小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 南瓜 | ぼうぶら

Informacje podstawowe

Kanji

ぼうぶら
南瓜

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

ぼうぶら

boubura


Znaczenie

dynia


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

南瓜, かぼちゃ, kabocha

alternatywa

南瓜, なんか, nanka

alternatywa

カボチャ, kabocha

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

南瓜です

ぼうぶらです

boubura desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

南瓜ではありません

ぼうぶらではありません

boubura dewa arimasen

南瓜じゃありません

ぼうぶらじゃありません

boubura ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

南瓜でした

ぼうぶらでした

boubura deshita

Przeczenie, czas przeszły

南瓜ではありませんでした

ぼうぶらではありませんでした

boubura dewa arimasen deshita

南瓜じゃありませんでした

ぼうぶらじゃありませんでした

boubura ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

南瓜だ

ぼうぶらだ

boubura da

Przeczenie, czas teraźniejszy

南瓜じゃない

ぼうぶらじゃない

boubura ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

南瓜だった

ぼうぶらだった

boubura datta

Przeczenie, czas przeszły

南瓜じゃなかった

ぼうぶらじゃなかった

boubura ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

南瓜で

ぼうぶらで

boubura de

Przeczenie

南瓜じゃなくて

ぼうぶらじゃなくて

boubura ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

南瓜でございます

ぼうぶらでございます

boubura de gozaimasu

南瓜でござる

ぼうぶらでござる

boubura de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

南瓜がほしい

ぼうぶらがほしい

boubura ga hoshii


Chcieć (III osoba)

南瓜をほしがっている

ぼうぶらをほしがっている

boubura o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 南瓜をくれる

[dający] [は/が] ぼうぶらをくれる

[dający] [wa/ga] boubura o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に南瓜をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぼうぶらをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni boubura o ageru


Decydować się na

南瓜にする

ぼうぶらにする

boubura ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

南瓜だって

ぼうぶらだって

boubura datte

南瓜だったって

ぼうぶらだったって

boubura dattatte


Forma wyjaśniająca

南瓜なんです

ぼうぶらなんです

boubura nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

南瓜だったら、...

ぼうぶらだったら、...

boubura dattara, ...

twierdzenie

南瓜じゃなかったら、...

ぼうぶらじゃなかったら、...

boubura ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

南瓜の時、...

ぼうぶらのとき、...

boubura no toki, ...

南瓜だった時、...

ぼうぶらだったとき、...

boubura datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

南瓜になると, ...

ぼうぶらになると, ...

boubura ni naru to, ...


Lubić

南瓜が好き

ぼうぶらがすき

boubura ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

南瓜だといいですね

ぼうぶらだといいですね

boubura da to ii desu ne

南瓜じゃないといいですね

ぼうぶらじゃないといいですね

boubura ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

南瓜だといいんですが

ぼうぶらだといいんですが

boubura da to ii n desu ga

南瓜だといいんですけど

ぼうぶらだといいんですけど

boubura da to ii n desu kedo

南瓜じゃないといいんですが

ぼうぶらじゃないといいんですが

boubura ja nai to ii n desu ga

南瓜じゃないといいんですけど

ぼうぶらじゃないといいんですけど

boubura ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

南瓜なのに, ...

ぼうぶらなのに, ...

boubura na noni, ...

南瓜だったのに, ...

ぼうぶらだったのに, ...

boubura datta noni, ...


Nawet, jeśli

南瓜でも

ぼうぶらでも

boubura de mo


Nawet, jeśli nie

南瓜じゃなくても

ぼうぶらじゃなくても

boubura ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という南瓜

[nazwa] というぼうぶら

[nazwa] to iu boubura


Nie lubić

南瓜がきらい

ぼうぶらがきらい

boubura ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 南瓜を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぼうぶらをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] boubura o morau


Podobny do ..., jak ...

南瓜のような [inny rzeczownik]

ぼうぶらのような [inny rzeczownik]

boubura no you na [inny rzeczownik]

南瓜のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぼうぶらのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

boubura no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

南瓜のはずです

ぼうぶらなのはずです

boubura no hazu desu

南瓜のはずでした

ぼうぶらのはずでした

boubura no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

南瓜かもしれません

ぼうぶらかもしれません

boubura kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

南瓜でしょう

ぼうぶらでしょう

boubura deshou


Pytania w zdaniach

南瓜 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぼうぶら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

boubura ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

南瓜であれ

ぼうぶらであれ

boubura de are


Słyszałem, że ...

南瓜だそうです

ぼうぶらだそうです

boubura da sou desu

南瓜だったそうです

ぼうぶらだったそうです

boubura datta sou desu


Stawać się

南瓜になる

ぼうぶらになる

boubura ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

南瓜みたいです

ぼうぶらみたいです

boubura mitai desu

南瓜みたいな

ぼうぶらみたいな

boubura mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

南瓜みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぼうぶらみたいに [przymiotnik, czasownik]

boubura mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

南瓜であるな

ぼうぶらであるな

boubura de aru na