へ] koe ga kare ni iku

[miejsce] [に/へ] 声がかれに来る

[miejsce] [に/へ] こえがかれにくる

[miejsce] [に/へ] koe ga kare ni kuru

[miejsce] [に/へ] 声がかれに帰る

[miejsce] [に/へ] こえがかれにかえる

[miejsce] [に/へ] koe ga kare ni kaeru


Jeszcze nie

まだ声がかれていません

まだこえがかれていません

mada koe ga karete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

声がかれれば, ...

こえがかれれば, ...

koe ga karereba, ...

声がかれなければ, ...

こえがかれなければ, ...

koe ga karenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

声がかれたら、...

こえがかれたら、...

koe ga karetara, ...

声がかれなかったら、...

こえがかれなかったら、...

koe ga karenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

声がかれる時、...

こえがかれるとき、...

koe ga kareru toki, ...

声がかれた時、...

こえがかれたとき、...

koe ga kareta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

声がかれると, ...

こえがかれると, ...

koe ga kareru to, ...


Lubić

声がかれるのが好き

こえがかれるのがすき

koe ga kareru no ga suki


Łatwo coś zrobić

声がかれやすいです

こえがかれやすいです

koe ga kare yasui desu

声がかれやすかったです

こえがかれやすかったです

koe ga kare yasukatta desu


Mieć doświadczenie

声がかれたことがある

こえがかれたことがある

koe ga kareta koto ga aru

声がかれたことがあるか

こえがかれたことがあるか

koe ga kareta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

声がかれるといいですね

こえがかれるといいですね

koe ga kareru to ii desu ne

声がかれないといいですね

こえがかれないといいですね

koe ga karenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

声がかれるといいんですが

こえがかれるといいんですが

koe ga kareru to ii n desu ga

声がかれるといいんですけど

こえがかれるといいんですけど

koe ga kareru to ii n desu kedo

声がかれないといいんですが

こえがかれないといいんですが

koe ga karenai to ii n desu ga

声がかれないといいんですけど

こえがかれないといいんですけど

koe ga karenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

声がかれるのに, ...

こえがかれるのに, ...

koe ga kareru noni, ...

声がかれたのに, ...

こえがかれたのに, ...

koe ga kareta noni, ...


Musieć 1

声がかれなくちゃいけません

こえがかれなくちゃいけません

koe ga karenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

声がかれなければならない

こえがかれなければならない

koe ga karenakereba naranai

声がかれなければなりません

sければなりません

koe ga karenakereba narimasen

声がかれなくてはならない

こえがかれなくてはならない

koe ga karenakute wa naranai

声がかれなくてはなりません

こえがかれなくてはなりません

koe ga karenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

声がかれても

こえがかれても

koe ga karete mo

声がかれなくても

こえがかれなくても

koe ga karenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

声がかれなくてもかまわない

こえがかれなくてもかまわない

koe ga karenakute mo kamawanai

声がかれなくてもかまいません

こえがかれなくてもかまいません

koe ga karenakute mo kamaimasen


Nie lubić

声がかれるのがきらい

こえがかれるのがきらい

koe ga kareru no ga kirai


Nie robiąc, ...

声がかれないで、...

こえがかれないで、...

koe ga karenai de, ...


Nie trzeba tego robić

声がかれなくてもいいです

こえがかれなくてもいいです

koe ga karenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 声がかれて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こえがかれてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koe ga karete morau


Po czynności, robię ...

声がかれてから, ...

こえがかれてから, ...

koe ga karete kara, ...


Podczas

声がかれている間に, ...

こえがかれているあいだに, ...

koe ga karete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

声がかれている間, ...

こえがかれているあいだ, ...

koe ga karete iru aida, ...


