小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 声が嗄れる | こえがかれる

Informacje podstawowe

Kanji

こえ

Znaczenie znaków kanji

głos, śpiew (ptaka)

Pokaż szczegóły znaku

ochrypły, zachrypły, ochrypnięty

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

こえがかれる

koe ga kareru


Znaczenie

ochrypnąć

stać się zachrypły


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

ru-czasownik

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

声がかれる, こえがかれる, koe ga kareru

alternatywa

声が枯れる, こえがかれる, koe ga kareru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

声が嗄れます

こえがかれます

koe ga karemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

声が嗄れません

こえがかれません

koe ga karemasen

Twierdzenie, czas przeszły

声が嗄れました

こえがかれました

koe ga karemashita

Przeczenie, czas przeszły

声が嗄れませんでした

こえがかれませんでした

koe ga karemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

声が嗄れる

こえがかれる

koe ga kareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

声が嗄れない

こえがかれない

koe ga karenai

Twierdzenie, czas przeszły

声が嗄れた

こえがかれた

koe ga kareta

Przeczenie, czas przeszły

声が嗄れなかった

こえがかれなかった

koe ga karenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

声が嗄れ

こえがかれ

koe ga kare


Forma mashou

声が嗄れましょう

こえがかれましょう

koe ga karemashou


Forma te

声が嗄れて

こえがかれて

koe ga karete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

声が嗄れられる

こえがかれられる

koe ga karerareru

声が嗄れれる

こえがかれれる

koe ga karereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

声が嗄れられない

こえがかれられない

koe ga karerarenai

声が嗄れれない

こえがかれれない

koe ga karerenai

Twierdzenie, czas przeszły

声が嗄れられた

こえがかれられた

koe ga karerareta

声が嗄れれた

こえがかれれた

koe ga karereta

Przeczenie, czas przeszły

声が嗄れられなかった

こえがかれられなかった

koe ga karerarenakatta

声が嗄れれなかった

こえがかれれなかった

koe ga karerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

声が嗄れられます

こえがかれられます

koe ga kareraremasu

声が嗄れれます

こえがかれれます

koe ga kareremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

声が嗄れられません

こえがかれられません

koe ga kareraremasen

声が嗄れれません

こえがかれれません

koe ga kareremasen

Twierdzenie, czas przeszły

声が嗄れられました

こえがかれられました

koe ga kareraremashita

声が嗄れれました

こえがかれれました

koe ga kareremashita

Przeczenie, czas przeszły

声が嗄れられませんでした

こえがかれられませんでした

koe ga kareraremasen deshita

声が嗄れれませんでした

こえがかれれませんでした

koe ga kareremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

声が嗄れられて

こえがかれられて

koe ga karerarete

声が嗄れれて

こえがかれれて

koe ga karerete


Forma wolicjonalna

声が嗄れよう

こえがかれよう

koe ga kareyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

声が嗄れられる

こえがかれられる

koe ga karerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

声が嗄れられない

こえがかれられない

koe ga karerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

声が嗄れられた

こえがかれられた

koe ga karerareta

Przeczenie, czas przeszły

声が嗄れられなかった

こえがかれられなかった

koe ga karerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

声が嗄れられます

こえがかれられます

koe ga kareraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

声が嗄れられません

こえがかれられません

koe ga kareraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

声が嗄れられました

こえがかれられました

koe ga kareraremashita

Przeczenie, czas przeszły

声が嗄れられませんでした

こえがかれられませんでした

koe ga kareraremasen deshita


Forma bierna, forma te

声が嗄れられて

こえがかれられて

koe ga karerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

声が嗄れさせる

こえがかれさせる

koe ga karesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

声が嗄れさせない

こえがかれさせない

koe ga karesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

声が嗄れさせた

こえがかれさせた

koe ga karesaseta

Przeczenie, czas przeszły

声が嗄れさせなかった

こえがかれさせなかった

koe ga karesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

声が嗄れさせます

こえがかれさせます

koe ga karesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

声が嗄れさせません

こえがかれさせません

koe ga karesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

声が嗄れさせました

こえがかれさせました

koe ga karesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

声が嗄れさせませんでした

こえがかれさせませんでした

koe ga karesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

声が嗄れさせて

こえがかれさせて

