小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 前開き | まえびらき

Informacje podstawowe

Kanji

まえ びら

Znaczenie znaków kanji

przed, przód, poprzednio, przedtem

Pokaż szczegóły znaku

otwarcie, otwieranie, rozkładanie, rozpakowywanie, rozwijanie, odpieczętowanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

まえびらき

maebiraki


Znaczenie

otwarcie na przodzie


Informacje dodatkowe

np. ubranie


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

前開き, まえあき, maeaki

alternatywa

前明き, まえあき, maeaki

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

前開きです

まえびらきです

maebiraki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

前開きでわありません

まえびらきでわありません

maebiraki dewa arimasen

前開きじゃありません

まえびらきじゃありません

maebiraki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

前開きでした

まえびらきでした

maebiraki deshita

Przeczenie, czas przeszły

前開きでわありませんでした

まえびらきでわありませんでした

maebiraki dewa arimasen deshita

前開きじゃありませんでした

まえびらきじゃありませんでした

maebiraki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

前開きだ

まえびらきだ

maebiraki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

前開きじゃない

まえびらきじゃない

maebiraki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

前開きだった

まえびらきだった

maebiraki datta

Przeczenie, czas przeszły

前開きじゃなかった

まえびらきじゃなかった

maebiraki ja nakatta


Forma te

前開きで

まえびらきで

maebiraki de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

前開きでございます

まえびらきでございます

maebiraki de gozaimasu

前開きでござる

まえびらきでござる

maebiraki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

前開きがほしい

まえびらきがほしい

maebiraki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

前開きをほしがっている

まえびらきをほしがっている

maebiraki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 前開きをくれる

[dający] [は/が] まえびらきをくれる

[dający] [wa/ga] maebiraki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に前開きをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまえびらきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni maebiraki o ageru


Decydować się na

前開きにする

まえびらきにする

maebiraki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

前開きだって

まえびらきだって

maebiraki datte

前開きだったって

まえびらきだったって

maebiraki dattatte


Forma wyjaśniająca

前開きなんです

まえびらきなんです

maebiraki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

前開きだったら、...

まえびらきだったら、...

maebiraki dattara, ...

前開きじゃなかったら、...

まえびらきじゃなかったら、...

maebiraki ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

前開きの時、...

まえびらきのとき、...

maebiraki no toki, ...

前開きだった時、...

まえびらきだったとき、...

maebiraki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

前開きになると, ...

まえびらきになると, ...

maebiraki ni naru to, ...


Lubić

前開きが好き

まえびらきがすき

maebiraki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

前開きだといいですね

まえびらきだといいですね

maebiraki da to ii desu ne

前開きじゃないといいですね

まえびらきじゃないといいですね

maebiraki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

前開きだといいんですが

まえびらきだといいんですが

maebiraki da to ii n desu ga

前開きだといいんですけど

まえびらきだといいんですけど

maebiraki da to ii n desu kedo

前開きじゃないといいんですが

まえびらきじゃないといいんですが

maebiraki ja nai to ii n desu ga

前開きじゃないといいんですけど

まえびらきじゃないといいんですけど

maebiraki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

前開きなのに, ...

まえびらきなのに, ...

maebiraki na noni, ...

前開きだったのに, ...

まえびらきだったのに, ...

maebiraki datta noni, ...


Nawet, jeśli

前開きでも

まえびらきでも

maebiraki de mo

前開きじゃなくても

まえびらきじゃなくても

maebiraki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という前開き

[nazwa] というまえびらき

[nazwa] to iu maebiraki


Nie lubić

前開きがきらい

まえびらきがきらい

maebiraki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 前開きを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まえびらきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] maebiraki o morau


Podobny do ..., jak ...

前開きのような [inny rzeczownik]

まえびらきのような [inny rzeczownik]

maebiraki no you na [inny rzeczownik]

前開きのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

まえびらきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

maebiraki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

前開きのはずです

まえびらきなのはずです

maebiraki no hazu desu

前開きのはずでした

まえびらきのはずでした

maebiraki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

前開きかもしれません

まえびらきかもしれません

maebiraki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

前開きでしょう

まえびらきでしょう

maebiraki deshou


Pytania w zdaniach

前開き か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まえびらき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

maebiraki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

前開きだそうです

まえびらきだそうです

maebiraki da sou desu

前開きだったそうです

まえびらきだったそうです

maebiraki datta sou desu


Stawać się

前開きになる

まえびらきになる

maebiraki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

前開きみたいです

まえびらきみたいです

maebiraki mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

前開きみたいな

まえびらきみたいな

maebiraki mitai na

前開きみたいに [przymiotnik, czasownik]

まえびらきみたいに [przymiotnik, czasownik]

maebiraki mitai ni [przymiotnik, czasownik]