小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | はだか

Informacje podstawowe

Kanji

はだか

Znaczenie znaków kanji

nagi, goły, nago, nagość, nagie ciało, odkryty, na pół ubrany, nudyzm

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

はだか

hadaka


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'

nagość

golizna

nagie ciało

2

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'

nagi

goły

odkryty

odsłonięty

3

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'

bycie bez grosza

4

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'

nieukrywanie niczego

otwartość


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Robotnicy byli nadzy do pasa.

労働者たちは腰まで裸だった。


Był nagi od pasa w górę.

彼は上半身裸だった。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

裸です

はだかです

hadaka desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

裸ではありません

はだかではありません

hadaka dewa arimasen

裸じゃありません

はだかじゃありません

hadaka ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

裸でした

はだかでした

hadaka deshita

Przeczenie, czas przeszły

裸ではありませんでした

はだかではありませんでした

hadaka dewa arimasen deshita

裸じゃありませんでした

はだかじゃありませんでした

hadaka ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

裸だ

はだかだ

hadaka da

Przeczenie, czas teraźniejszy

裸じゃない

はだかじゃない

hadaka ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

裸だった

はだかだった

hadaka datta

Przeczenie, czas przeszły

裸じゃなかった

はだかじゃなかった

hadaka ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

裸で

はだかで

hadaka de

Przeczenie

裸じゃなくて

はだかじゃなくて

hadaka ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

裸でございます

はだかでございます

hadaka de gozaimasu

裸でござる

はだかでござる

hadaka de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

裸がほしい

はだかがほしい

hadaka ga hoshii


Chcieć (III osoba)

裸をほしがっている

はだかをほしがっている

hadaka o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 裸をくれる

[dający] [は/が] はだかをくれる

[dający] [wa/ga] hadaka o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に裸をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはだかをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hadaka o ageru


Decydować się na

裸にする

はだかにする

hadaka ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

裸だって

はだかだって

hadaka datte

裸だったって

はだかだったって

hadaka dattatte


Forma wyjaśniająca

裸なんです

はだかなんです

hadaka nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

裸だったら、...

はだかだったら、...

hadaka dattara, ...

twierdzenie

裸じゃなかったら、...

はだかじゃなかったら、...

hadaka ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

裸の時、...

はだかのとき、...

hadaka no toki, ...

裸だった時、...

はだかだったとき、...

hadaka datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

裸になると, ...

はだかになると, ...

hadaka ni naru to, ...


Lubić

裸が好き

はだかがすき

hadaka ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

裸だといいですね

はだかだといいですね

hadaka da to ii desu ne

裸じゃないといいですね

はだかじゃないといいですね

hadaka ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

裸だといいんですが

はだかだといいんですが

hadaka da to ii n desu ga

裸だといいんですけど

はだかだといいんですけど

hadaka da to ii n desu kedo

裸じゃないといいんですが

はだかじゃないといいんですが

hadaka ja nai to ii n desu ga

裸じゃないといいんですけど

はだかじゃないといいんですけど

hadaka ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

裸なのに, ...

はだかなのに, ...

hadaka na noni, ...

裸だったのに, ...

はだかだったのに, ...

hadaka datta noni, ...


Nawet, jeśli

裸でも

はだかでも

hadaka de mo


Nawet, jeśli nie

裸じゃなくても

はだかじゃなくても

hadaka ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という裸

[nazwa] というはだか

[nazwa] to iu hadaka


Nie lubić

裸がきらい

はだかがきらい

hadaka ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 裸を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はだかをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hadaka o morau


Podobny do ..., jak ...

裸のような [inny rzeczownik]

はだかのような [inny rzeczownik]

hadaka no you na [inny rzeczownik]

裸のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はだかのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hadaka no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

裸のはずです

はだかなのはずです

hadaka no hazu desu

裸のはずでした

はだかのはずでした

hadaka no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

裸かもしれません

はだかかもしれません

hadaka kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

裸でしょう

はだかでしょう

hadaka deshou


Pytania w zdaniach

裸 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はだか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hadaka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

裸であれ

はだかであれ

hadaka de are


Stawać się

裸になる

はだかになる

hadaka ni naru


Słyszałem, że ...

裸だそうです

はだかだそうです

hadaka da sou desu

裸だったそうです

はだかだったそうです

hadaka datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

裸みたいです

はだかみたいです

hadaka mitai desu

裸みたいな

はだかみたいな

hadaka mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

裸みたいに [przymiotnik, czasownik]

はだかみたいに [przymiotnik, czasownik]

hadaka mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

裸であるな

はだかであるな

hadaka de aru na