koe ga karesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

声が嗄れさせられる

こえがかれさせられる

koe ga karesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

声が嗄れさせられない

こえがかれさせられない

koe ga karesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

声が嗄れさせられた

こえがかれさせられた

koe ga karesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

声が嗄れさせられなかった

こえがかれさせられなかった

koe ga karesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

声が嗄れさせられます

こえがかれさせられます

koe ga karesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

声が嗄れさせられません

こえがかれさせられません

koe ga karesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

声が嗄れさせられました

こえがかれさせられました

koe ga karesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

声が嗄れさせられませんでした

こえがかれさせられませんでした

koe ga karesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

声が嗄れさせられて

こえがかれさせられて

koe ga karesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

声が嗄れれば

こえがかれれば

koe ga karereba

Przeczenie

声が嗄れなければ

こえがかれなければ

koe ga karenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お声が嗄れになる

おこえがかれになる

okoe ga kare ni naru

Forma modestywna (skromna)

お声が嗄れします

おこえがかれします

okoe ga kare shimasu

お声が嗄れする

おこえがかれする

okoe ga kare suru

Przykłady gramatyczne

Być może

声が嗄れるかもしれない

こえがかれるかもしれない

koe ga kareru ka mo shirenai

声が嗄れるかもしれません

こえがかれるかもしれません

koe ga kareru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 声が嗄れてほしくないです

[osoba に] ... こえがかれてほしくないです

[osoba ni] ... koe ga karete hoshikunai desu

[osoba に] ... 声が嗄れないでほしいです

[osoba に] ... こえがかれないでほしいです

[osoba ni] ... koe ga karenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

声が嗄れたいです

こえがかれたいです

koe ga karetai desu


Chcieć (III osoba)

声が嗄れたがっている

こえがかれたがっている

koe ga karetagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 声が嗄れてほしいです

[osoba に] ... こえがかれてほしいです

[osoba ni] ... koe ga karete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 声が嗄れてくれる

[dający] [は/が] こえがかれてくれる

[dający] [wa/ga] koe ga karete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に声が嗄れてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこえがかれてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koe ga karete ageru


Decydować się na

声が嗄れることにする

こえがかれることにする

koe ga kareru koto ni suru

声が嗄れないことにする

こえがかれないことにする

koe ga karenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

声が嗄れなくてよかった

こえがかれなくてよかった

koe ga karenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

声が嗄れてよかった

こえがかれてよかった

koe ga karete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

声が嗄れなければよかった

こえがかれなければよかった

koe ga karenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

声が嗄れればよかった

こえがかれればよかった

koe ga karereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

声が嗄れるまで, ...

こえがかれるまで, ...

koe ga kareru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

声が嗄れなくださって、ありがとうございました

こえがかれなくださって、ありがとうございました

koe ga karena kudasatte, arigatou gozaimashita

声が嗄れなくてくれて、ありがとう

こえがかれなくてくれて、ありがとう

koe ga karenakute kurete, arigatou

声が嗄れなくて、ありがとう

こえがかれなくて、ありがとう

koe ga karenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

声が嗄れてくださって、ありがとうございました

こえがかれてくださって、ありがとうございました

koe ga karete kudasatte, arigatou gozaimashita

声が嗄れてくれて、ありがとう

こえがかれてくれて、ありがとう

koe ga karete kurete, arigatou

声が嗄れて、ありがとう

こえがかれて、ありがとう

koe ga karete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

声が嗄れるって

こえがかれるって

koe ga karerutte

声が嗄れたって

こえがかれたって

koe ga karetatte


Forma wyjaśniająca

声が嗄れるんです

こえがかれるんです

koe ga karerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お声が嗄れください

おこえがかれください

okoe ga kare kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 声が嗄れに行く

[miejsce] [に/へ] こえがかれにいく

[miejsce] [に/へ] koe ga kare ni iku

[miejsce] [に/へ] 声が嗄れに来る

[miejsce] [に/へ] こえがかれにくる

[miejsce] [に/へ] koe ga kare ni kuru

[miejsce] [に/へ] 声が嗄れに帰る

[miejsce] [に/へ] こえがかれにかえる

[miejsce] [に/へ] koe ga kare ni kaeru


Jeszcze nie

まだ声が嗄れていません

まだこえがかれていません

mada koe ga karete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

声が嗄れれば, ...

こえがかれれば, ...

koe ga karereba, ...