Powinnien / Miał

声がかれるはずです

こえがかれるはずです

koe ga kareru hazu desu

声がかれるはずでした

こえがかれるはずでした

koe ga kareru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 声がかれさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... こえがかれさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... koe ga karesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 声がかれさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... こえがかれさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... koe ga karesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 声がかれさせてください

私に ... こえがかれさせてください

watashi ni ... koe ga karesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

声がかれてもいいです

こえがかれてもいいです

koe ga karete mo ii desu

声がかれてもいいですか

こえがかれてもいいですか

koe ga karete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

声がかれてもかまわない

こえがかれてもかまわない

koe ga karete mo kamawanai

声がかれてもかまいません

こえがかれてもかまいません

koe ga karete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

声がかれるかもしれません

こえがかれるかもしれません

koe ga kareru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

声がかれるでしょう

こえがかれるでしょう

koe ga kareru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

声がかれてごらんなさい

こえがかれてごらんなさい

koe ga karete goran nasai


Prośba

声がかれてください

こえがかれてください

koe ga karete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

声がかれていただけませんか

こえがかれていただけませんか

koe ga karete itadakemasen ka

声がかれてくれませんか

こえがかれてくれませんか

koe ga karete kuremasen ka

声がかれてくれない

こえがかれてくれない

koe ga karete kurenai


Próbować

声がかれてみる

こえがかれてみる

koe ga karete miru


Przed czynnością, robię ...

声がかれる前に, ...

こえがかれるまえに, ...

koe ga kareru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

声がかれなくて、すみませんでした

こえがかれなくて、すみませんでした

koe ga karenakute, sumimasen deshita

声がかれなくて、すみません

こえがかれなくて、すみません

koe ga karenakute, sumimasen

声がかれなくて、ごめん

こえがかれなくて、ごめん

koe ga karenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

声がかれて、すみませんでした

こえがかれて、すみませんでした

koe ga karete, sumimasen deshita

声がかれて、すみません

こえがかれて、すみません

koe ga karete, sumimasen

声がかれて、ごめん

こえがかれて、ごめん

koe ga karete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

声がかれておく

こえがかれておく

koe ga karete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 声がかれる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... こえがかれる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... koe ga kareru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

声がかれる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こえがかれる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

koe ga kareru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

声がかれたほうがいいです

こえがかれたほうがいいです

koe ga kareta hou ga ii desu

声がかれないほうがいいです

こえがかれないほうがいいです

koe ga karenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

声がかれたらどうですか

こえがかれたらどうですか

koe ga karetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

声がかれてくださる

こえがかれてくださる

koe ga karete kudasaru


Rozkaz

声がかれなさい

こえがかれなさい

koe ga karenasai


Słyszałem, że ...

声がかれるそうです

こえがかれるそうです

koe ga kareru sou desu

声がかれたそうです

こえがかれたそうです

koe ga kareta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

声がかれ方

こえがかれかた

koe ga karekata


Starać się regularnie wykonywać

声がかれることにしている

こえがかれることにしている

koe ga kareru koto ni shite iru

声がかれないことにしている

こえがかれないことにしている

koe ga karenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

声がかれにくいです

こえがかれにくいです

koe ga kare nikui desu

声がかれにくかったです

こえがかれにくかったです

koe ga kare nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

声がかれている

こえがかれている

koe ga karete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

声がかれようと思っている

こえがかれようとおもっている

koe ga kareyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

声がかれようと思う

こえがかれようとおもう

koe ga kareyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

声がかれながら, ...

こえがかれながら, ...

koe ga kare nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

声がかれるみたいです

こえがかれるみたいです

koe ga kareru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

声がかれるみたいな

こえがかれるみたいな

koe ga kareru mitai na

... みたいに声がかれる

... みたいにこえがかれる

... mitai ni koe ga kareru

声がかれたみたいです

こえがかれたみたいです

koe ga kareta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

声がかれたみたいな

こえがかれたみたいな

koe ga kareta mitai na

... みたいに声がかれた

... みたいにこえがかれた

... mitai ni koe ga kareta


Zakaz 1

声がかれてはいけません

こえがかれてはいけません

koe ga karete wa ikemasen


Zakaz 2

声がかれないでください

こえがかれないでください

koe ga karenai de kudasai


Zamiar

声がかれるつもりです

こえがかれるつもりです

koe ga kareru tsumori desu

声がかれないつもりです

こえがかれないつもりです

koe ga karenai tsumori desu


Zbyt wiele

声がかれすぎる

こえがかれすぎる

koe ga kare sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 声がかれさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... こえがかれさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... koe ga karesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 声がかれさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... こえがかれさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... koe ga karesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

声がかれてしまう

こえがかれてしまう

koe ga karete shimau

声がかれちゃう

こえがかれちゃう

koe ga karechau

声がかれてしまいました

こえがかれてしまいました

koe ga karete shimaimashita

声がかれちゃいました

こえがかれちゃいました

koe ga karechaimashita