Szczegóły słowa 南瓜 | ぼうぶら
Informacje podstawowe
Kanji
ぼうぶら | ||
南瓜 |
|
Znaczenie znaków kanji
南 |
południe |
Pokaż szczegóły znaku |
瓜 |
arbuz, melon |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
ぼうぶら |
boubura |
Znaczenie
dynia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
南瓜です |
ぼうぶらです |
boubura desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
南瓜ではありません |
ぼうぶらではありません |
boubura dewa arimasen |
|
南瓜じゃありません |
ぼうぶらじゃありません |
boubura ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
南瓜でした |
ぼうぶらでした |
boubura deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
南瓜ではありませんでした |
ぼうぶらではありませんでした |
boubura dewa arimasen deshita |
|
南瓜じゃありませんでした |
ぼうぶらじゃありませんでした |
boubura ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
南瓜だ |
ぼうぶらだ |
boubura da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
南瓜じゃない |
ぼうぶらじゃない |
boubura ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
南瓜だった |
ぼうぶらだった |
boubura datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
南瓜じゃなかった |
ぼうぶらじゃなかった |
boubura ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
南瓜で |
ぼうぶらで |
boubura de |
|
Przeczenie
南瓜じゃなくて |
ぼうぶらじゃなくて |
boubura ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
南瓜でございます |
ぼうぶらでございます |
boubura de gozaimasu |
|
南瓜でござる |
ぼうぶらでござる |
boubura de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
南瓜がほしい |
ぼうぶらがほしい |
boubura ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
南瓜をほしがっている |
ぼうぶらをほしがっている |
boubura o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 南瓜をくれる |
[dający] [は/が] ぼうぶらをくれる |
[dający] [wa/ga] boubura o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に南瓜をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にぼうぶらをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni boubura o ageru |
Decydować się na
南瓜にする |
ぼうぶらにする |
boubura ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
南瓜だって |
ぼうぶらだって |
boubura datte |
|
南瓜だったって |
ぼうぶらだったって |
boubura dattatte |
Forma wyjaśniająca
南瓜なんです |
ぼうぶらなんです |
boubura nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
南瓜だったら、... |
ぼうぶらだったら、... |
boubura dattara, ... |
twierdzenie |
|
南瓜じゃなかったら、... |
ぼうぶらじゃなかったら、... |
boubura ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
南瓜の時、... |
ぼうぶらのとき、... |
boubura no toki, ... |
|
南瓜だった時、... |
ぼうぶらだったとき、... |
boubura datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
南瓜になると, ... |
ぼうぶらになると, ... |
boubura ni naru to, ... |
Lubić
南瓜が好き |
ぼうぶらがすき |
boubura ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
南瓜だといいですね |
ぼうぶらだといいですね |
boubura da to ii desu ne |
|
南瓜じゃないといいですね |
ぼうぶらじゃないといいですね |
boubura ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
南瓜だといいんですが |
ぼうぶらだといいんですが |
boubura da to ii n desu ga |
|
南瓜だといいんですけど |
ぼうぶらだといいんですけど |
boubura da to ii n desu kedo |
|
南瓜じゃないといいんですが |
ぼうぶらじゃないといいんですが |
boubura ja nai to ii n desu ga |
|
南瓜じゃないといいんですけど |
ぼうぶらじゃないといいんですけど |
boubura ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
南瓜なのに, ... |
ぼうぶらなのに, ... |
boubura na noni, ... |
|
南瓜だったのに, ... |
ぼうぶらだったのに, ... |
boubura datta noni, ... |
Nawet, jeśli
南瓜でも |
ぼうぶらでも |
boubura de mo |
Nawet, jeśli nie
南瓜じゃなくても |
ぼうぶらじゃなくても |
boubura ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という南瓜 |
[nazwa] というぼうぶら |
[nazwa] to iu boubura |
Nie lubić
南瓜がきらい |
ぼうぶらがきらい |
boubura ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 南瓜を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぼうぶらをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] boubura o morau |
Podobny do ..., jak ...
南瓜のような [inny rzeczownik] |
ぼうぶらのような [inny rzeczownik] |
boubura no you na [inny rzeczownik] |
|
南瓜のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ぼうぶらのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
boubura no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
南瓜のはずです |
ぼうぶらなのはずです |
boubura no hazu desu |
|
南瓜のはずでした |
ぼうぶらのはずでした |
boubura no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
南瓜かもしれません |
ぼうぶらかもしれません |
boubura kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
南瓜でしょう |
ぼうぶらでしょう |
boubura deshou |
Pytania w zdaniach
南瓜 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ぼうぶら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
boubura ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
南瓜であれ |
ぼうぶらであれ |
boubura de are |
Słyszałem, że ...
南瓜だそうです |
ぼうぶらだそうです |
boubura da sou desu |
|
南瓜だったそうです |
ぼうぶらだったそうです |
boubura datta sou desu |
Stawać się
南瓜になる |
ぼうぶらになる |
boubura ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
南瓜みたいです |
ぼうぶらみたいです |
boubura mitai desu |
|
南瓜みたいな |
ぼうぶらみたいな |
boubura mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
南瓜みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ぼうぶらみたいに [przymiotnik, czasownik] |
boubura mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
南瓜であるな |
ぼうぶらであるな |
boubura de aru na |