声が嗄れなければ, ...

こえがかれなければ, ...

koe ga karenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

声が嗄れたら、...

こえがかれたら、...

koe ga karetara, ...

声が嗄れなかったら、...

こえがかれなかったら、...

koe ga karenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

声が嗄れる時、...

こえがかれるとき、...

koe ga kareru toki, ...

声が嗄れた時、...

こえがかれたとき、...

koe ga kareta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

声が嗄れると, ...

こえがかれると, ...

koe ga kareru to, ...


Lubić

声が嗄れるのが好き

こえがかれるのがすき

koe ga kareru no ga suki


Łatwo coś zrobić

声が嗄れやすいです

こえがかれやすいです

koe ga kare yasui desu

声が嗄れやすかったです

こえがかれやすかったです

koe ga kare yasukatta desu


Mieć doświadczenie

声が嗄れたことがある

こえがかれたことがある

koe ga kareta koto ga aru

声が嗄れたことがあるか

こえがかれたことがあるか

koe ga kareta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

声が嗄れるといいですね

こえがかれるといいですね

koe ga kareru to ii desu ne

声が嗄れないといいですね

こえがかれないといいですね

koe ga karenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

声が嗄れるといいんですが

こえがかれるといいんですが

koe ga kareru to ii n desu ga

声が嗄れるといいんですけど

こえがかれるといいんですけど

koe ga kareru to ii n desu kedo

声が嗄れないといいんですが

こえがかれないといいんですが

koe ga karenai to ii n desu ga

声が嗄れないといいんですけど

こえがかれないといいんですけど

koe ga karenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

声が嗄れるのに, ...

こえがかれるのに, ...

koe ga kareru noni, ...

声が嗄れたのに, ...

こえがかれたのに, ...

koe ga kareta noni, ...


Musieć 1

声が嗄れなくちゃいけません

こえがかれなくちゃいけません

koe ga karenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

声が嗄れなければならない

こえがかれなければならない

koe ga karenakereba naranai

声が嗄れなければなりません

sければなりません

koe ga karenakereba narimasen

声が嗄れなくてはならない

こえがかれなくてはならない

koe ga karenakute wa naranai

声が嗄れなくてはなりません

こえがかれなくてはなりません

koe ga karenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

声が嗄れても

こえがかれても

koe ga karete mo

声が嗄れなくても

こえがかれなくても

koe ga karenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

声が嗄れなくてもかまわない

こえがかれなくてもかまわない

koe ga karenakute mo kamawanai

声が嗄れなくてもかまいません

こえがかれなくてもかまいません

koe ga karenakute mo kamaimasen


Nie lubić

声が嗄れるのがきらい

こえがかれるのがきらい

koe ga kareru no ga kirai


Nie robiąc, ...

声が嗄れないで、...

こえがかれないで、...

koe ga karenai de, ...


Nie trzeba tego robić

声が嗄れなくてもいいです

こえがかれなくてもいいです

koe ga karenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 声が嗄れて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こえがかれてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koe ga karete morau


Po czynności, robię ...

声が嗄れてから, ...

こえがかれてから, ...

koe ga karete kara, ...


Podczas

声が嗄れている間に, ...

こえがかれているあいだに, ...

koe ga karete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

声が嗄れている間, ...

こえがかれているあいだ, ...

koe ga karete iru aida, ...


Powinnien / Miał

声が嗄れるはずです

こえがかれるはずです

koe ga kareru hazu desu

声が嗄れるはずでした

こえがかれるはずでした

koe ga kareru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 声が嗄れさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... こえがかれさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... koe ga karesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 声が嗄れさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... こえがかれさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... koe ga karesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 声が嗄れさせてください

私に ... こえがかれさせてください

watashi ni ... koe ga karesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

声が嗄れてもいいです

こえがかれてもいいです

koe ga karete mo ii desu

声が嗄れてもいいですか

こえがかれてもいいですか

koe ga karete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

声が嗄れてもかまわない

こえがかれてもかまわない

koe ga karete mo kamawanai

声が嗄れてもかまいません

こえがかれてもかまいません

koe ga karete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

声が嗄れるかもしれません

こえがかれるかもしれません

koe ga kareru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

声が嗄れるでしょう

こえがかれるでしょう

koe ga kareru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

声が嗄れてごらんなさい

こえがかれてごらんなさい

koe ga karete goran nasai


Prośba

声が嗄れてください

こえがかれてください

koe ga karete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

声が嗄れていただけませんか

こえがかれていただけませんか

koe ga karete itadakemasen ka

声が嗄れてくれませんか

こえがかれてくれませんか

koe ga karete kuremasen ka

声が嗄れてくれない

こえがかれてくれない

koe ga karete kurenai


Próbować

声が嗄れてみる

こえがかれてみる

koe ga karete miru


Przed czynnością, robię ...

声が嗄れる前に, ...

こえがかれるまえに, ...

koe ga kareru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

声が嗄れなくて、すみませんでした

こえがかれなくて、すみませんでした

koe ga karenakute, sumimasen deshita

声が嗄れなくて、すみません

こえがかれなくて、すみません

koe ga karenakute, sumimasen

声が嗄れなくて、ごめん

こえがかれなくて、ごめん

koe ga karenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

声が嗄れて、すみませんでした

こえがかれて、すみませんでした

koe ga karete, sumimasen deshita

声が嗄れて、すみません

こえがかれて、すみません

koe ga karete, sumimasen

声が嗄れて、ごめん

こえがかれて、ごめん

koe ga karete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

声が嗄れておく

こえがかれておく

koe ga karete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 声が嗄れる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... こえがかれる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... koe ga kareru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

声が嗄れる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こえがかれる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

koe ga kareru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

声が嗄れたほうがいいです

こえがかれたほうがいいです

koe ga kareta hou ga ii desu

声が嗄れないほうがいいです

こえがかれないほうがいいです

koe ga karenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

声が嗄れたらどうですか

こえがかれたらどうですか

koe ga karetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

声が嗄れてくださる

こえがかれてくださる

koe ga karete kudasaru


Rozkaz

声が嗄れなさい

こえがかれなさい

koe ga karenasai


Słyszałem, że ...

声が嗄れるそうです

こえがかれるそうです

koe ga kareru sou desu

声が嗄れたそうです

こえがかれたそうです

koe ga kareta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

声が嗄れ方

こえがかれかた

koe ga karekata


Starać się regularnie wykonywać

声が嗄れることにしている

こえがかれることにしている

koe ga kareru koto ni shite iru

声が嗄れないことにしている

こえがかれないことにしている

koe ga karenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

声が嗄れにくいです

こえがかれにくいです

koe ga kare nikui desu

声が嗄れにくかったです

こえがかれにくかったです

koe ga kare nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

声が嗄れている

こえがかれている

koe ga karete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

声が嗄れようと思っている

こえがかれようとおもっている

koe ga kareyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

声が嗄れようと思う

こえがかれようとおもう

koe ga kareyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

声が嗄れながら, ...

こえがかれながら, ...

koe ga kare nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

声が嗄れるみたいです

こえがかれるみたいです

koe ga kareru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

声が嗄れるみたいな

こえがかれるみたいな

koe ga kareru mitai na

... みたいに声が嗄れる

... みたいにこえがかれる

... mitai ni koe ga kareru

声が嗄れたみたいです

こえがかれたみたいです

koe ga kareta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

声が嗄れたみたいな

こえがかれたみたいな

koe ga kareta mitai na

... みたいに声が嗄れた

... みたいにこえがかれた

... mitai ni koe ga kareta


Zakaz 1

声が嗄れてはいけません

こえがかれてはいけません

koe ga karete wa ikemasen


Zakaz 2

声が嗄れないでください

こえがかれないでください

koe ga karenai de kudasai


Zamiar

声が嗄れるつもりです

こえがかれるつもりです

koe ga kareru tsumori desu

声が嗄れないつもりです

こえがかれないつもりです

koe ga karenai tsumori desu


Zbyt wiele

声が嗄れすぎる

こえがかれすぎる

koe ga kare sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 声が嗄れさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... こえがかれさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... koe ga karesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 声が嗄れさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... こえがかれさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... koe ga karesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

声が嗄れてしまう

こえがかれてしまう

koe ga karete shimau

声が嗄れちゃう

こえがかれちゃう

koe ga karechau

声が嗄れてしまいました

こえがかれてしまいました

koe ga karete shimaimashita

声が嗄れちゃいました

こえがかれちゃいました

koe ga karechaimashita